rpd000000637 (035700 (45.03.02).Б1 Перевод и переводоведение в аэрокосмической отрасли)

2017-06-17СтудИзба

Описание файла

Файл "rpd000000637" внутри архива находится в следующих папках: 035700 (45.03.02).Б1 Перевод и переводоведение в аэрокосмической отрасли, 035700.Б1. Документ из архива "035700 (45.03.02).Б1 Перевод и переводоведение в аэрокосмической отрасли", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "вспомогательные материалы для первокурсников" из 1 семестр, которые можно найти в файловом архиве МАИ. Не смотря на прямую связь этого архива с МАИ, его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "остальное", в предмете "вспомогательные материалы для первокурсников" в общих файлах.

Онлайн просмотр документа "rpd000000637"

Текст из документа "rpd000000637"

Министерство образования и науки Российской Федерации

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

Московский авиационный институт

(национальный исследовательский университет)

УТВЕРЖДАЮ

Проректор по учебной работе

______________Куприков М.Ю.

“____“ ___________20__

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ (000000637)

Практический курс первого иностранного языка

(указывается наименование дисциплины по учебному плану)

Направление подготовки

Лингвистика

Квалификация (степень) выпускника

Бакалавр

Профиль подготовки

Перевод и переводоведение в аэрокосмической отрасли

Форма обучения

очная

(очная, очно-заочная и др.)

Выпускающая кафедра

Обеспечивающая кафедра

И-01

Кафедра-разработчик рабочей программы

И-01

Семестр

Трудоем-кость,

час.

Лек-ций,

час.

Практич. занятий,

час.

Лаборат. работ,

час.

СРС,

час.

Экзаменов,

час.

Форма промежуточного контроля

1

864

0

360

0

477

27

Э

2

504

0

180

0

297

27

Э

3

576

0

252

0

324

0

Зч

4

360

0

180

0

153

27

Э

Итого

2304

0

972

0

1251

81

Москва

2011 г.

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ

Разделы рабочей программы

  1. Цели освоения дисциплины

  2. Структура и содержание дисциплины

  3. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

  4. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Приложения к рабочей программе дисциплины

Приложение 1. Аннотация рабочей программы

Приложение 2. Cодержание учебных занятий

Приложение 3. Прикрепленные файлы

Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению подготовки 035700 Лингвистика

Авторы программы :

Полюшкина И.В., Мельдианова А.В., Иванова Т.Ю., Пожидаева Е.И.

_________________________

Заведующий обеспечивающей кафедрой И-01

_________________________

Программа одобрена:

Заведующий выпускающей кафедрой

_________________________

Декан выпускающего факультета

_________________________

  1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ

Целью освоения дисциплины Практический курс первого иностранного языка является достижение следующих результатов образования (РО):

N

Шифр

Результат освоения

1

Знание(на уровне представлений) имеет представление об основных положениях теории речевой деятельности и коммуникации;

2

Знание(на уровне представлений): имеет представление о системе английского языка и правилах ее функционирования в процессе коммуникации;

3

Знание(на уровне представлений):ознакомление с основными нормами английской грамматики, основными моделями изучаемых грамматических явлений;

4

Знание(на уровне представлений):знает морфологические, семантические и синтаксические особенностях изучаемых единиц;

5

Знание(на уровне представлений):владеет грамматической терминологией и умеет кратко и четко формулировать грамматические правила;

6

Знание(на уровне представлений):знает грамматические явления, типичных для книжной речи и носящих разговорный характер;

7

Знание(на уровне представлений): владеет специфическими особенностями употребления изучаемых грамматических явлений.

8

Знание(на уровне представлений):владеет языковым материалом для его использования в виде речевых высказываний, имеет представление о сходстве и различии между культурами родной страны и страны изучаемого языка (межкультурное знание).

9

Знание(на уровне воспроизведения):способен порождать отдельные высказывания в рамках коммуникативно- значимых речевых образований;

10

Знание(на уровне воспроизведения):способен продуцировать различные типы устных и письменных текстов с учетом их коммуникативных функций, функциональных стилей.

