Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1146938), страница 18

Файл №1146938 Диссертация (Методика формирования эмотивной компетенции у студентов бакалавриата в процессе профессионально-ориентированного обучения иностранному языку) 18 страницаДиссертация (1146938) страница 182019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 18)

Так, периферию эмоциональногоконцепта SURPRISE составляют такие слова, как: friends, strange behavior,wedding, strawberry, Christmas и др. [The Edinburgh Associative Thesaurus].В методическом плане лексемы периферийной зоны эмоциональногоконцепта раскрывают наиболее широкие зоны его актуализации, определяяэмотивные темы и ситуации, подлежащие включению в содержаниеобучения эмотивной коммуникации, в том числе профессиональнойэмотивной коммуникации (в рамках нашего исследования).Как видим, дидактический потенциал эмоционального концептаогромный, он предоставляет широкие возможности для выстраиванияразнообразныхзависимоститраекторийотконтингентаобученияэмотивнойобучающихсяиихкоммуникацииуровняввладенияиностранным языком.Эмоциональные концепты формируют эмоциональную картину мира,отражающую аксиологические приоритеты в национальной картине мира[Стефанский, 2009].107Эмоциональная картина мира вплетается в структуру языковойкартины мира и представляет собой многомерную систему эмотивныхсмыслов,обеспечивающихноминирование,описаниеивыражениечеловеком самых разнообразных эмоциональных состояний, возникающих втой или иной ситуации общения, в том числе учебно-коммуникативногоплана.Даннаясвоеобразием.системаТак,смысловобладаетрассмотренныйвышенационально-культурнымэмоциональныйконцептSURPRISE, составляющий один из кирпичиков английской эмоциональнойкартинымира,существенноотличаетсяоткоррелирующегоемуэмоционального концепта УДИВЛЕНИЕ в русской эмоциональной картинемира.Ядро эмоционального концепта РАДОСТЬ содержит только двалексических номинанта – удивление и изумление.

В русском языковомсознанииудивлениесемантизируетсякакэмоциональноесостояние,вызываемое странностью, необычностью, непонятностью и неожиданностью,а изумление представляется как крайняя или высокая степень удивления[Дорофеева, 2002].В английской эмоциональной картине мира эмоциональный концептSURPRISE обладает большей градуальностью в выражении степениинтенсивности проявления рассматриваемой эмоции (surprise / wonder /amazement / astonishment).Еще большие различия проявляют данные концепты на уровнеинтерпретационных полей.

Например, to knock smb. for a loop (дословныйперевод – сбить до петли), что в русском языковом сознании будетпредставлено фразеологизмом как обухом по голове; Have you been eatingsoap? (дословный перевод – Ты мыло съел?), в русском языковом сознании –Ты белены объелся? и др.Безусловно, есть и общие черты у рассматриваемых эмоциональныхконцептов, оказывающие трансференционнный эффект в ходе овладения108обучающимися экспликаторами концепта SURPRISE.

Например, Господи! –Oh, my God!; Как кирпич на голову – It hits me like a ton of bricks; С умасойти! – to be out of one's mind.Национально-культурное своеобразие эмоциональных картин мирапроявляется как на национально-культурном, так и индивидуальном уровнесознания.Так,например,И.Ю.Лавриненковыделиласпецификуобъективации эмоционального концепта JOY в философской картине мираФ. Бэкона [Лавриненко, 2012].В своей работе мы ограничимся лишь указанием на наличие такихработ. Рассмотрение отличительных черт индивидуальных и групповыхэмоциональных картин мира не входит в предмет настоящего исследования.Следуетотметить,чтонационально-культурноесвоеобразиеэмоциональных картин мира проявляется не только на уровне семиотическойсистемы, но и на уровне экстралингвистической репрезентации.

Так, длярусской языковой общности характерно широкое участие глаз в выражениитого или иного эмоционального состояния, в то время как американцысмотрят в глаза лишь в том случае, если хотят убедиться, что партнер пообщению их правильно понял [Фаст, 1995]. Удар немцем ладонью по лбуозначает возмущение и крайнюю степень удивления, в то время как дляангличанинаданныйжестбудетозначатьвысокуюстепеньудовлетворенности собой.Данные различия в невербальной репрезентации эмоциональныхконцептов порою являются большим препятствием для достиженияэффективности иноязычной коммуникации, чем различия в вербальныхэкспликаторах.

Именно поэтому они должны стать отдельным предметомметодического исследования.Мы уже отмечали, что в своей работе мы не делаем акцент наобучении будущих учителей невербальным средствам выражения эмоций,хотя и уделяем им определенное внимание с учетом важности данных109средств в организации иноязычной эмотивной коммуникации на урокахиностранного языка.Исходяизналичиянационально-культурнойспецификиэмоциональных языковых картин мира, вслед за С.В.

Чернышовым в областиметодическойнаукимыпредпочитаемвестиречьобиноязычнойэмоциональной картине мира, подчеркивая тем самым ее «чужеродность» поотношению к личности обучающегося и необходимость усвоения имзаключенных в ней национально-культурных смыслов [Чернышов, 2014].Особо отметим, что, выступая для обучающихся медиатороминоязычной культуры, учитель иностранного языка должен планировать иосуществлять свою профессионально-коммуникативную деятельность сучетом национально-культурных особенностей в вербальной и невербальнойэкспликации эмоциональных концептов эмоциональной картины мираносителя языка на занятиях.Следует признать, что в условиях интерферирующего влияния роднойкультуры данная задача является достаточно сложной, особенно в рамкахучебной иноязычной эмотивной коммуникации, где такому влияниюподвергаются обе стороны коммуникативного взаимодействия, но будущийучитель, по крайней мере, должен стремиться к аутентичности иноязычногообщения на занятиях по иностранному языку.Такимобразом,оперируяэмоциональнымиконцептамикакдидактическими единицами и формируя эмотивную компетенцию будущихучителейвединствеобщекоммуникативногоипрофессионально-коммуникативного аспектов, мы во всей полноте раскрываем перед нимиособенности языка эмоций другого народа, приближаем их к такому уровнювладения иностранным языком, который обеспечивает им высокую степеньэффективности иноязычной коммуникации как в условиях межкультурногодиалога, так и в условиях педагогического общения.110Наметодическомоперированииэмоциональнымиконцептамибазируется взятый нами за основу в работе эмотивно-концептный подход кобучению иностранным языкам.Благодаря широте охвата культурных эмотивных смыслов онобеспечивает достаточную глубину познания иноязычной эмоциональнойкартинымираи,соответственно,достаточныйобъемэмотикона,позволяющего студенту, будущему учителю иностранного языка, свободноориентироваться в иноязычных эмотивных ситуациях, в том числепрофессионально-коммуникативного плана.С.В.

Чернышов выделил основные положения рассматриваемогоподхода. К ним он отнес [Чернышов, 2014: 178–180]: 1) развитиеэмоциональногоинтеллектасовершенствованиеличности;эмотивнойформирование2)компетенциииобучающихся;3) формирование индивидуального эмотивного лексикона обучающихся;4) установление широкой иноязычной ассоциативно-вербальной сети всознании обучающихся на базе эмоциональных концептов; 5) учет функцийэмоцийвучебномпроцессепоовладениюиностраннымязыком;6) всесторонее постижение эмосферы носителя языка; 7) достижениеобучающимися прагматического эффекта в процессе иноязычной эмотивнойкоммуникации; 8) овладение обучающимися специальными стратегиями итактиками эмоционального речевого воздействия.Указанныеположениярассматриваютсянамикакчастнометодические принципы обучения, направленного на формированиеэмотивной компетенции студентов, будущих учителей иностранного языка.Вотношениивыбранногонаминаправленияреализацииэмоционально-концептного подхода отметим, что его ценность обусловленанаправленность на:– создание аутентичных условий иноязычного общения в рамкахучебной иноязычной эмотивной коммуникации;111– формирование у будущих учителей уменийноминировать,описывать и выражать свои чувства и эмоции с целью оказанияэмоционально речевого воздействия на обучающихся, снижения речевойтревожности, создания положительного эмоционального фона;–поддержаниевысокогоуровнямотивацииобучающихсякиноязычной речевой деятельности;–проявлениеобучающимисяэмпатийных,рефлексивныхспособностей, а также способностей к эмоциональной саморегуляции впроцессе иноязычного речетворчества;– формирование готовности будущих учителей иностранного языкакреализацииэмоциональнойпедагогическойфункцииврамкахосуществления ими профессионально-коммуникативной деятельности;–развитиеспособностиправильноупотреблятьиинтерпретировать эмотивные смыслы иноязычной эмоциональной картинымира, толерантно относиться к явлениям в чужой культуре в случаерасхождения с культурными ценностями и нормами родной культуры.Если рассматривать положения эмоционально-концептного подходакак частнометодические принципы предлагаемого нами обучения, то логичнорассмотретьидругиепринципы,обеспечивающиереализациюразрабатываемой нами методики формирования эмотивной компетенциистудентоввпроцессепрофессионально-ориентированногообученияиностранным языкам.2.2.

Принципы обучения студентов эмотивному аспектупрофессионально-коммуникативной деятельности учителяиностранного языка в русле эмоционально-концептного подходаВ методической науке под принципами обучения иностранному языкупонимают научно обоснованные идеи, исходные положения, на которыхстроится процесс обучения иностранному языку в заданных условиях.

Онивыступают центральным понятием, основанием любой методической112системы, обеспечивая результативность процесса обучения иностранномуязыку. Как утверждает Е.И. Пассов, неправильно сформулированные,неясные, неадекватные принципы обучения зачастую ставят под удар весьпроцесс обучения [Пассов, 1989: 162].По своей природе принципы обучения иностранному языку имеютразноплановую природу. Традиционно выделяют: 1) общедидактические,2) общеметодические и 3) частнометодические принципы обученияиностранному языку [Методика обучения иностранным языкам…, 2010: 56].Между тем ряд исследователей предлагают авторские классификациипринципов.Так, А.Н.

Щукин выделяет: 1) дидактические, 2) лингвистические,3) психологические и 4) методические принципы [Щукин, 2004].Е.Н.Солововарассматривает1)общедидактическиеи2) специфические принципы обучения [Соловова, 2002].Разноплановость структуры и содержания систем принципов вметодике обучения иностранным языкам объясняется, с одной стороны,приверженностью авторов к той или иной методической концепции, а сдругой стороны, сложностью разграничения групп принципов, вытекающейиз возможности их перехода из одной группы в другую в результатеметодической интерпретации, адаптации, дополнения и уточнения.Авторы «Методики обучения иностранным языкам в средней школе»(1982) предлагают расширенную иерархию принципов, которой мы и будемпридерживаться в своем диссертационном исследовании при разработкесистемыпринциповвобучениистудентовэмотивномуаспектупрофессионально-коммуникативной деятельности учителя иностранногоязыка.

Данная иерархия включает общедидактические и методическиепринципы. Последние разделяются на общие, частные и специальные[Методика обучения иностранным языка, 1982: 61].Общедидактическиепринципыпредставляютсобойположения,используемые при обучении любому предмету, включая иностранный язык.113Я.А.Каменскийвыделялследующиеобщедидактическиепринципы,остающиеся современными и для сегодняшней образовательной системы:1) своевременность; 2) обеспеченность; 3) наглядность; 4) посильность;5) постепенность; 6) полезность; 7) доступность; 8) последовательность;9) системность; 10) прочность; 11) основательность; 12) учет возрастных ииндивидуальныхразличий;активность;13)14)самодеятельность;15) самостоятельность; 16) нравственность [Каменский, 1982: 267].Сучетомсложившейсяантропоцентрическойобразовательнойпарадигмы и выбранного подхода к обучению иностранным языкам данныйперечень следует дополнить, прежде всего, принципами соответствиясодержания обучения потребностям социума; единства содержательной ипроцессуальной сторон обучения; преемственности между различнымиобразовательными уровнями; учета межпредметных связей; принципамивзаимосвязанного обучения, образовательной рефлексии, антропоцентризма,когнитивной направленности обучения.В своей работе мы не останавливаемся на подробном рассмотренииобщедидактических принципов, поскольку они широко освещены впедагогической литературе.Общиеметодическиепринципыпредставляютсобойосновополагающие идеи, на которых строится вся система обученияиностраннымязыкам,независимоотобразовательногоуровняиобразовательной среды.Вметодическойнаукепредлагаютсяразныесистемыобщихметодических принципов.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6417
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее