Диссертация (1146921), страница 31
Текст из файла (страница 31)
Алексеева И. С. Введение в переводоведение [Текст] : учеб. пособие длястудентов филологических и лингвистических фак. высш. учеб. заведений / И.С. Алексеева. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: Академия, 2004.- 352 с.2. Алмазова Н.И.
Когнитивные аспекты формирования межкультурнойкомпетентности при обучении иностранному языку в неязыковом вузе [Текст] :дис. ... д-ра пед. наук : 13.00.02 : защищена 08.10.03 / Н. И. Алмазова;Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена. Санкт-Петербург, 2003. – 446 с.3.
Американская поэзия в русских переводах XIX – XX вв. [Текст] / сост. С. Б.Джимбинов. - Москва: Радуга, 1983. – 672 с.4. Американские поэты в Москве [Текст] : сб. стихотворений и текстов соврем.амер. и рус. авторов / сост., предисл. : О. Бараш, О. Татаринова. - М. : АВМ,1998. - 179 с.5. Андронкина Н. М. Когнитивно-деятельностный подход в обучениииностранному языку как специальности / Н. М. Андронкина // Наука, культура,образование. - 2003.С.52-55.6. Анненкова А.
В. Методика формирования межкультурной коммуникативнойкомпетенции в процессе учебного перевода иноязычных текстов [Текст] : дис.… канд. пед. наук : 13.00.02. / А. В. Анненкова ; науч . рук. Е. Г. Тарева. –Иркутск, 2010. - 232 с.7. Антология исследований культуры. Интерпретация культуры [Текст] / сост.Л. А. Мостовая. - Сантк-Петербург: СПБГУ, 2006. - 720 с.8. Антология исследований культуры. Отражение культуры [Текст] / сост.
Л. А.Мостовая. - Сантк-Петербург: Центр гуманитарных дисциплин, 2011. - 424 с.9. Апальков В. Г. Методика формирования межкультурной компетенциисредствами электронно - почтовой группы : английский язык, профильный204уровень [Текст] : дис. … канд. пед. наук : 13.00.02 / В.Г. Апальков. – Тамбов,2008. – 157 с.10. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык [Текст] : учебникдля ВУЗов / И. В. Арнольд. - Москва: ФЛИНТА, 2010. – 384 с.11. Баграмова Н. В. Лингво-методические основы обучения лексическойстороне устной речи на английском языке как втором иностранном впедагогическом вузе [Текст] : дис. ... д-ра пед. наук : 13.00.02/ Н.
В. Баграмова ;Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена. –СПб., 1993.- 504 с.12. Баграмова Н. В. Отражение культурных ценностей в традиционныхритуалах и речевой практике народа (на примере сопоставления выражениягоря и печали в российской и американской культурах) / Н. В. Баграмова, Г. В.Елизарова // Реальность этноса. Национальные школы в этнологии, этнографиии культурной антропологии : наука и образование : материалы докл. Междунар.науч.-практ.
конф. (Санкт-Петербург, 16-19 апреля 2001 г.). – СПб., 2001. – С.117-121.13. Барышников Н. В. Межкультурная коммуникация и мировая политика.Язык и культура в эпоху интеграции научного знания и профессионализацииобразования : материалы международной научно-практической конференции.2017. С. 247-252.14. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества [Текст] / М.М. Бахтин. Москва: Искусство, 1986. - 445 с.15. Беляев Е. В.
О применении принципа сознательности в обучениииностранному языку. - // Психология в обучении иностранному языку. -М.:Просвещение, 1967. - С. 5 — 10.16. Бим И. Л. Обучение иностранному языку. Поиск новых путей [Текст] //Иностранный язык в школе. – 1989. - №1. – С. 12-26.17. Бим И. Л. Профильное обучение иностранным языкам на старшей ступени205общеобразовательной школы : проблемы и перспективы [Текст] / И. Л. Бим.- М.: Просвещение, 2007. – 168 с.18. Болотнова Н. С.
Филологический анализ текста [Текст] : учебное пособие /Н. С. Болотнова. - 5-е издание. – Москва : ФЛИНТА, 2016. - 520 с.19. БорзоваЕ. В. Общая характеристика иноязычного личностноориентированного образования на старшей ступени средней школы / Е. В.Борзова // Известия РГПУ им. А. И.
Герцена. – №50. – 2007. – С. 163 -170.20. Бреус Е. В. Теория и практика перевода с английского языка на русский[Текст] : учебное пособие / Е. В. Бреус. - М.: УРАО, 2001. - 104 с.21. Будагов Р. А. Филология и культура [Текст] / Р.А. Будагов. -М.:Издательство Московского университета, 1980. – 304 c.22. Будник А. С. Методика формирования межкультурной коммуникативнойкомпетенции старшеклассников посредством элективного видеокурса(профильная школа, английский язык) [Текст] : автореферат дис.
… канд. пед.наук : 13.00.02 / А. С. Будник. – Москва, 2015. – 27 с.23. Валгина Н. С. Теория текста [Текст] : учебное пособие / Н.С. Валгина. Москва: Логос, 2003. – 250 с.24. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов[Текст] : монография / пер. с англ. А.
Д. Шмелева; А. Вежбицкая. – Москва :Языки славянской культуры, 2001. – 288 с.25. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание [Текст] / А. Вежбицкая. - М.:Pусские словари, 1996. - 416 с.26. Верещагин Е. М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподаваниирусского языка как иностранного [Текст] : методическое руководство / Е. М.Верещагин, В. Г. Костомаров. - 4-е издание, переработанное и дополненное. Москва: Русский язык, 1983. — 246 с.27.
Виноградов В. В. О теории художественной речи [Текст] / В.В. Виноградов.- М.: Высшая школа, 1971. - 243 с.20628. Виноградов В. С. Перевод. Романский языки : общие и лексическийвопросы [Текст] : учебное пособие / В.С. Виноградов. - 4 - е изд.
- Москва:КДУ, 2007.- 238 с.29. Вишневский К. Д. Мир глазами поэта. Начальные сведения по теории стиха[Текст] / К.Д. Вишневский. – Москва: Просвещение, 1979. – 176 с.30. Возгова З. В. Формирование межкультурной компетенции учащихся впроцессе работы над международными телекоммуникационными проектами[Текст] : автореферат дис.… канд. пед. наук : 13.00.02 / З. В. Возгова.-Челябинск, 2003. - 19 с.31. Волкова Е. В. Формирование межкультурной компетенции средствамиинтерактивных технологий в клубной общности лингвокультурнойнаправленности [Текст] : автореферат дис.
… канд. пед. наук : 13.00.05 / Е. В.Волкова. - Санкт-Петербург, 2013. - 26 с.32. Волков А. М. Семь подземных королей [Текст] / А. М. Волков. - М: Эксмо,2015. - 224 с.33. Гавриленко Н. Н. Понять, чтобы перевести. Перевод в сферепрофессиональной коммуникации [Текст] / Н. Н. Гавриленко. - М.: Научнотехническое общество имени академика С. И. Вавилова.
- 2010. – 206 с.34. Гальскова Н. Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика иметодика [Текст] : учеб. пособие для студентов лингв. ун-тов и фак. иностр. яз.высш. пед. учеб.заведений / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. – М: Академия, 2009. –336 с.35. Гарбовский Н. К. Теория перевода [Текст] : учебник / Н.К. Гарбовский. –Москва : Издательство Московского университета, 2004. – 544 с.36.
Гирц К. Интерпретация культур [Текст] / К. Гирц. – Москва: РОССПЭН,2004. – 560 с.3 7 . Гончаренко С.Ф. Поэтический перевод и перевод поэзии: константы ивариативность [Текст] / С.Ф. Гончаренко // Тетради переводчика №24 // 1999. -207С. 107 - 122.38. Гром Е. Н. Содержание и формы контроля уровня сформированностииноязычной коммуникативной компетенции у учащихся 10-11 классов школ суглубленным изучением иностранного языка [Текст] : автореферат дис.