11

Знание(на уровне воспроизведения):способен использовать языковые единицы в соответствии с ситуацией общения; знает межкультурные различия, включающие и представление друг о друге, традиционно существующие у носителей обоих культур, и проявляющихся в форме национальных стериотипов;

12

Знание(на уровне воспроизведения): знанет словарный состав языка, включающего лексические и грамматические элементы и способен их использовать в речи.

13

Знание (на уровне понимания):воспринимает на слух аутентичную речь в естественном для носителя языка темпе, независимо от особенностей произношения и канала речи (от живого голоса до аудио-видео записи);

14

Знание (на уровне понимания):готов преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах коммуникации.

15

Знание (на уровне понимания):понимает и достигает связанности в восприятии отдельных высказываний в рамках коммуникативно - значимых речевых образований; понимает речь преподавателя: при длине фраз высказывания не превышающих 12 слов, общим объемом до 400 слов, содержащих до 5% незнакомых слов, которые не несут основную информацию, предъявляющихся в среднем для речи на английском языке темпе (210-220 слов в минуту)

16

Умение (теоретическое):владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования английского языка, его функциональных разновидностей;

17

Умение (теоретическое):владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия);

18

Умение (теоретическое):умеет применять полученные теоретические и практические знания на практике в процессе профессиональной деятельности, а также в процессе межкультурной коммуникации;

19

Умение (теоретическое):умеет вести диалог с преподавателем по изучаемой тематике (в бытовой и социо-культурных сферах общения) с использованием формул речевого этикета и различных диалогических единств, реализует свои коммуникативные намерения в предложенной ситуации (установление контакта, просьба, побуждение, согласие, несогласие, запрос, сообщение информации, в том числе дополнительной, уточняющей, оценочной);

20

Умение (теоретическое):умеет соотносить свою собственную и речевую культуры.

21

Умение (практическое):умеет проводить лингвистический анализ текста / дискурса с учетом специфики лингвистических и национально-культурологических характеристик, фонетико-фонологического, лексического, семантического, синтаксического и прагматического уровней и на основе анализа идентифицировать различные типы устных и письменных текстов и средств когезии;

22

Умение (практическое):умеет определять средства выражения темы-рематической структуры предложений.

23

Умение (практическое):умеет анализировать и сопоставлять изученные грамматические явления в английском и русском языках;

24

Умение (практическое):умеет извлекать и использовать лингвистическую информацию, объяснять конкретные случаи употребления языковых единиц в речи;

25

Умение (практическое):умеет адаптировать высказывания к ситуации речевого общения;

26

Умение (практическое):умеет замечать и анализировать чужие грамматические ошибки при говорении и письме и исправлять их;

27

Умение (практическое):умеет передать содержание прочитанного и прослушанного текста с учетом ситуации, делает краткие сообщения с элементами рассуждения по заданному сюжету;

28

Умение (практическое):умеет владеть произносительными нормами английского языка и типами интонационных конструкций, темпом речи 80-120 слов в мину;

29

Умение (практическое):умеет изложить в письменной форме содержание прочитанного, прослушанного, изображенного (изложение-описание), не допуская коммуникативно-значимых ошибок, на основе лексического и грамматического материала 1 курса;

30

Умение (практическое): владеет изучающим чтением на материале учебных текстов и адаптированной художественной литературы (со скоростью 300 печ.зн./мин).

31

Навыки: владеет устойчивыми навыками порождения речи с сохранением темпа, нормы, узуса и стиля языка;

32

Навыки: владеет навыками отбора и адекватного употребления лексических единиц в зависимости от контекста / регистра.

33

Навыки: имеет навыки автоматического использования грамматических структур в речи;

34

Навыки: владеет навыками использования грамматического материала в речи как подготовленной, так и неподготовленной, а также в переводе с английского на русский и с русского на английский;

35

Навыки:имеет прочные навыки правильного использования грамматических языковых и речевых средств с учетом их стилистических различий в актах устного и письменного общения на английском языке, владеет разными способами выражения мысли на родном и иностранном языках;

36

Навыки: имеет графически, пунктуационно и орфографически грамотного письма, а также навыки письменной речи; развития аудирования и говорения на английском языке с широким использованием аудиовизуальных средств обучения (аудио и видео записи);

37

Навыки: имеет навык чтения вслух подготовленного текста, а также нового текста, построенного на знакомом языковом материале;

38

Навыки: имеет профессиональный навык осуществлять мыслительные и физические действия, необходимые для своих профессиональных обязанностей.

