Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1102027), страница 48

Файл №1102027 Диссертация (Толковое Евангелие Феофилакта Болгарского в древнейшем славянском переводе - лингвотекстологический анализ) 48 страницаДиссертация (1102027) страница 482019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 48)

// Welt der SlavenHalbjahresschrift fur Slavistik. 2008. Т. 53. С. 265–278.15207Любопытно употребление в ТЕ-1 сочетания что ради в соответствии с ti,noj e[neken,тогда как в ТЕ-2 используется почто или чесо ради16). При этом в других сочетаниях формаtinoj переводится косвенными падежами, например:(1) Мф.

6:9–10 (толк.) h; a;llou tino,j – 109 или § иного чего (л. 42 об.);(2) Мф. 23:6–7 (толк.) ti,noj a;xioj* – 109 чему достоинъ (л. 155).Именно поэтому применительно к ТЕ-1 речь идёт о специальном переводе diati, иti,noj e[neken, а не о попытке уклониться «от выбора между церковнославянизмом чесо радии русизмом чего ради», как это предполагается в [Пичхадзе 2011в: 316] по отношению кряду переводных текстов, в том числе и к ТЕ-1.По представленной парадигме местоимения чьто и его производных ТЕ-1отличается от группы остальных домонгольских переводов, содержащих лексическиерусизмы и южнославянизмы, – там формы дательного и местного падежей местоименийчьто, ничьто и нэчьто образуются исключительно от основы на -ес-/-ьс- [Пичхадзе 2011в:315].

Кроме того, в ранних сербских типиконах рубежа XII–XIII вв., в ряде явленийобъединяющихся с русской традицией, также отражается старославянский узус вкосвенных падежах местоимений [Пентковская 2014: 175–176]. В восточнославянскихпереводах домонгольского периода представлена разная картина: так, в Житии ВасилияНового преобладают формы на -ес-/-ьс-, в Александрии и Пчеле – на -го, в Житии АндреяЮродивого встречается только форма на -го [Пичхадзе 2011в: 316].IV. Морфологические регионализмыIV.1. Действит.

прич. наст. вр. на -аВ ТЕ-1а, наряду со стандартными формами, встречаются формы действительногопричастия настоящего времени м. р. с восточнославянской флексией –а. Приведёмнекоторые примеры.1) Причастие рекаМф. 25:41-46 (толк.) le,gwn – 109 река (л. 177 об.);Мф. 26:40-41 (толк.) evn tw/| eivpei/n – 109 река (л. 187);16Напр., ТСЛ 107, Мф. 1:1а (толк.) почто (л. 6), Мф. 1:1а (толк.) чесо ради (л.

6).208Мр. 8:27–31 (толк.) Mononouci. tou/to le,gwn (‘как бы говоря’) – 109 токмо не се река(л. 261 об.) – 331 токмо не се река (л. 172 об.) – 108 яко б¥ се реклъ (л. 298 об.). Интересно,что причастие с восточнославянской флексией содержится в двух рассмотренных спискахТЕ-1а.Мр. 12:32–34 (толк.) h[n eivni,ttetai evn tw/| eivpei/n( evx o[lhj th/j yuch/j (‘на нее указываетсловами: «всей душой»’) – 109 юже явл­еU река § в±сея дшЃа (л. 296) – 108 глЃ­ (л. 326);Лк. 11:42–51 (толк.) VEmfai,nei de.

o` Ku,rioj tou.j VIoudai,ouj avpogo,nouj kai.klhrono,mouj th/j kaki,aj tou/ Ka,i?n( dia. tou/ le,gein o[ti pa/n ai-ma evkcuqe.n avpo. :Abel e[wj tou/Zacari,ou avpaithqh,setai avpo. th/j genea/j tau,thj) – 175 явлееть же гьTђ июдэя " ищадья инаслэдникы злобэ¶ " река вс­ка кровь прольяная § авел­ до захарьи " и ст­жетьTђ § рода сего (л.214) – 761 река (л. 155 об.) – 111 глЃ­ (л. 118);Ио. 5:45 110 река (л.

