Отзыв официального оппонента М. Б. Лоскутниковой (1100597)
Текст из файла
Отзыв официального оппонента о лиссертации Ляпиной Лиастасии Ллексеевиы «Латская литература ! 890-1910-х и. в русской критике Серсбряиого века», ирелставлешюй на соискание ученой стсисии каидилата филологических наук ио сиециалы)остям ! 0.01,01 — — Русская литература и 10,01.03 — — Литература народов страи зарубежья !европейская и американская литература) Диссертационное исслсловаиис ЛЛ..)!яниной обращсио к значимой сфере сонрсмсши>й фи;нмцн ии в целом и сравнительного;иггсргпуроведеиия в час пи>сти --- к вопросам восири)ггия и оценки ииокультурных феноменов, В том числе к проблемам изучения литературных влияиий и заимствований.
11рецс гзвлсшля об исторических закономерностях мировой литературы, о «Встречных тсчсииях» (Л.11. Веселовский), о коитактиых взаимодействиях и бескоитакпи>-типологических данностях формируются иа изысказсльских и)!Зц))армах, подобных содсржзтельиому ио ио оши)иируемой лисссртации, В КОТОР()Й ИЗУЧ«ИОТС51 РУССКО"Лса )СКИС И Ла'1'СКО-РУССКИС !)и'ГСРЗГУРИЬ!С И литсратурио-критические опюшеиия рубежа Х)Х вЂ” ХХ веков, отразившие изиряжсиис общеевропейских художествсниых поисков, В зсгой связи (77«777)() '71>770(7777> *)ЗИ И ОЙ Ис1уЧ И ОЙ рабОТЫ С)! СцуС 1' И РИЗ ИЗ!1» ! )ССОМИСИ И ОЙ.
! !г)уч)7(т 77(7(57(з)(а диссертации оиредсляется в нерву)о очередь избранным Мст)СРИЗЛОМ = З ВОР>1ССКИМ ИЗСЛСЛИСК! >)З)СКИХ ЗВ1 ОРОВ. ВЬ)ЗЫВЗВИ!ИХ ЖИВОЙ И !)ос.')с))Ованес!И>иь)!1 и)ГГсрсс их русских сОВрсмсиииков В кои1ге Х1Х вача:)с ХХ Вскз> ио В лзлы1сйц)см ззоьп ых, И))ыми с.'юВами, Л.Л..1яии)га осу)цсс! Ви))а Раоо) с ИО ВОССГЗ1ЮВ)1СИИК) >1ОКЗ)И>Ш>1Х РСЗ;!ИЙ )1И1СР«П» РИО-ХУЛОЖССПГЕИИОГО лвижеиия и его осмыслсиия, отстраиеииых от сеголияшиего дня целим сголетием. В пой связи В цеитрс внимания лиссертагггки окаились ироблемы творчсс.!.Ва и его литературной оцсики русской критикой ис тех скаилииавских авторов, имена которых и сейчас хорошо извссгиы русскими читателям и специ«1))истам, — Л.
Стриибсрга, К. 1 амсуиа, Х. Ибсена, лзтчаи !.Х. Лидерсеиа и 1. Браилесз, а тех„кто. с ОлиоЙ стороиь1, Обь)51 и)ироко извес)си у се051 )га 1>(),)ии(. и, с лру)ОЙ с)ороиы, яв')ялся активиым учзсп!иком русско-5)а)ского и латско-русского диалога в гечеиие рида лет и оказал заме)нос В)и))шие из ИОИИМЗИИС РЯЛ«! ИЗСУИ)ЦЫХ ВОПРОСОВ, ИО В 11«))И>ЦСЙИ)СМ„В С)!ЛУ ИЗЦИОИЗЛЫ10- исторических и социсви ио-5)уховиых ироцессов> оказался в тсии минувшего. К иослсдиим Л.Л. Ляпина опюс Га фигуры 1'срмаиа 1)аига, Карин Миха:)лг)с„ Хенрика 11оитоииидаиа, Йохашгсса Йенсена, Отт(> Руш а и Йохаиисса Иоргсиссиз.
Освешсц1ис Вопросов их творчества в рсцсизиях и с Гатьях р«,сских критиков !10. Вессловско)'О, 1:.. КолтовскОЙ, 11. 11С!ровско!1 и миогих Лр))их, В гом числе скрытых зз исевдоиимами). а также в работах В. 1)р)осог)а, Вяч. Ива)ц>ва, Л. Блока> выстуиашиих в качестве критиков, является исиосредствсш)ым (7(баек)77().>7 Лиссертзцио)июго исслсиоваиия.
П))вд.ие)г)о.>7 изучения становятся факты русско-датских литературно-кригичсских связей !качала ХХ Вска. В резульаатс кориус диссертации А.Л. Ляпиной и логика ее ИССЛСа\ОиааГЕЛЬСКОЙ МЫС)!И Оа)РСДСЛЯ)О! СЯ О!"ОВОРС)ШЫМ Ма! СРИВЛОМ, ООЪС!СЛОМ И предметом анализа. В работе три главы, обрамленные Введением и Закааючеааиск! и сопровождаемые Ьиблиографисй и 11риложсниями. Во Введении осуацествлено обосповашае проблемных урснгией диссертации, О!аре;*ас:ас)!ы сс акгуа)ааыаОс'аъ, цс)аь и за;!ачи, теоре! ико-хас!О.'!О)а!)Гичсская ба))а. а ! акжс сфОрхауааир!)Вавы ! !О)а!))Ксция Выааосимыс ага за!диту и !арак ! ичсская загачимость работы, указана конкретика апробации нолучсшпах результатов, 1'лава ! посвящена русскому литературно-критическому освсщснгио личности и ззюрчсства 1ермана 1)анга; в 1лавс П цредставлсца рецепция прозы Карин Михаэааис, имсВааасй В РОссии, кОгда «жсискос движсиис с!"а)!о иаггсисиьчао развиваться».
«си лушитсльш а!1ая успех !С'. 91; в 1'лаве Ш дисссртаитка сосрс,:аоточилась ааа и!)!!росах гцааерцрстации русской критикой аарогазвс.!Сиий Х. 1!оитоппидаиа, Й, Йенсена, О, Руига, Й. Йоргенссна. Ка кдая глава вк;ак)часася в ссоя !гара! раа!)а~! !а аао агеобходимости и аи),:!!гара! Рафы), В которых аюследоватсльно и поэташю рассмотрены значимые для исследования позиции.
а имсшю: даны историко-литературшас и биографические справки и исгория публикаций произведений датских авторов в России„аароаиализироваиы во!!росы перевода их текстов ца русский язык !в том числе с указанием ага аВторскис аарс;!Ис))ОВВЯ к русским из)!аииям1, многоцланОВО и сисгсыаао (в руслах литературно-критического освещения, писательской кригики, широких ОоацсстВсицых дискуссий, в том числс а)с золькО црижиЗцси)ааъ|х для изучасмьах а!Я!оров) рассмотрены тенденции русской критики начала ХХ века, а также историко-культурная, морально-духовная и художественно-эстетическая о!ранка предлагаемой сю оценки произвсдспий датских авторов.
Отрадно О!'мститы ч'ао каждая 1лааза заверп)аеася четко и яса!с) с[1)ормуа!Ироваа!ными выводами, которые в обобщениом виде помспасны в Заклаочсааии, Об)а)аирсп список иаучак)й и !!ау'аио-криаичсской литературы, а кроме прочего, в даши)й структурной единице работы представлены результаты библиографической сисаехаааизации русских изданий датских авторов в начале ХХ века и литературно-критических разпожанровых откликов того времени на эги публикации. В качестве приложений в диссертации даны синхронизиюиаис таблицы, согласно которым формируется очевидная соцоставитсльиая карти)га публикации основшах произведений !'.
1)аига и Й. Йоханнеса в Дании и в России !до 1917 года). )у!ааааа а «! в~иана !)а!ад: реа!Ваап!!я .)гачааоеааааа и тво1)'асс!а!!!а в !))аескоаа аааааааеа)а)ааа)ре и ~~а!а)а!аква — Состоит из воса*ми агараграфов и )авсраааа)сася выводами. В аааУжхаа аааа)а,Улафе в лаконичаюй фоРме освсацсиы осоосниости мировоззрсштя и крсативных устремлений этого датского художника, вехи его творческого нути, а гак)кс своеобразие семаапического наполиения его произведений и их стилевого !реалистического, а за!ем ихааарсссиоааистскоаао )н<э л!эугим исгочникам -- — окснрссси<энисгского 1) во<шощсния.
Во в!!!<э!!он! ! нар<!:уэафе Л.Л. Ляпина рассматриваст исгориго нубликации нроизвслсций 1)анга в России, начавшуюся в 1904 голу; констатируст, что и ло 1930-х годов с! о нроизвслспия (нрсжл<. всего рассказ «Чстырс льявола») продолжают излавагься. а слслующий виток интереса к Ьангу нрихолится на 1960-с <олы, когла возникает «новый всплеск интереса к скандинавской литсратурс» (С. 30).
Исслс:!овательским центром главы является пар<Араф трет!!!! — «Русская критика Ссрсбряного века о творчествс и жизни 1. Ьанга»„солержащий три цолпараграфа. В них дисссртантка рассматривает как общис тсндсшгии русской критики в отношении гворчсства скандинавского писателя, так и конкрс'!'ику позиций оглсльных критиков — — Е. Кол говской, отметившей близость датских и о гсчсс гвснных нисатслсй (срсди нослслних — — С.
Ссргссва-Цснского и К. 1»гцн*кгонта); Л 3!свинсона, гюлклгочивнгсгося к ин'гсрн!эстацг<и гво)эчсспга Ьанга в сонос.гавлснии с Л. Чеховым; М-ч Р. (нссвлоним), обратиьчнегося к вопросам скгякстооо)эазования в н!эоизвслсниях латского ниса ! сля; М. 11<эвиковой, вьгстунившсй в качсс И!с рсг!снзсн'гг! «Романа с<.ст!эь! х<иэгосс)э,'!ггя» и засвилетсльствовавшсй жизпенцую нравлу нроизвслсния, и др. В дисссртацни показаны выступления кри ! ика К. 1ианлсра, цсрсводчнка 51. Ссгазга, способствовавших принятию Ьанга русским чи.гатслем.
Л.Л..'Ьшина остацавливастся на авторских нрслисловиях Лакского нисатсля к русским изданиям, гнэлчеркнув, что в них Банг стрсмился нс г<иько разъяснигь свои творчсскис установки, но погружался в размьшшсния о русской литсратурс (С. 51-5э). гэ !гара!:уэ<эф«ге!!гас!э!!!<я!! исследовательница анализирусз статьи !эвнг!! журналистского (зсссистского„просветительско! о и проч.) характсра, написанные им о России и/или лля русского чигатсля (о Ф.И.
111алянинс, К.С. Станиславском. Й..<!г! и др.). Отдельными течами изучсния личности н ! в<э)э гсс ! ва Ьанга, номсн!сивыми в гг<г~э~фгэ<ф гцгвэгыгг„я!!!!я!<э ! ся вон!!осы о визи ! с ш<сатсля в Россию («с лекциями-чтениями своих нр<эиэвсэ!сний». С.
61), о лружбс с лигератором Осипом Дымовым (И.И.! 1срсльманом). а в дазьнсйшсм о рсзоггансном освсщснии в русской црессс обстоягсльств скоропостижной смерти латского ав гора. Иесомнснный ицтерсс нрслставлясз ггагэас!э<гф шест<э!« в котором лацо воснриятис !'в<э!эчества 1!аига как «русского Чехова» в русском хуз!<)жнггчссксэы сон!анин --- в о!гспкс и ..экснсрик<сн Гаэн,но-!'ВОр <сск<)Й интсрнреищии В. Мсйсрхольда, а так.кс в пародийной трансформации образов Ьан! и '!'з<)э<ри, взяьчнсй олин из гнгтсрсснг~гх лагскоы) нисагс!но ха!эакгс!эов--- акробатку и ингсртскстуально связавшсй ого с зарождающимся в мировой литературо «вечным сюжстом» о жизни и смерти циркачки.
Сисгсън<<эстг> анализа пюрчсства Банга и сго русской литературно-критической рсцснции наращивается в ггара.рафе седь.к!от!, цосвящешюм рассмотрснию нерсв<элов произведений нисатсля (В.К. 1'удиной. Ф.К. Сологубом, Л. Владимировой и Фравьсва И.И. !<вин ! срман У Крагкая !и!гор!э!григ<я оп!гик!<<!во!!ля. М.: С.<эвсгск<<я гицг<к.<<!исса!я. 1<эгг2. '12 1. С. 43<1. Или в режиме э!<си!ронин!о лостуиа: )эг<р:Л1с(э«с)э.гЫсЬ<ЫсЛ<1с-гг(эсг!<с1, )<с!-0211.!!!!!э (28.08.20141.
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.