Перечисленные РО являются основой для формирования следующих компетенций: (в соответствии с ФГОС ВПО и требованиями к результатам освоения основной образовательной программы (ООП))

N

Шифр

Компетенция

1

ПК-1

Владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей

2

ПК-7

Готов преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения

3

ПК-8

Умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба и др.)

4

ПК-31

Владеет средствами и методами профессиональной деятельности учителя или преподавателя иностранного языка, а также сущностью и закономерностями процессов преподавания и изучения иностранных языков

5

ПК-34

Умеет критически анализировать учебный процесс и учебные материалы с точки зрения их эффективности

6

ПК-35

Умеет эффективно строить учебный процесс, осуществляя педагогическую деятельность в учебных заведениях дошкольного, общего, начального и среднего профессионального, а также дополнительного лингвистического образования в соответствии с задачами конкретного учебного курса и условиями обучения иностранным языкам

7

ПК-70

Владеет дискурсивными способами интерпретации коммуникативных целей высказывания

8

ПК-73

Обладает когнитивно-дискурсивными умениями, направленными на восприятие и порождение связных монологических и диалогических текстов в устной и письменной формах

9

ПК-74

Владеет основными конвенциями речевого общения в иноязычном социуме

10

ПК-75

Умеет использовать потенциал изучаемого иностранного языка для достижения коммуникативных целей и желаемого воздействия на партнера

по коммуникации (запрос информации, побуждение к действию, убеждение, переубеждение и др.)

11

ПК-77

Умеет создавать и редактировать тексты профессионального назначения

12

ПК-78

Умеет эффективно строить учебный процесс, осуществляя педагогическую деятельность в учебных заведениях дошкольного, общего, начального и среднего профессионального, а также дополнительного лингвистического образования в соответствии с задачами конкретного учебного курса и условиями обучения иностранным языкам

13

ПК-79

Имеет представление о моделях типичных ситуаций и типичных сценариях межкультурного общения

  1. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

Общая трудоемкость дисциплины составляет 64 зачетных(ые) единиц(ы), 2304 часа(ов).

Модуль

Раздел

Лекции

Практич. занятия

Лаборат. работы

СРС

Всего часов

Всего с экзаменами и курсовыми

Практический курс первого иностранного языка.

"Вводно-коррективный курс / Corrective Course" дисциплины "Практическая фонетика английского языка"

0

40

0

38

78

864

"Базовый фонетический курс / Further Sound and Intonation Practice" дисциплины "Практическая фонетика английского языка"

0

104

0

142

246

"Виды предложений" дисциплины "Практическая грамматика"

0

8

0

20

28

"Глаголы to be, to have, to do" дисциплины "Практическая грамматика"

0

8

0

20

28

"Местоимения: личные, притяжательные, вопросительные, неопределенные" дисциплины "Практическая грамматика"

0

12

0

14

26

"Предложения с вводными подлежащими there и it" дисциплины "Практическая грамматика"

0

4

0

5

9

"Существительное: категория числа, категория падежа" дисциплины "Практическая грамматика"

0

16

0

20

36

"Артикль и существительное" дисциплины "Практическая грамматика"

0

16

0

22

38

"Имя прилагательное. Степени сравнения" дисциплины "Практическая грамматика"

0

12

0

14

26

"Наречие. Степени сравнений наречий" дисциплины "Практическая грамматика"

0

12

0

14

26

"Числительные: количественные, порядковые" дисциплины "Практическая грамматика"

0

8

0

12

20

"Глагол. Основные формы глагола. Элементарные сведения о модальных глаголах." дисциплины "Практическая грамматика"