256), причём в чудовской редакции содержится форма огЃлуª, ав древнем тексте – гЃлтъ [Евангелие от Иоанна 2005: 24]; интересно, что в списке ТЕ-1,приводимом в этом же издании, употребляется нейтральный вариант рекыи на вы.Ио. 11:21–28 (толк.) 110 река (л. 297 об.) – 114 глЃ­ (л. 192); 13:36–38 (толк.) le,gwn –110 река (л. 317 об.) – 114 река (л. 238 об.); 14:15–17 (толк.) река (л. 322) – 114 глЃ­ (л.

247об.).Как мы видим, прич. река может соответствовать разным греческим формам иконструкциям, однако преобладают в рукописях всё же стандартные формы, ср.:Мф. 109 eivpw.n – 6:6–7 (толк.) рекъ (л. 42 об.); eivpw.n – рекъ (л. 52 об.); 16:18 (толк.)рекь же «» (л. 108); 16:23 (толк.) рекь «» (л. 109); 18:2–4 (толк.) рекь (л. 118); 24:23–25 (толк.)рек±ше (л. 166); 24:48–51 (толк.) рекь (л. 170 об.); 25:14–19 (толк.) рекь (л. 173); 26:6 (толк.)рекь (л.179); 26:44 рекь (л.

187 об.); 28:16–20 (толк.) рекь (л. 201 об.).Мф. 109 le,gwn – 1:18б (толк.) гЃл­ (л. 10); 1:20а гЃл­ (л. 10 об.); 2:19б гЃл­ (л. 20); 3:1гЃл­ (л. 21 об.); 3:7 (толк.) гЃл­ (л. 23); 3:14 гЃл­ (л. 24 об.); 4:18 (толк.) гЃл­ (л. 30); 7:21 гЃл­(л. 49 об.); 7:21 (толк.) гЃл­ (л. 49 об.); 8:2 гЃл­ (л. 51); 8:5 (толк.) гЃл­ (л. 52); 8:8–10 (толк.)гЃл­ (л. 52); 9:12–13 (толк.) гЃл­ (л. 57); 9:18 гЃл­ (л. 58); 9:29 гЃл­ (л.

59 об.); 9:30 гЃл­ (л. 59об.); 9:30–31 (толк.) глЃтьс­ (л. 59 об.); 10:5 (толк.) гЃл­ (л. 51 об.); 10:5–7 (толк.) гЃл­ (л. 51об.); 12:31–32 (толк.) гЃл­ дважды (л. 78 об.); 13:16–17 (толк.) гЃл­ (л. 85); 13:24 гЃл­ (л. 86209об.); 13:31 гЃл­ (л. 88); 13:53–54а (толк.) глЃть (л. 91 об.); 14:27 гЃла (л. 96 об.); 14:30 гЃл­ (л.97); 15:4 гЃл­ (л. 99); 15:7 гЃл­ (л.

99 об.); 16:13 гЃл­ (л. 106 об.); 16:13 (толк.) гЃл­ (л. 107);16:17 (толк.) реcђ (л. 107 об.); 16:20 ркуть (л. 108 об.); 17:9 гЃл­ (л. 113 об.); 17:14 гЃл­ (л. 114об.); 17:25 гЃл­ (л. 116 об.); 18:26 гЃл­ (л. 123); 18:28 гЃл­ (л. 123 об.); 18:29 гЃл­ (л. 123 об.);21:2 гЃл­ (л. 136 об.); 21:37 (толк.) гЃл­ (л. 143 об.); 22:1 гЃлю (л. 143 об.); 22:4 гЃл­ (л. 143об.); 22:1–7 (толк.) гЃл­ (л. 147); 22:34–40 (толк.) гЃла (л.

151 об.); 22:41 (толк.) гЃл­ (л. 152об.); 22:43 гЃл­ (л. 152 об.); 23:8–12 (толк.) гЃл­ (л. 155); 24:34 (толк.) гЃл­ (л. 167 об.); 25:20гЃл­ (л. 173 об.); 25:29–30 (толк.) гЃл­ (л. 175); 25:45 (толк.) гЃл­ (л. 177); 26:1–2 (толк.) гЃл­(л. 178); 26:27 гЃл­ (л. 184); 26:39 гЃл­ (л.