…канд. пед. наук. / Е. Н. Гром. - М., 1999. —24 с.39. Гуль Н. В. Методика подготовки студентов второго курса языковогофакультета к чтению неадаптированной литературы : (на немецком языке)[Текст] : дис. … канд. пед. наук / Н. В. Гуль.- СПб., 1998. - 239 с.4 0 . Дикинсон Э. Избранные стихотворения [Текст] / Э.
Дикинсон ; пер. А.Кудрявицкого. - Москва: ЭКСМО - Пресс, 2001. - 384 с.41. Доблаев Л. П. Смысловая структура учебного текста и проблемы егопонимания [Текст] / Л.П. Доблаев. – М. : Педагогика, 1982. – 176 с.42. Евсюкова Т. В. Лингвокультурология [Текст] : учебник / Т. В. Евсюкова, Е.Ю. Бутенко. - Москва: ФЛИНТА : Наука, 2014. – 480 с.4 3 . Евтеев С.В. Интеркультура и перевод // Ментальность. Коммуникация.Перевод. отв.ред. Л.Г. Веденина. – М.: МГИМО – Университет, 2008. - С 51 —64.44. Елизарова Г. В. Интерпретация культуры как текстовой сущности [Текст] :учебно- методическое пособие / Г. В. Елизарова. – СПб. : Книжный дом, 2008. 191 с.45.
Елизарова Г. В. Культура и обучение иностранным языкам [Текст] / Г.В.Елизарова. – СПб. : Издательство РГПУ им. А. И. Герцена, 2004. – 291 с.46. Елизарова Г. В.Культурологическая лингвистика (Опыт исследованияпонятия в методологических целях [Текст] / Г. В. Елизарова. - СПб.: Бельведер,2009. – 197 с.47. Есин А. Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения[Текст] : учебное пособие для студентов и преподавателей филологическихфакультетов, учителей словесников / А.
Б. Есин. - Москва: ФЛИНТА : Наука,2082000. - 248 с.48. Жабицкая Л. Г. Восприятие художественной литературы и личность [Текст]Л. Г. Жабицкая. - Кишинев: Штиинца, 1974. — 134 с.49. Жирмунский В. М. Введение в литературоведение[Текст] / В. М.Жирмунский. - СПб.: Издательство Санкт- Петербургского университета, 1996.- 440 с.50. Зализняк А. А. Ключевые идеи русской языковой картины мира [Текст] :сборник статей / А.А. Зализняк, И.Б. Левонтина, А.Д. Шмелев. – Москва: Языкиславянской культуры, 2005.
– 544 с.51. Зимняя И. А. Лингвопсихология речевой деятельности [Текст] / И. А.Зимняя. - Москва: Московский психолого-социальный институт;Воронеж:НПО «МОДЭК», 2001. — 432 с.52. Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе [Текст] /И. А. Зимняя. – Москва: Просвещение, 1991. – 222 с.53. Зимняя И. А. Психология перевода [Текст] : учебное пособие (для высшихкурсов переводчиков) / И.
А. Зимняя, В. И. Ермолович. - М.: МГПИИЯ, 1981.-1982.54. Зимняя И. А. Педагогическая психология [Текст] : учебное пособие дляВУЗов / И. А. Зимняя. – 3-е издание, пересмотр. – Москва: МПСИ; Воронеж:МОДЭК, 2010. – 448 с.55. Изард К. Э. Психология эмоций [Текст] / К.Э. Изард. - СПб.: Питер. - 2000.- 464 с.56. Казакова Т. А. Практические основы перевода [Текст] / Т. А. Казакова. СПб.: Союз, 2001. - 320 с.57.
Казарин Ю. В. Поэтический текст как система [Текст] : монография / Ю.В.Казарин. – Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 1999. – 250 с.58.Карасик, В. И. Этноспецифические концепты / [Текст ] В. И. Карасик //Введение в когнитивную лингвистику. - Кемерово: Графика, 2004.-206 с.20959. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс [Текст ] / В. И.Карасик. - Волгоград : Перемена, 2002. - 476 с.60. Кармин А. С. Культурология [Текст] / А. С. Кармин. – СПб.: Лань, 2003. –928 с.61.