0

8

0

22

30

"Видо-временные формы глагола. Формы настоящего времени." дисциплины "Практическая грамматика"

0

44

0

46

90

Learning English дисциплины "Практика речи"

0

8

0

20

28

"Family relationships" дисциплины "Практика речи"

0

8

0

8

16

"Flats and houses" дисциплины "Практика речи"

0

8

0

8

16

"Hobbies and interests" дисциплины "Практика речи"

0

8

0

8

16

"Likes and dislikes" дисциплины "Практика речи"

0

8

0

8

16

"Leisure and entertainment" дисциплины "Практика речи"

0

8

0

8

16

"My usual activities on weekdays and weekends" дисциплины "Практика речи"

0

8

0

8

16

"My neighborhood" дисциплины "Практика речи"

0

8

0

10

18

"Asking for and giving directions" дисциплины "Практика речи"

0

4

0

10

14

Практическая грамматика и практика речи. (часть 1)

"Формы прошедшего времени" дисциплины "Практическая грамматика"

0

32

0

54

86

504

"Формы будущего времени" дисциплины "Практическая грамматика"

0

32

0

54

86

"Future in the Past. Образование и употребление" дисциплины "Практическая грамматика"

0

8

0

12

20

"Согласование времен. Косвенная речь" дисциплины "Практическая грамматика"

0

24

0

30

54

"Пассивный залог. Образование и употребление форм гл-в. Пассивные конст-и с предлогом"дисциплины "Практическая грамматика"

0

16

0

40

56

"Describing a famous person (appearance)" дисциплины "Практика речи"

0

8

0

10

18

"Describing someone you know well (appearance and character)" дисциплины "Практика речи"

0

8

0

20

28

"You are what you wear (clothes)" дисциплины "Практика речи"

0

12

0

26

38

"Meals" дисциплины "Практика речи"

0

12

0

12

24

"Climate and weather" дисциплины "Практика речи"

0

8

0

12

20

"Shopping" дисциплины "Практика речи"

0

8

0

15

23

"Our University" дисциплины "Практика речи"

0

12

0

12

24

Практическая грамматика и практика речи. (часть 2)

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

4

0

6

10

576

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

16

0

21

37

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

12

0

16

28

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

16

0

18

34

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

4

0

7

11

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

12

0

13

25

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

8

0

8

16

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

8

0

10

18

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

12

0

16

28

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

4

0

7

11

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

4

0

7

11

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

4

0

7

11

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

4

0

7

11

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

12

0

14

26

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

8

0

10

18

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

4

0

7

11

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

4

0

7

11

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

4

0

3

7

Раздел дисциплины "Практика речи"

0

24

0

28

52

Раздел дисциплины "Практика речи"

0

24

0

28

52

Раздел дисциплины "Практика речи"

0

24

0

28

52

Раздел дисциплины "Практика речи"

0

20

0

28

48

Раздел Дисциплины "Практика речи"

0

20

0

28

48

Практическая грамматика и практика речи. (часть 3)

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

16

0

12

28

360

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

4

0

3

7

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

4

0

6

10

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

16

0

12

28

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

4

0

4

8

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

16

0

13

29

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

8

0

8

16

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

4

0

4

8

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

4

0

3

7

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

4

0

4

8

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

4

0

4

8

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

6

0

3

9

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

6

0

4

10

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

4

0

4

8

Раздел дисциплины "Практическая грамматика"

0

8

0

8

16

Раздел дисциплины "Практика речи"

0

8

0

10

18

Раздел дисциплины "Практика речи"

0

12

0

10

22

Раздел дисциплины "Практика речи"

0

12

0

10

22

Раздел дисциплины "Практика речи"

0

10

0

10

20

Раздел дисциплины "Практика речи"

0

18

0

11

29

Раздел дисциплины "Практика речи"

0

12

0

10

22

Всего

0

972

0

1251

2223

2304

    1. Содержание (дидактика) дисциплины

В разделе приводится полный перечень дидактических единиц, подлежащих усвоению при изучении данной дисциплины.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5167
Авторов
на СтудИзбе
437
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее