Диссертация (1146921), страница 4
Текст из файла (страница 4)
Вфилологическом профиле именно сам иностранный язык выступает в качествепредмета углубленного изучения (Суворова, Мильруд, 2011).Рассмотрим более детально отличия профильного обученияиностранному языку в рамках филологического профиля от базового обученияиностранному языку.Профильное обучение иностранному языку предполагает расширениесфер функционального использования иностранного языка, в том числе и каксредства познавательной деятельности. Проводится углубленная работа над25пониманием аутентичных иноязычных текстов, совершенствуются умения варгументации собственных высказываний, умения построения собственногоречевого поведения, адекватно специфике культуры страны изучаемого языка,умения адекватной интерпретации и понимания лингвокультурных фактов приопоре на ценностные ориентации культуры,расширяются сфер общения(Суворова, Мильруд, 2011).Филологический профиль предусматривает развитие речевых умений вмонологической и диалогической речи.
Школьники должны уметь высказыватьи аргументировать свою точку зрения, выражать отношение к прочитанному,обсуждаемому или увиденному. Общение должно строиться с учетом правилповедения и речевых норм, исходя из специфики страны изучаемого языка .(Суворова, Мильруд, 2011).Происходит дальнейшее развитие и совершенствование умений в понимании на слух аутентичных материалов, содержащих знакомую или частичнознакомую лексику, в выявлении главной информации и выражениисобственного отношения к ней (Суворова, Мильруд, 2011).В рамках указанного профиля предусматривается использование текстовдля чтения из разных областей знаний с учетом межпредметных связей.Филологический профиль предполагает сформированность умений вобобщении описываемых событий, оценивании важности и новизныполученной информации, понимании смысла текста и его проблемы, приусловии применения элементов различных анализов текста, прогнозированиисодержания аутентичного иноязычного текста по предваряющей информации,использовании синонимов и толкований (Суворова, Мильруд, 2011).В дополнение к вышеизложенному необходимо отметить, что названныйпрофиль способствует формированию начальных основ филологическогообразования.
Филологический профиль ориентирует обучающихся наполучение в дальнейшем таких профессий, как библиотекарь, лингвист,26учитель, переводчик или литератор (Бим, 2007).С учетом межпредметных связей в условиях филологического профиля,иностранный язык способствует формированию у обучающихся представленийо тесной связи лингвистики с гуманитарными науками (историей,культуроведением, страноведением), с лингвистическими дисциплинами,оспособах интерпретации художественных произведений.В рамках названного профиля школьники должны научитьсясопоставлять объемы лингвистических значений лексических единициностранного и родного языков, проводить лингвистические наблюденияотносительно употребления лексических единиц.В отличие от базового профиля обучения иностранному языку, в рамкахфилологического профиля ученики должны уметь сопоставлять факты иноязычной и родной культур.
Расширяется объем не только лингвострановедческого и страноведческого материала за счет включения в обучение иностранному языку материалов новой проблематики и тематики, характерной для названного профиля, но и межпредметных знаний о культурном наследии странизучаемого языка, ценностных ориентирах, особенностях жизни в современномполикультурном обществе.Данный этап обучения призван помочь школьникам эффективно участвовать в различных ситуациях межкультурного общения, соблюдая при этом нормы межкультурного общения и обогащая мировосприятие школьников.Обучающиеся учатся осознавать роль и место родного и иностранного языков.Детальный анализ требований, изложенных в Федеральном государственном образовательном стандарте среднего (полного) общего образования(ФГОС), и программных требований для школ с углубленным изучением английского языка свидетельствует о том, что целями и задачами на современном этапе обучения иностранным языкам является не только развитие иноязычной коммуникативной компетентности, но и развитие умения «учись27учиться», подразумевающего развитие специальных умений, обеспечивающихосвоение языка и культуры (ФГОС).Специальные учебные умения, способствующие освоению языка икультуры, предполагают умения ориентироваться в письменном иноязычномтексте, анализ языковых трудностей текста с целью более полного пониманиясмысла произведения, интерпретация языковых средств, отражающих особенности культуры страны изучаемого языка,развитие умений интерпретациикультуроведческих и лингвистических фактов, соотнесение средств выраженияи коммуникативного намерения автора, заполнение обобщаюших схем илитаблиц с целью систематизации культуроведческого /страноведческого/лингвистического материала.
Кроме этого, происходит развитие общеучебныхумений, связанных с приобретением знаний (Суворова, Мильруд, 2011).Важно также добавить, что, формируя у учащихся межкультурнуюкоммуникативную компетенцию, мы обучаем учеников и письменномупереводу поэтических произведений, что, в свою очередь, удовлетворяеттребованиям ФГОС согласно которым в условиях филологического профиля уобучающихся должны быть развиты умения в письменном переводе синостранного языка на русский. Материалом для обучения письменномупереводу с иностранного языка на русский используются тексты, соотносимыес филологическим профилем.При обучении письменному переводу в рамках настоящего исследованияобучающиеся овладевают навыками использования двуязычных, толковых иассоциативных словарей, иной справочной литературы с целью решенияпереводческих задач,технологией выполнения полного или выборочногописьменного перевода, умениями редактировать текст на русском языке исправляться с возможными переводческими трудностями (Суворова, Мильруд,2011).В качестве результатов изучения предметных областей «Филология» и28«Иностранные» языки» у обучающихся должно быть сформированопредставление о роли языка в жизни человека и общества, приобщение черезизучение языка и литературы к ценностям мировой культуры, устойчивыйинтерес к чтению как средству познания других культур и уважительноеотношение к иным культурам, а также навыки различных видов анализалитературных произведений (ФГОС).Одним из требований, предъявляемых к личностным результатам освоения основной образовательной программы, является сформированность уобучающихся готовности и способности к ведению диалога с представителямиразличных культур и достижению взаимопонимания с инокультурнымисобеседниками (ФГОС).Важно заметить, что формирование межкультурной коммуникативнойкомпетенции у учащихся филологического профиля будет осуществляться врамках элективного курса «Формирование межкультурной коммуникативнойкомпетенции посредством перевода поэтических произведений».
Остановимсяна характеристиках элективных курсов более подробно.Набор элективных курсов конкретизирует область каждой специальности.Именно элективные курсы связаны непосредственно с удовлетворениеминдивидуальных потребностей, склонностей и интересов каждогообучающегося. Элективный курс изучается по желанию, но являетсяобязательной составляющей учебного плана каждого отдельного школьника(Константинова, 2011).Элективные курсы есть курсы, «обязательные по выбору обучающихся,входящие в состав профиля. Они могут расширять, дополнять и видоизменятьпрофиль» (Константинова, 2011:166).
Отметим, что в рамках настоящейработы, важными представляются элективные курсы, не входящие в базисныйучебный план, поскольку указанный тип элективных курсов посвященискусствоведческим, культурологическим, межкультурным и переводческим29проблемам ( Константинова, 2011).Целью элективных курсов, не входящих в базисный учебный план,является демонстрация учащимся роли иностранного языка в современном обществе, а также специфики «типичных видов деятельности, требующих синтезаовладения иностранным языком и знаний по ряду предметов, соответствующихнаиболее распространенным профессиям».
Именно элективные курсыдифференцируют профильную школу и общеобразовательную или школу суглубленным изучением какого-либо предмета (Константинова, 2011).Элективные курсы, обладающие следующими особенностями:1) создают условия для того, чтобы ученик утвердился в сделанном имвыборе в определенной профессиональной деятельности;2) способствуют удовлетворению познавательных интересов обучающегося;3) способствуют принятию самостоятельного решения в выбореопределенного курса;4) поддерживают изучение основных профильных предметов.Принимая во внимание тот факт, что в рамках настоящего исследованиямежкультурная коммуникативная компетенция будет формироваться наматериале поэтических произведений, представляется необходимымпроанализировать УМК по английскому языку, рекомендованныеМинистерством образования РФ.Анализ учебных пособий по английскому языку, рекомендованныхМинистерством образования (Starlight 11 класс.
Баранова К. М., Дули Д.,Копылова В.В., Starlight 10 класс, Вирджиния Эванс, Д. Дули, К.М. Баранова,В.В. Копылова, Р. Мильруд, Английский язык. Афанасьева О.В., Михеева И.В.10 класс, углубленное изучение, Английский язык. Афанасьева О.В., МихееваИ.В. 11 класс, углубленное изучение, Английский язык, углубленный уровеньКомарова Ю.А, Ларионова И.В., Рейлли П. 10 класс, Click on 4, V.