Сведения о ведущей организации (1146934)
Текст из файла
ФГАОУВО«Cанкт-Петербургскийнациональныйисследовательскийуниверситет информационных технологий, механики и оптики». Адресорганизации: 197101, г. Санкт-Петербург, Кронверкский проспект, д.49.Тел.:+7 (812) 232-97-04. Адрес сайта: http://www.ifmo.ru.Утверждается на основании научных трудов сотрудников организации попроблеме формирование межкультурной коммуникативной компетенцииобучающихся. Предлагается утвердить в качестве ведущей организации наосновании научных трудов сотрудников.1).
Кудряшова Е.В. Формирование социокультурной компетенции в процессепреподавания современной русской литературы иностранным учащимся[Текст] Е. В. Кудряшова // МГУ им. М.В. Ломоносова. Институт русскогоязыка и культуры — 2017. Выпуск 5. — С. 639 — 643.2). Кудряшова Е.В. Формирование социокультурной компетенции в процессепреподавания современной русской литературы иностранным учащимся[Текст] Е. В. Кудряшова // МГУ им. М.В. Ломоносова. Институт русскогоязыка и культуры — 2017. Выпуск 5. — С. 639 — 643.3). Кудряшова Е.В. Формирование межкультурной компетенции в процессепреподаваниярусскогоязыкаиностраннымстудентамтехническихспециальностей [Текст] Е. В. Кудряшова // Формирование профессиональнойкультуры специалистов XXI века в техническом университете [Текст]:сборникнаучныхтрудов10-ймеждународнойнаучно-практическойконференции.
СПб, 2015.4).Кондрашова Н.В. Формирование ключевых компетенций иностранныхстудентов при их обучении русскому языку // Стратегии и инструментыуправления экономикой: отраслевой и региональный аспект: Материалы VIМеждународной научно-практической конференции (Санкт-Петербург, 14-16апреля 2016 г.) - 2016. - Т. 1.
- С. 226-2305).Стукова Е. Г. Фонетическая интерференция в русской речи курсантов изМонголии: особенности и причины // Сборник статей итоговой научнойконференции профессорско-преподавательского состава института за 2016 г. /Под ред. В. Л. Пашута. – СПб.: ВИФК, 2017. – 170 с. С. 136 – 137.6).Андре В. К., Стукова Е.
Г. Лексико-семантическая интерференция врусской речи ангольских курсантов на материале интернациональной лексики// Сборник статей итоговой научной конференции военно-научного обществаинститута за 2016 г. Ч. 1. / Под ред. В. Л. Пашута. – СПб.: ВИФК, 2017. – 164с. С. 122 – 124.7).Стукова Е. Г. Пути преодоления фонетической интерференции в русскойречи монгольских курсантов // Сборник материалов НПК «Актуальныепроблемы подготовки иностранных военных специалистов: состояние иперспективы» / Под ред. зав. кафедрой русского языка, к.ф.н., доц. ТарасовойЕ.
Н., доц., к.ф.н. Корсунской А. Г. – СПб.: ВИФК, 2017. – 154 с. С. 143-146..
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.