Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1146921), страница 43

Файл №1146921 Диссертация (Методика формирования межкультурной коммуникативной компетенции учащихся филологического профиля посредством перевода англоязычных поэтических произведений) 43 страницаДиссертация (1146921) страница 432019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 43)

В тот день на распутье в осеннем бору,Как всякий, кому не судьба раздвоиться,Охваченный грустью, застыв на ветру,Я долго смотрел, как тропа по бугруСбегает к опушке и в кленах змеится...Вздохнув, я пошел по соседней - она,Укрытая дикой, высокой травою,Была под ногами почти не видна,Но, видно, свое отслужила сполнаХодившим когда-то и этой тропою.Я шел по заросшей, держа в головеМыслишку о том, что их все-таки две,Что можно вернуться, хоть верилось трудно.Две равных дороги лежали в листве,И было в тот день на обеих безлюдно.Быть может, потом, в стариковской ворчбеЯ вспомню развилку и обе дороги,Вздохнув по упущенной сдуру судьбе...Но путь я нехоженный выбрал себе,Что только и важно в конечном итоге.(Ник. Винокуров).328( Американские поэты в Москве, 1998).2.Analyse the following article, dedicated to the lexical unit '' направо”.

Whatcultural value does this lexical unit reflect? Проанализируйте следующую статью,посвященнуюлексическойединице“направо” . “...развитие значения:правосудие-приговор-божий суд (“приговор небесных сил, предопределение)”(Черных, 2004). Какая ценность российской культуры представлена в даннойлексической единице?3.What cultural transformation have you found in translation versions?Какиекультурные трансформации Вы обнаружили в переводах?4.Read the Russian translation made by N.Vinokurov, сonstruct a lexical field of thelexical unit “свобода”.

What cultural unit does this lexical unit represent?Прочитайте русскоязычный перевод, выполненный Ник. Винокуровым, затемсоставьте семантическое поле лексической единицы “свобода”. Какуюкультурную ценность она отображает?5.What key words helped to discover these transformations? Какие ключевые словапомогли обнаружить эти культуные трансформации?6.In your opinion, which translation reflects the basic cultural values (value) of theUSA? Pick out the main words in the translations.По Вашему мнению, какой изпереводов отображает базовую (базовые) ценность (ценности) американскойкультуры? Выделите ключевые слова в русскоязычных переводах.7.Single out the stanzas of the Russian translations where the American value isrevealed.

Выделите четверостишие русскоязычного перевода, отображающегоамериканскую культурную ценность.3298.What does the image of “untraveled road” suggest? Is it relevant to the Russianculture? Why yes/Why no? Какаую идеюподразумевает под собой образдороги? Эта идея релеванта идее, принятной в русской культуре? Почему да /почему нет?9.Choose the translation version that reflects the Russian culture. Pick out the words,reflecting the Russian value |values.

Are these values typically Russian or universalfor all cultures? Are they relevant to the culture of the USA? Discuss youropinions.Выберите русскоязычный перевод, который отображает русскуюкультуру. Идентифицируйте слова, отображающие ценность / ценностироссийской культуры. Эти представления являются универсальными для всехкультур? Эти представления релевантны представлениям, принятым вамериканской культуре? Обсудите свои мнения.10.Look through the other Russian translations. Do these Russian translations reflectthe same idea? Просмотрите русскоязычные переводы. Они отображают одну иту же идею?11.Read the Russian translations. Which of them was made by a representative ofAmerican culture? Explain your choice.

Прочитайте русскоязычные переводы.Подумайте, какой перевод выполнен носителем американской культуры.Объясните свой выбор.12.Are the American and Russian values the same or different? Discuss youropinions. Ценности американской и российской культур являются одинаковымии различными? Обсудите Ваши мнения.13.Analyse the definition of the lexical unit ««путь» presented in the Etymologicaldictionary of modern Russian language. What cultural value does the lexical unitreflect? Проанализируйте определение лексической единицы «путь»,представленное в Этимологическом словаре Русского языка. «...путь330...преодоление, дорога, изобилующая трудностями...» ( Этимологическийсловарь Русского языка Фасмера, 2009).XI.

Упражнения, нацеленные на перевод поэтического произведения и созданиетекста на русском языке в прозаической форме.1.Translate the poem stanza by stanza into Russian. Pay attention to the translation ofthe lexical unit 'road'. Convert poetry into prose. Переведите поэтическоепроизведение четверостишие за четверостишием на русский язык прозой.Обратите внимание на перевод лексической единицы ''road''.2.What translation technique for the translation of the key word was used? Какойприем перевода Вы использовали для перевода ключевой лексическойединицы?3.What translation technique for the translation of the metaphor was used? Какойприем перевода Вы использовали для перевода метафоры?4. Share your translation with the translations of your classmates.Сравните переводс переводами Ваших одноклассников.5.What translation in Russian is adequate to the American culture? Motivate youranswers.

Какой из переводов выполнен адекватно американской культуре.Аргументируйте свой ответ.331Занятие, направленное на обучение переводу имен собственных.I группа упражнений направлена на развитие рецептивного навыкаидентификации топонимов.1) Read the lexical items. Identify the geographical names.Прочитайте следующуюгруппу лексических единиц. Выделите среди них географические названия.Nebraska, Faulkner, Jones, Nevada, English, French, Smith, Colorado, Illinois,Massachusetts, Wilson, Smith, Indiana, Taylor, Anderson, Young, Walker, Cooper,Roberts, Phillips, Peter Pan, Cook, Pennsylvania, Missouri, Queensland;2).Read the excerpt from the poem “I Saw in Louisiana A Live – Oak Growing” by332Walt Whitman. Underline the geographical name.

What does it mean? Прочитайтеотрывок из поэтического произведения Уолта Уитмена “ I Saw in Louisiana ALive – Oak Growing”) . Подчеркните географическое название. Что обозначаетданное географическое название.I Saw in Louisiana A Live – Oak GrowingI saw in Louisiana a live – oak growing,All alone stood it and the moss hung down from the branches,Without any companion it grew there uttering joyous leaves of dark green…”II группа упражнений направлена на на формирование умения в выборесоответствующей трансформации для адекватной передачи географическихназваний.1) Match the geographical names with their Russian equivalents.

In your opinion,why do translators face some problems with the translation of geographical names?Соотнесите географические названия и их русские эквиваленты. Какой приемперевода здесь используется при передаче географических названий? Почему,на Ваш взгляд, возникают трудности с переводом географических названий?1. Nebraskaa.Вашингтон2. Tennesseeb. Нью - Йорк3.

Washingtonc. Небраска4. New Yorkd. Монтана5. Montanae. Теннесси2) Translate the geographical names into Russian. Use the way ofПереведите на русский языкtranscriprion.следующим именам собственным, применяяприем межъязыковой переводческой транскрипции. New Jersey, Michigan,Illinois, Minnesota, Florida, Cardiff, Utah, Pearl Harbor, Salt Lake City, California.3) Read the poem ''The Gift Outright'' by Robert Lee Frost. Pay attention to the333underlined geographical names. Translate them using transcription.

Convert poetryinto prose. Прочитайте поэтическое произведение ''The Gift Outright'' by RobertLee Frost.Обратите внимание на подчеркнутые имена собственные.(Американская поэзия в русских переводах XIX – XX вв. 1983). Переведитевыделенные географические названия, транскрибируя их. Переведитепоэтическое произведение в прозаической форме.The land was ours before we were the land's.She was our land more than a hundred yearsBefore we were her people.

She was oursIn Massachusetts, in Virginia,But we were England's, still colonials,Possessing what we still were unpossessed by,Possessed by what we now no more possessed.Something we were withholding made us weakUntil we found out that it was ourselvesWe were withholding from our land of living,And forthwith found salvation in surrender.Such as we were we gave ourselves outright(The deed of gift was many deeds of war)To the land vaguely realizing westward,But still unstoried, artless, unenhanced,Such as she was, such as she would become.334Тренинг атрибуции.1.You are an exchange pupil in the USA.

You get along with your сlassmates quitewell. You spend a lot of time together, go to the parties. Your birthday is coming up,and you want to organize a big party with a lot of food. You inform your classmateabout it. They are very surprised and ask you whether you are going to organize aparty. You do not know how to react to this situation.

What is the reason of theproblem arose between your classmates and you? Вы приехали по обмену учитьсяв США. С некоторыми сокурсниками у Вас складываются прекрасныеотношения, Вы проводите вместе время, посещая вечеринки. Скоро Ваш деньрождения, Вы хотите приготовить угощение и устроить грандиозную335вечеринку. Вы сообщаете об этом Вашим сокурсникам, с которыми Выдружите.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее