Диссертация (1146764), страница 7
Текст из файла (страница 7)
к. они существенно различаются в разныхкультурах» (Фурманова, … 1999, с. 140). Хотя авторы акцентируют внимание наособенностях ритуала в повседневной коммуникации, можно говорить означимости фоновых знаний и для учебно-профессиональной сферы общения.Приобученииучебно-профессиональнойкоммуникацииследуетзнакомить иностранных студентов-филологов с вариативными элементамиизучаемого языка, являющимися результатом дифференциации языка7.Применительно к обучению РКИ актуальна функционально-стилистическаядифференциация языка, которая «выражается в появлении разновидностей языка,обусловленных его использованием в разных сферах человеческой деятельностис различными коммуникативными задачами – т.
е. в появлении функциональныхстилей и подстилей» (Словарь социолингвистических терминов 2006).Демонстрация явлений дифференциации изучаемого языка может обеспечиватьправильное употребление языковых средств в учебно-профессиональной сфереречи, при этом особое внимание должно быть уделено функциональностилистической дифференциации в русском языке.4. В процессе обучения учебно-профессиональному общению необходимоопираться на данные психологии обучения 8 и психологии общения. Индивидхарактеризуется коммуникативно-речевой активностью, которая определяетсяВ лингвистике дифференциация языка рассматривается как «процесс появления языковыхвариантов языка (разновидностей языка, форм существования языка, функциональных стилей) врезультате его варьирования в разных социальных и территориальных условиях» (Жеребило 2010).Выделяются такие виды дифференциации как социальная дифференциация языка, территориальнаядифференциация языка и функционально-стилистическая дифференциация языка.8Психология обучения занимается изучением процессов и механизмов познавательной иучебной деятельности, т.
е. «выявляет закономерности формирования умений в учебнойчеловеческой деятельности» (Методика преподавания... 1990, с.13).737как «и проявление волевых усилий, и вместе с тем внутренняя готовностьчеловека действовать соответствующим образом в конкретной коммуникативноречевой ситуации, это и динамическое интегральное свойство личности,способноеизменитьподвоздействиемобучениясвойхарактеротвоспроизводящего до творческого» (Зюкина 2014, с. 46). Для стимулированиякоммуникативно-речевой активности иностранных студентов при изучениирусского языка необходимо создать условия, при которых они должныполностью ″включиться″ в учебно-профессиональное общение на практическомзанятии.
Это обеспечивается ориентацией на «студентоцентрированноеобразование», которое понимается как «основополагающий принцип Болонскихреформ в высшем образовании, предполагающий смещение акцентов вобразовательном процессе с преподавания (как основной роли профессорскопреподавательского состава в "трансляции" знаний) на учение как активнуюобразовательную деятельность студента; от монологического изложенияучебного материала – к педагогике творческого сотрудничества и диалогупреподавателя и обучающегося» (Космачева, … 2011, с.102 ).
Кроме того,формирование речевой активности и самостоятельности студентов являетсяважным для осуществления собственно учебной деятельности.Таким образом, при обучении диалогическому общению в учебнопрофессиональнойсфереобщениизадачапреподавателязаключаетсяв«активизации мышления студентов, познавательного интереса и моделированииумственных процессов, адекватных подлинному творчеству» (Азимова 2012, с.
269).Сферы общения.Сфера общения – это «взаимосвязанный комплекс ситуаций и тем общения,видов речевой деятельности, обусловленный потребностями обучающихся» 9 ;при обучении иностранному языку в соответствии с целями обученияВ методике преподавания иностранных языков выделяются следующие сферы общения:профессионально-производственная, учебно-профессиональная (учебно-научная, сферапрофилирующих дисциплин), обиходно-бытовая (социально-бытовая), социально-культурная,общественно-политическая (сфера социально-политических дисциплин, административноправовая) (Азимов, … 2009, с. 299).938определяются сферы общения, устанавливается соотношение сфер общения ивидов речевой деятельности, производится отбор необходимых тем и ситуаций(Азимов, … 2009, с.
299).В. Л. Скалкин считает, что «результаты исследования сфер общения могутбыть использованы в нескольких направлениях: 1) определение тематики курсаустной речи, 2) раскрытие коммуникативного содержания отобранных тем, 3)отбор языкового материала» (Скалкин 1981, с. 61–67).При обучении китайских студентов-филологов (III сертицикационныйуровень) русской диалогической речи приоритетной являетсяучебно-профессиональная сфера общения. Специфика этой сферы общения обусловленаиспользованием учебно-научного стиля речи, признаки которого (точность,ясность, логичность, строгая аргументированность, однозначность выражениямысли) ярко проявляются в учебно-профессиональных диалогах. Именно этипризнаки представляют значительную трудность для китайских студентовфилологического профиля.Темы и ситуации учебно-профессионального общения.Согласно точке зрения И. Л.
Бим, с одной стороны, тема – это критерий,который позволяет организовать фонетический, лексический и грамматическийматериал, с другой стороны, тема – средство развития устной и письменной речи(Бим 1977, с. 188). Следовательно, чрезвычайно важно определить тему дляобученияучебно-профессиональнойдиалогическойречи.Темадолжнасоответствовать учебной цели и выполнять функцию стимулирования речевойактивности студентов.В общении могут быть выделены разные ситуации общения. По мнениюЕ.М. Каргиной, ситуация – это «совокупность условий (внутренних и внешних),которые, актуализируя в человеке соответствующую установку, тем самымопределяют включение в поведение необходимых для его развития действий»(Каргина 2014, с.
78).Речевая ситуация является главными условием для общения, так как «этоне просто совокупность объектов действительности, связанных между собой, но39и побуждение к общению» (Миньяр-Белоручев 1990, с.161). Не только значенияслов, словосочетаний зависят от речевой ситуации, но и значения высказываний.Следовательно, создание речевых ситуаций считается необходимым дляэффективногообученияучебно-профессиональномуобщению.Речеваяситуация не только помогает студентам правильно понять смысл высказываний,но и дает возможность овладеть правилами употребления усвоенных языковыхявлений, что позволяет совершенствовать умения приспосабливаться кменяющимся условиям общения.В связи с этим эффективность обучения диалогическому общениюобеспечивается созданием учебных речевых ситуаций, приближенных кестественной коммуникации.Учебная речевая ситуация противопоставляется естественной речевойситуации. Естественная речевая ситуация – это «ситуация, в которой человекосуществляет акты речевой деятельности, и, следовательно, условия ее созданияможно уяснить, если опираться на закономерности развития речевойдеятельности» (Каргина 2014, с.77).
Учебно-речевая (учебная речевая) ситуация(УРС) понимается как «совокупность речевых и неречевых условий, задаваемыхнами учащемуся, необходимых и достаточных для того, чтобы учащийсяправильно осуществил речевое действие в соответствии с намеченной намикоммуникативной задачей» (Леонтьев 1970).В обучении иноязычному общению при создании учебно-речевойситуации следует иметь в виду, что в этом случае отсутствует естественность вотношениях между говорящими (Скалкин, … 1966, с. 3), и в учебных условияхпотребности, связанные с учебно-речевыми ситуациями, почти всегда остаютсянеактуальными, их удовлетворение не затрагивает непосредственных интересовличности (Изаренков 1981, с. 28).Ч.
У. Омурбекова и ее коллеги выявили различия между естественнойречевой ситуацией и учебной речевой ситуацией, что можно представить в видетаблицы (см. табл. 3).40Таблица 3Различия между естественной речевой ситуацией и учебной речевойситуацией(Омурбекова, … 2014)КритерииЕстественная речеваяситуацияк всегда реальнаотношениереальностиобстоятельствадействительностивербальный стимулнаправленностьихарактерреакциикоммуникантовэмоциональностьвозможностьвоспроизведенияисчерпывающиедляопределения речевой реакцииотсутствуетреакции предопределеныболее эмоциональнауникальнаУчебная речевая ситуациявоображаемадолжныбытьдетализированыобязателенреакцияучащихсянапредлагаемуюситуациюможет быть вариативнаменее эмоциональнаможетнеоднократновоспроизводитьсяМожно назвать ряд достоинств учебных речевых ситуаций:1) они ставят учащегося в однотипные с естественными условия;2) они позволяют активизировать лексико-грамматический материал безфокусирования внимания на нем;3) они стимулируют воображение учащихся и речевые действия наизучаемом языке (Там же).На наш взгляд, для совершенствования коммуникативной компетенциинеобходимо использовать актуальные для учащихся учебные речевые ситуации.При этом естественные речевые ситуации могут быть вспомогательнымматериалом для обучения иностранному языку (например, аутентичные видео- иаудиоматериалы).Методически целесообразно формировать у студентов «профессиональноречевую культуру и коммуникативное поведение» в типичных учебнопрофессиональных ситуациях (Красильникова 2010, с.81).
При научнообоснованном построении системы упражнений для обучения иностранныхстудентов-филологов диалогическому общению следует принять во вниманиеточку зрения В. З. Демьянкова, что любое общение (тем более учебно41профессиональноерассматриватьсяобщениекакнаучногоситуацияруководителяубеждения.истудента)Аргументационнаяможетзначимостьконкретного речевого акта и эффективность убеждения зависит от ряда факторов:– наличие спорного вопроса;– возможность разумного обсуждения данного вопроса в конкретныхобстоятельствах (наличие убеждений, общих для спорящих сторон и имеющихотношение к предмету обсуждения);– возможность прийти к заключению именно в ходе обсуждения (Демьянков1982, с.