rpd000013365 (1006861), страница 16

Файл №1006861 rpd000013365 (035700 (45.03.02).Б1 Перевод и переводоведение в аэрокосмической отрасли) 16 страницаrpd000013365 (1006861) страница 162017-06-17СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 16)

2. Vi invitiamo pertanto a farci visita perché siamo sicuri che troverete articoli di Vostro gradimento, sia per l'ottima qualità sia per il basso prezzo (Manuale di com­mercio).

3. —... C'era stato un anno che lei veniva a ballare soltanto quando suonavo io (C. Pavese).

4. E avrei voluto ritrovarmi nel cortile della Mora, quel pomeriggio d'agosto che tutti erano andati in festa a Canelli,... (C. Pavese).

  1. E' peggio di tutto un generale che nessuno sa il nome, nessuno ricorda, nessuno gli tiene compagnia,... (D. Buzzati).

6.Stanco continuava a venir considerato il capo morale dei cattolici sloveni di Trieste e del Carso. Gli anni di prigio­ne ne avevano accresciuto il prestigio e i meriti di patrio­ta, sia tra quelli di loro che aderivano al Fronte guerri­gliero sia tra quanti lo aborrivano (F. Tomizza).

7. A fine maggio le ricerche furono sospese. La pratica Er­cole venne chiusa, sia da parte ministeriale, che assicura­tiva e marittima (St. Nievo).

8. Era estate, e ricordavo altre sere quando vivevo e abitavo in città, sere che anch'io ero disceso a notte alta cantando e ridendo e mille luci punteggiavano la collina (C. Pave­se).

9. Non si era ancora spento che arrivò, rumorosamente la polizia (L. Sciascia).

10. Come scendemmo fino alle capanne, vedemmo, però, sotto quella grande roccia a forma di panettone che ho già detto, l'orifizio annerito di una caverna;... (A. Moravia).

Испанский язык.docx

El trabajo de control 1

Раздел 2.

Актуальные события в России и за рубежом. Визиты, переговоры, конференции

ДЕ 2.1.1 – 2.2.27

Variante I

I. Traduce del ruso al espanol

1. пребывание

2. сопровождающие лица

3. встречать

4. официальные лица

5. почетный караул

6. возложить венок

7. встречать

8. прибывать с визитом

9. находиться с визитом

10. двусторонний

11. возглавлять

12. встреча на высшем уровне

13. церемония открытия

14. гостеприимный хозяин

15. речь

16. правда?

17. монарх

18. избрать на всеобщих выборах

19. президент

20. находиться в отпуске

21. быть под вопросом

22. быть занятым

23. представитель

24. возвращаться

25. встреча в верхах

  1. Traduce al ruso.

La 27ª edición de la cumbre Rusia-Unión Europea se inauguró hoy en la ciudad rusa de Nizhni Nóvgorod con un almuerzo informal de los jefes de las delegaciones, como ya es tradición.

En el almuerzo participaron el presidente de Rusia, Dmitri Medvédev; el presidente del Consejo de Europa, Herman van Rompuy, y el presidente de la Comisión Europea, José Manuel Durao Barroso. Después, los líderes darán un paseo en motonave por el río Volga.

La parte oficial de la cumbre comenzará mañana, el viernes.

III. Explica los métodos empleados.

El trabajo de control 1

Раздел 2.

Актуальные события в России и за рубежом. Визиты, переговоры, конференции

ДЕ 2.1.1 – 2.2.27

Variante II

  1. Traduce del ruso al espanol

        1. проездом

        2. вчерашний день

        3. по окончании церемонии

        4. радушный прием

        5. Его величество Король Испании

        6. Переговоры

        7. В настоящее время

        8. Общественность

        9. Приветственная речь

        10. Теплая обстановка

        11. завершить

        1. визит

        2. придавать силу

        3. действующее лицо

        4. ощутимый

        5. неуступчивый

        6. павильон

        7. пресс-конференция

        8. откладывать

        9. уступка

        10. брать на себя обязательства

        11. вывод

23. миролюбивая политика

24. заведующий отделом

25 приять меры

II. Escribe las frases en singular.

1. Nosotros somos estudiantes de Rusia.

2. Ellos estan ocupados con los clientes.

III. Explica los métodos empleados.

El trabajo de control 2

Раздел 3.

Внутренняя и внешняя политика Испании и стран Латинской Америки

ДЕ 3.1.1 – 3.2.29

Variante I

I. Traduce del ruso al espanol

        1. подводить итоги

        2. поручение

        3. ставить под угрозу

        4. дело (судебное)

        5. суд

        6. компрометировать

        7. безработица

        8. движение к цели

        9. пойти на встречу

        10. валютный союз

        1. придвигать

        2. введение в должность

        3. анкетирование

        4. иметь причиной

        5. быть склонным

        6. срок полномочий законодательного органа

        7. занятость

        8. очевидный

        1. в рамках

        2. на международной арене

        3. тропа

        4. надувательство

        5. бюджет

        6. преобладать

        7. ожидание

II. Traduce del ruso

  • Премьер-министру РФ Владимиру Путину не надо формализовывать свое участие в Общероссийском народном фронте (ОНФ), заполняя специальную анкету для вступления, так как он и так является его лидером, заявил в четверг РИА Новости пресс-секретарь премьера Дмитрий Песков.

  • "Владимиру Путину не надо вступать в Народный фронт, поскольку он его возглавляет. Ему не надо заполнять эту анкету, поскольку как автор идеи он освобожден от этой формальности", - сказал Песков, отвечая на вопрос, заполнил ли глава правительства анкету для вступления в ОНФ.

III. Explica los métodos empleados.

El trabajo de control 2

Раздел 3.

Внутренняя и внешняя политика Испании и стран Латинской Америки

ДЕ 3.1.1 – 3.2.29

Variante II

I. Traduce del ruso al espanol

        1. неровный

        2. ставить печать

        3. партизаны

        4. прекращение огня

        5. окончательный

        6. потрясение

        7. многострадальный

        8. одобрение

        9. военизированный

        10. подрывная деятельность

        1. очистка

        2. личный состав

        3. звонить во все колокола

        4. неожиданный

        5. вовлечение

        6. похищение

        7. делать добро

        8. оскорблять

        9. повстанец

        1. безнаказанность

        2. нововведение

        3. учебное заведение

        4. распространить

        5. обесцениться

        6. конкурентоспособность

II. Traduce del ruso

Официальная часть саммита начнется в пятницу утром с рабочего заседания и продолжится за рабочим завтраком. Об итогах встречи Медведев, Баррозу и Ромпей расскажут журналистам на пресс-конференции. Впрочем, как заявляли в Москве и Брюсселе еще до начала саммита, ожидать прорывов не приходится: никаких документов по результатам переговоров подписано не будет.

III. Explica los métodos empleados.

El trabajo de control 3

Раздел 4.

«Развитие отношений между Испанией, странами Латинской Америки и Россией »

ДЕ 4.1.1 – 4.2.31

Variante I

I. Traduce del ruso al espanol

1. удваиваться

2. снижение

3.ухудшать

4.товары

5. равенство

6. взаимная выгода

7. товарооборот

8. черные металлы

9. продовольственные товары

10. межправительственный

11. оборудование

12. конъюнктура

13. пагубный

14. цитрусовые

15. машины

16. станок

17. цветные металлы

18. расплачиваться

19. достоверный источник

20. ассортимент

21. падение цен

22. торговые отношения

23. повышение цен

24. собеседник

25. распад

II. Traduce al ruso

  • El presidente de Rusia, Dmitri Medvédev, sostendrá hoy encuentros con autoridades belgas durante las cuales abordará temas de modernización, inversiones y cooperación con la Unión Europea, informó el asesor del Kremlin, Serguei Prijodko.

  • El mandatario ruso arribó a Bruselas la víspera para participar en la cumbre Rusia-UE y reunirse con la dirección de ese país europeo.

  • En el marco del programa bilateral de la visita a Bélgica, el jefe del Estado ruso sostendrá negociaciones hoy con el primer ministro belga Yves Leterme. Se prevé que al término de la reunión ambas autoridades firmen una serie de documentos oficiales.

III. Explica los métodos empleados.

El trabajo de control 3

Раздел 4.

«Развитие отношений между Испанией, странами Латинской Америки и Россией »

ДЕ 4.1.1 – 4.2.31

Variante II

  1. Traduce del ruso al espanol

        1. Закономерно

        2. Заокеанский

        3. Турне

        4. Установить отношения

        5. Неизменный

        6. Тяготение

        7. Мизерный

        8. Развивающаяся страна

        9. Издержки

        10. поучительный

        1. резиденция

        2. констатировать

        3. взгляд

        4. совпадение

        5. близость

        6. схожесть

        7. равноправный

        8. морское судоходство

        9. предусматривать

        10. санкция

        1. инвестированный

        2. ущемлять

        3. суверенитет

        4. обострение

        5. разрядка напряженности

II. Traduce al ruso.

  • Se espera que ambos dirigentes repasen asuntos como implementación de proyectos conjuntos en sectores de altas tecnologías y energía, así como en el ámbito financiero y cultural.

  • Durante la jornada de hoy Medvédev también se reunirá con el rey Alberto II y su esposa Paola. El encuentro se celebrará por la tarde y continuará mañana por la mañana, cuando la Familia Real belga ofrecerá un desayuno en honor del presidente ruso.

  • Bruselas es uno de los socios importantes de Moscú en el exterior. Entre los meses de enero y septiembre de 2010 el volumen del intercambio comercial entre Rusia y Bélgica aumentó en 42,5% frente al mismo periodo del año anterior.

III. Explica los métodos empleados.

Характеристики

Тип файла
Документ
Размер
718 Kb
Тип материала
Высшее учебное заведение

Список файлов перевода

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6392
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее