Диссертация (1100602), страница 31
Текст из файла (страница 31)
Fra Georg Brandes til Johannes V. Jensen. Af Hakon Stangerup og F.J. Billeskov. –København: Politikkens Forlag, 1977. S. 268.132стремясь наиболее объективно передать жизнь в Дании того времени: не толькоизобразить ее внешние проявления, но и передать атмосферу. Поэтому весьмазакономерным является тот факт, что в 1917 г. этому датскому писателю, вместе сдругим датским романистом Карлом Гъеллерупом, была присуждена Нобелевскаяпремия по литературе с формулировкой: за «правдивое описание жизнисовременной Дании».
Позднее, в 1924 г. немецкий писатель Томас Манн такотзовется о творчестве своего собрата по перу: он «прирожденный эпическийпоэт, который с обезоруживающей и волшебной суровостью, которая исоставляет тайну искусства, выносит приговор времени и, как и долженнастоящий поэт, показывает путь к высшей справедливости»420.Основными чертами творчества Понтоппидана можно назвать подчеркнутоотстраненный стиль повествования, который позволял писателю объективно, безидеализации и излишних обобщений описывать мир, окружающий его героев.Также в своих произведениях датский писатель глубоко и достоверно изображалхарактеры разнообразных и многочисленных персонажей, с равным вниманиемописывая и второстепенных, и главных героев.§ 1.1.
Жизнь и творчество Х. ПонтоппиданаВ отечественном литературоведении значительный вклад в исследованиетворчества Хенрика Понтоппидана внесла И.П. Куприянова, представившая всвоих работах биографию 421 , основные работы датского автора 422 и даже егомемуарные произведения423.В связи с этим в данной работе будут отмечены лишь основные вехи жизнии творчества датского писателя и те детали, которые дополняют картины,представленные в статьях И. Куприяновой.420Dansk litteraturs historie.
Bind 3: 1870-1920. Redaktion: Klaus P. Mortensen, May Schack. - København: Gyldendal,2009. S. 249.421Куприянова И. Выдающийся датский прозаик // Понтоппидан Х. Счастливчик Пер. Роман / Перевод с дат.С. Фридлянд; послесловие И. Куприяновой. М.: Панорама, 1995. С. 671-685.422Куприянова И. Хенрик Понтоппидан // Куприянова И. Из истории скандинавской литературы. Статьи разныхлет.
СПб: СПбГУ, 2009. С. 128-142.423Куприянова И. Воспоминания Хенрика Понтоппидана // Куприянова И. Из истории скандинавской литературы.Статьи разных лет. СПб: СПбГУ, 2009. С. 143-155.133Хенрик Понтоппидан родился в 1857 г. в семье священника ДинаПонтоппидана, который также написал несколько теологических книг ивоспоминания о своем плавании к мысу Горн в качестве корабельногосвященника («Путешествие в Южную Америку», 1841). Шестнадцать детей изаботы о церкви и семье не позволили отцу писателя продолжить занятиялитературной деятельностью, однако любовь к творчеству он сохранил на всюжизнь и передал своим детям.
Хенрик стал седьмым ребенком, в то время егоотец уже был полностью поглощен службой в Раннерсе (где в 1864 г. вся семьяпережила оккупацию), а мать, ранее увлекавшаяся театром и литературой,ослабев от череды родов и перестав интересоваться творчеством, была вынужденазаниматься лишь младшими детьми и хозяйством. Проблемы в семье, постояннаянехватка денег, вечное отсутствие отца отвратили Хенрика от церкви, он решилне продолжать путь нескольких поколений Понтоппиданов и не становитьсясвященником, а учиться в городе на инженера, так как природа, жизнь народа итехника интересовали его больше, чем духовные тайны.
Однако, не закончивобучения, Понтоппидан решил связать свою жизнь с литературой. Его дебютомстал рассказ «Кончина» (“Et Endeligt”, 1881) о трагической жизни крестьянскойсемьи. И тема тягот сельской жизни стала основной в первом периоде творчествадатского писателя, так или иначе появляясь в сборниках рассказов «Подрезанныекрылья» (“Stækkede Vinger”, 1881), «В хижинах» (“Fra Hytterne”, 1887), «Тучи»(“Skyer”, 1890). Известность в Дании, а позднее и в Европе пришла кПонтоппидану в 1883 г. после публикации его повести «В приходе Сандинге»(“Sandinge Menighed”). Итогом первого периода творчества датского писателястал роман «Обетованная земля» (“Det forjættede Land”, 1892) о душевныхисканиях молодого сельского священника, приехавшего из города.Сам Понтоппидан также в 1880-е гг.
стремился как можно больше временипроводить вне города и даже женился на сельской девушке, однако мечты оприродной идиллии вскоре разбились о грубость нравов, и в 1892 г. брак былрасторгнут. В том же году писатель женился вновь на образованной городскойжительнице. Некоторые исследователи связывают именно с неудачей первого134брака отход Понтоппидана от сельской темы, так как действительно в 1890-е гг.датский автор обращается к городской проблематике.
Основным произведениемэтого периода стал роман-эпопея «Счастливчик Пер» (“Lykke-Per”, 1898-1904),принесший писателю общеевропейскую известность.Третий период творчества Понтоппидана связан с его романом «Царствомертвых» (“De dødes Rige”, 1912-1916), обрисовавшим в мрачных тонах жизньлюдей в преддверии Первой мировой войны, что отражало разочарование самогописателя в мироустройстве и способности литературы помочь выходу изсоздавшегося кризиса. В следующие десятилетия своей жизни Понтоппиданиздавал сборники воспоминаний и переписывал ранее изданные произведения.§ 1.2. Реакция русской критикина произведения писателяПервое появление произведения Понтоппидана в России состоялось в1891 г.
(в Дании писатель к этому времени издается уже десять лет и являетсяочень известным автором) в журнале «Новости иностранной литературы»(повесть «Вор», оригинальное название «Церковная шхуна» (“Kirkeskuden”), изсборника «Подрезанные крылья»). Следует отметить, что тексту не былопредпослано никакого предисловия или краткой характеристики писателя или егоповести, неизвестной для читателей также осталась и национальность автора,даже язык текста, с которого осуществлялся перевод, не был указан. Возможно,совокупностью этих причин, а также небольшим тиражом журнала объясняетсяотсутствие откликов на дебют датчанина в России. Однако его творчество неосталось вовсе незамеченным, так как спустя несколько лет его рассказы инебольшие повести публикуются в разных журналах («Русская мысль»424,«Вестник иностранной литературы»425, «Литературные вечера»426 и т.
д.). Перваязаметка,посвященнаяразборунесколькихпроизведенийПонтоппидана,появилась в 1894 г. Немецкий критик Ф. Швейцер дает датчанину следующуюдостаточно общую характеристику: «Понтоппидан обладает выдающимся424Понтоппидан Х. Молодая любовь // Русская мысль. 1895. № 1-2.Понтоппидан Х. Встречные силы // Вестник иностранной литературы. 1902. № 6-12.426Понтоппидан Х. Смерть главы. Из деревенских рассказов // Литературные вечера.
1902. № 8. С. 45-64.425135беллетристическим талантом, проявившимся пока, главным образом, в отличныхкрестьянских новеллах…» 427 , что для того времени, когда была опубликованазаметка,былоточнымописаниемсвоеобразияписателя,действительносконцентрировавшего свое внимание на «сельской» теме.В 1898 г. в словаре Брокгауза и Эфрона появилась вторая в России работа отворчестве Понтоппидана, которая также ограничивалась общими фразами (чтообъясняется жанром издания): «Наблюдательный и талантливый рассказчик сцениз народного быта»428. В ней был приведен список основных работ датчанина (безперевода на русский язык, что снижало информативность заметки).
В целом, этастатья не могла быть особенно полезной для русского читателя, так как содержалалишь справочную, почти безличную информацию.Подлинная известность в России пришла к Понтоппидану в 1909 г., когда вчетвертом сборнике «Фиордов» был опубликован его рассказ «Царственныйгость» (“Den kongelige Gæst”, 1908). Следует отметить, что если ранее небольшиепроизведения датского писателя издавались с большой временной задержкой, тоэтот рассказ был переведен менее чем через год после его появления в Дании.«Царственный гость» затрагивает тему сложных семейных отношений, частовстречающуюся в творчестве Понтоппидана: супруги живут друг с другом попривычке, почти забыв о любви, однако неожиданно появившийся гостьзаставляет их вспомнить о былых чувствах.«Фиорды», как уже отмечалось в предыдущих главах, были оченьпопулярным и авторитетным изданием, благодаря которому русский читательвпервые знакомился со многими скандинавскими авторами, поэтому такаяпубликация Понтоппидана не могла остаться незамеченной.
В седьмом сборнике«Фиордов» на последних страницах был представлен краткий обзор ранееопубликованных произведений, в котором датский писатель характеризовался как«маститый», а про его произведение сообщается, что в нем «причудливо427Швейцер Ф. Скандинавское творчество новейшего времени. Этюд // Горн Ф.В. История скандинавскойлитературы от древнейших времен до наших дней. М., 1894.
С. 388.428Генрих Понтоппидан // Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Эфрона. Т. 48. СПб.: ТипографияИ.А. Эфрона, 1898. С. 537.136сочетаются здоровый и трезвый реализм с красивой символикой и легкимэлементом сказочности»429. В подобном обзоре (это первая рецензия,посвященная отдельному произведению Понтоппидана) пока чувствуетсянеуверенность анонимного критика и попытка с помощью общих фраз невысказывать личного впечатления от чтения, так как мнение об этом писателе доконца еще не сформировалось.На рассказ Понтоппидана «Царственный гость» спустя некоторое времяпоявилась рецензия и критика Н.
Петровской, внимательно следившей заскандинавской литературой, которая не столь доброжелательно и хвалебноотозвалась об этом произведении, написав, что рассказ лишен индивидуальностии «годился бы для какого-нибудь журнала в качестве святочного рассказа», хотяпри этом в рецензии подчеркивался «милый северный колорит» 430 . Такой«прохладный» прием можно объяснить разочарованием критика в сборнике вцелом.
В нем по сравнению с предыдущими Петровская не нашла «ни однойвыдающейся вещи, ничего острого и нового»431.Понтоппидан становился известным в России постепенно. Слава пришла кнему после публикации в журнале «Русская мысль» его главного романа«Счастливчик Пер» (1909). Это отчасти автобиографическое произведениеявляется своеобразной энциклопедией датской жизни, масштабно описываяжизнь датчан в городах, что обеспечило Понтоппидану известность и признаниене только в Дании, но и далеко за ее пределами. В романе воспроизводитсяжизненный путь главного героя Пера Сидениуса, сына священника, мечтавшегопрославиться, а не повторить судьбу отца к захолустном городке. Пер переезжаетв Копенгаген, поступает в Политехническое училище и разрабатывает проект,который смог бы превратить его родной город к международный морской центр.Прикладывая огромные усилия, Пер добивается встречи и частичного одобрения429Сборник «Фиорды».