Диссертация (1147017), страница 27
Текст из файла (страница 27)
Остаточный уровень сформированности лексическихнавыков и умений по первому блоку (из 24 возможных баллов) ивторомублоку(из4 возможныхбаллов)тестовыхзаданийвэкспериментальной и контрольной группах, баллы (М)* - значимое различие между уровнями показателей в экспериментальной иконтрольной группах (p<0,05).158Представленные результаты показывают значительное увеличениезапаса общеупотребительной лексики и лексики по психологическойтематике и, следовательно, повышение сформированности лексическихнавыков и умений в экспериментальной группе (см.
Приложение 6).Рис. 6. Сравнение динамики уровней сформированности лексическихнавыков и умений по первому блоку (из 24 возможных баллов) ивторомублоку(из4 возможныхбаллов)тестовыхзаданийвэкспериментальной и контрольной группах, баллы (М).* - значимое превышение исходного уровня показателя в экспериментальнойгруппе (p<0,05);** - значимое превышение показателя в экспериментальной группе надпоказателем в контрольной группе (p<0,05).159Полученные результаты позволяют сделать выводы о достаточнойэффективностииспользованияпредложенногоучебногокомплексаупражнений и заданий для обучения иноязычной рецептивной лексики впроцессесамостоятельногочтенияустудентовпсихологическихфакультетов. Это позволяет говорить о перспективности разработки даннойформы самостоятельной учебной работы при обучении студентов различныхнеязыковых специальностей.ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2.По итогам анализа материалов, представленных во главе 2, могут бытьсделаны следующие выводы:1.Вдоступнойучебнойлитературевдостаточномобъемепредставлены материалы для развития продуктивной и рецептивной лексикиу студентов языковых факультетов, меньше материалов – для студентовнеязыковых факультетов, в частности полностью отсутствуют материалы дляобучения иноязычной рецептивной лексике в процессе самостоятельногочтения для студентов психологических специальностей и направлений.2.
В качестве основных принципов обучения иноязычной рецептивнойлексике в виде учебных модулей для самостоятельного чтения в процессесамостоятельной работы студентов-психологов рекомендуется использовать:принцип концентрической повторяемости лексического материала, принципусвоения семантической структуры слова в соответствии с его коррелятом вродном языке, принцип сознательности при овладении словом (лексическойединицы) с учетом интерференции родного языка, принцип учета психологовозрастных особенностей обучаемых, принцип минимизации лексическогоматериала,подлежащегоусвоению,принципсамостоятельностиитворческой инициативы учащихся при усвоении лексических единиц,принцип опоры на родной язык.1603.
Комплекс упражнений и заданий, разработанный для обученияиноязычнойрецептивнойлексикестудентовпсихологическихспециальностей в процессе самостоятельной работы, включает три серииупражнений: предтекстовые, текстовые и послетекстовые. Каждая серияупражнений включает группу упражнений, направленных на формированиерецептивных лексических навыков первого и второго уровней и рецептивныхлексических умений. Первая серия комплекса состоит, главным образом, изязыковыхупражнений,лексическимипредусматривающихединицами.Упражнениязнакомствовторойсериисновымиявляютсяпреимущественно условно-речевыми, они направлены на закрепление новоголексического материала. Третья серия упражнений комплекса представленапреимущественно речевыми упражнениями, направленными на развитиерецептивных лексических умений.4. Разработанный комплекс упражнений и заданий для формированиярецептивных лексических навыков и умений у студентов-психологов впроцессе самостоятельного чтения был апробирован на практике.
Результатыапробации позволяют говорить об эффективности его использования дляулучшения выработки рецептивных лексических навыков и умений устудентов.5. Итогомпроведенногоэкспериментальногообучениясиспользованием в экспериментальной группе в качестве учебного материаладля самостоятельной работы специально разработанных учебных модулейдля студентов психологических факультетов является более значимоеувеличение запаса лексических единиц как общеупотребительных, так и попсихологическойтематике.Достоверныйприростпоказателейвэкспериментальной группе наблюдается как по сравнению с исходнымуровнем, так и в сравнении с контрольной группой.
Уровень овладения161студентами аналогичными лексическими единицами в контрольной группедемонстрировал прирост только на уровне статистической тенденции.162ЗАКЛЮЧЕНИЕРассмотренная в работе проблема обучения иноязычной рецептивнойлексике в процессе самостоятельного чтения является одной из важных задачучебного процесса. Особенно актуально данная проблема стоит длястудентовнеязыковыхфакультетов,втомчиследлястудентовпсихологических специальностей и направлений. Изменение учебныхстандартов предъявляет требования к организации учебного процесса,предполагающие уменьшение аудиторного времени, отведенного на чтение.В связи с этим все более актуальным становится необходимость разработкиметодикиобученияиноязычнойрецептивнойлексикеустудентовнеязыковых факультетов в процессе самостоятельного чтения.В процессе достижения цели диссертационного исследования былиуспешно решены поставленные задачи, что позволило сформулироватьследующие итоговые выводы:1.
При систематизации и отборе лексики для обучения иноязычнойрецептивной лексике в процессе самостоятельного чтения целесообразноиспользовать классификацию лексики по трем принципам: поактуальностииспользования(почастотеипотенциалуиспользования лексических единиц); по виду речевой деятельности; по распространенности применения лексических единиц.2. Повышениеэффективностиучебныхкомплексовупражнений,предназначенных для обучения иноязычной рецептивной лексике возможноза счет применения следующих базовых психологических подходов кобучению: ассоциативного, когнитивного и личностно-ориентированного.Такая комплексная реализация данных психологических подходов позволяетучитывать при обучении различные когнитивные стили, характерные для163учащихся конкретной учебной группы, учебные стратегии, которымипользуются обучаемые.
Кроме того, такой комплексный подход позволяетучитывать также субъективные особенности каждого обучаемого, какуровеньеголингвистическойподготовки,профессиональнуюнаправленность обучения, возраст и т.п.3. Приотбореязыковогоматериаладляучебныхмодулейцелесообразно использовать следующие принципы отбора:а) для отбора лексических единиц – принцип семантической ценности,принцип словообразовательной ценности, принцип сочетаемости, принциппрофессиональной направленности и экспертный метод отбора лексики;б) для отбора текстов – критерий учета психолого-возрастныхособенностей учащегося, критерий профессиональной направленности,критерийвоспитательнойвзаимосвязанностиценности,элементовмодулякритерийфункциональнойобучения,критерийличнойзаинтересованности обучаемого в освоении учебного материала, критерийсоответствия материала уровню владения обучаемым иностранным языком,критерийсоответствияподготовленностиаффинитивностиматериалаобучаемого,текстовогоуровнюкритерийматериала,профессиональнойаутентичности,критерийкритерийкультурологическойнасыщенности.4.
Самостоятельная работа является значимой формой обученияиностранномуязыку,длястудентовнеязыковыхфакультетовеерекомендуется проводить с использованием специальных учебных модулей,разработанных для определенной группы специальностей. Учебные модулидолжны быть ориентированы на обучаемых с разным уровнем подготовки,способствовать повышению их заинтересованности в освоении иноязычнойлексики, в первую очередь, востребованной профессионалами данногопрофиля.1645. Наиболее эффективной формой самостоятельной работы студентовнеязыковых специальностей является самостоятельное чтение, котороеспособствуетрасширениюПриоритетнымивидамиобъемачтениярецептивнойулексикистудентовучащегося.психологическихспециальностей на начальных этапах обучения иноязычной рецептивнойлексике в процессе самостоятельного чтения будут ознакомительный,поисковый и просмотровой виды чтения.
При высоком уровне овладениястудентами иностранным языком основным должен являться изучающий видчтения.6.Для эффективного изучения иноязычной рецептивной лексикистудентами психологических факультетов в процессе самостоятельнойработы необходимо реализовывать при создании тематических учебныхмодулей следующие принципы: принцип тематичности, принцип связи со смежными модулями, принцип последовательности и цикличности, принцип динамичности содержания модуля, принцип нарастания трудностей и концентризма при включенииматериала в учебный модуль.7.Комплекс упражнений и заданий для обучения иноязычнойрецептивной лексике студентов психологических факультетов в процессесамостоятельного чтения наиболее эффективен при его организации в видесерий,состоящихизпредтекстовых,текстовыхипослетекстовыхупражнений и заданий, которые используют лексические единицы и текстыпоопределеннойпрофессиональнойтематике.Серияпредтекстовыхупражнений нацелена на формирование лексических навыков первогоуровня, серия текстовых упражнений – на формирование и закреплениерецептивных лексических навыков первого и второго уровней, а серия165послетекстовых упражнений развивает рецептивные лексические умения.8.
На основе анализа научно-методической литературы разработанамодель методики обучения иноязычной рецептивной лексике, котораясистематизирует подходы и принципы обучения студентов психологическихфакультетов в соответствии с целями и задачами учебного процесса иопределяет методическое обеспечение учебной деятельности обучаемого впроцессе самостоятельного чтения.9. Практическое применение в учебном процессе тематических модулей,разработанных для самостоятельной работы студентов психологическихфакультетов, выявило их эффективность в освоении студентами иноязычнойрецептивной лексики.Все вышесказанное позволяет говорить о подтверждении в процессевыполнения диссертационного исследования выдвинутой гипотезы обосновных условиях, определяющих эффективность обучения иноязычнойрецептивной лексике студентов психологических факультетов в процессесамостоятельного чтения.В качестве дальнейших перспектив работы по тематике обученияиноязычнойрецептивнойспециальностейможнолексикестудентовобозначитьпсихологическихнеобходимостьвнедрениякоммуникативного подхода, предполагающего закрепление рецептивныхлексическихнавыковиумений,сформированныхвпроцессесамостоятельного чтения.Крометого, реализацияпринциповмодульногообучениядляформирования рецептивных лексических навыков и умений у студентовнеязыковых специальностей может осуществляться с использованиемкомпьютерных технологий.