186); 26:42 гЃл­ (л. 187 об.); 26:45–46 (толк.) рекль(л. 188); 26:51–54 (толк.) гЃл­ (л. 189 об.); 26:70 гЃл­ (л. 191 об.); 26:69–75 (толк.) гЃл­ (л.192); 27:4 гЃл­ (л. 192 об.); 27:11 гЃл­ (л. 193 об.); 27:11–18 (толк.) гЃл­ (л. 194); 27:24 гЃл­ (л.195); 27:46 гЃл­ (л. 206 об.); 28:9 гЃл­ (л. 197 об.); 28:18 гЃл­ (л. 199).Мр. 10–12 (толк.) 109 гЃл­ (л.

276); Мр. 14:39 eivpw.n – 109 рекь (л. 313); Мр. 9:38–39(толк.) 109 рекь (л. 273 об.).В чудовской редакции также засвидетельствована форма река в соответствии сгреческим eivpw.n [Пентковская 2009а: 51].Интересно, что на основе материала древнерусских летописей выявляетсяследующая закономерность: если в тексте, относящемся к одному, более древнему,временному пласту, отсутствуют новые формы типа рекоша, то данный текст будетдемонстрировать однообразное оформление прямой речи, и конструкции с причастиямирекъ, рька также будут отсутствовать.

Если же в тексте фиксируется употребление новыхформ аориста типа рекоша, то в тех же областях текста обязательно будут отмечены идругие маркированные элементы – причастные конструкции, формы рька [Гиппиус 2001:170–172]. Как мы видим, в ТЕ-1 на фоне употребления форм типа рекоша закономернопоявляются и формы рекь, река.2) Причастие могаМф. 25:41-46 (толк.) hvdu,nato – 109 мога (л. 177 об.);Ио. 14:28–29 (толк.) avdu,natoj – 110 мога (л. 325).2103) Причастие крадаИо. 10:10–13 (толк.) kle,ptwn – 110 крада (л. 290–290 об.) – 114 крад¥ (л. 175 об.).4) Причастие будаЛк.: 2:36–40 (толк.) 761 буда (л. 114 об.) – 111 б©да (л.

38) – ВМЧ буда 1165;10:22–24 (толк.) 761 буда (л. 147) – 111 буда (л. 161) – ВМЧ буда 1248; 10:25–28 (толк.)761 б¹да (л. 148) – 111 буда (л. 102 об.) – ВМЧ буда 1250; 10:29–37 (толк.) 761 б¹да (л.148 об.) – 111 буда (л. 104) – ВМЧ буда 1252; 12:8–12 (толк.) 761 буда (л. 158) – ВМЧбуда 1282 – 111 б©деU (л. 193); 18:24–30 (толк.) 761 буда (л. 198) – 111 буда (л. 208) –ВМЧ буда 1406; 18:24–30 (толк.) 761 буда (л.

198) – 111 буда (л. 208 об.) – ВМЧ буда1406.Ио. Предисл. 110 буда (л. 213 об.); 1:21–23 (толк.) 110 буда (222) – 114 б©да (л.20об.); 110 2:12–17 (толк.) буда (л. 231 об.) – ВМЧ буда (1834) – 114 б©да (л. 39); 1103:4–5 (толк.) буда (л. 233) – 114 б©да (л. 43); 110 3:9–12 (толк.) буда (л. 234) – 114 с¥б©да (л. 45); 110 6:16–21 (толк.) буда (л. 259 об.); 8:33–36 (толк.) 110 буда (л. 279); 11010:27–30 (толк.) буда (л. 293) – 114 б©да (л.

182); 110 12:27–28 (толк.) буда (л. 306 об.) –114 б©да (л. 213); 12:36б–40 (толк.) буда (л. 309) – 114 б©да (л. 219 об.); 110 13:10–11(толк.) – буда (л. 313) – 114 б©да (л. 229); 110 14:25–26 (толк.) буда (л. 324); 110 18:24–27 (толк.) буда (л. 345 об.); 110 18:37–39 (толк.) б¹да (л. 347 об.) – 114 б©да (л. 300 об.).Форм с восточнославянской флексией –а в тексте ТЕ-1 значительно меньше, чемстандартных причастных форм (как это видно из примеров с прич. река, для остальныхформ это так же справедливо), однако они нередко содержатся в разных списках ТЕ-1а водних и тех же контекстах, могут сохраняться в списках ТЕ-1b (ТСЛ 111, 114, ТЕ от Лукив ВМЧ), поэтому, вероятно, они восходят к протографу ТЕ-1.IV.2.

Основа -буд- (-б©д-) с презенсным значениемРассмотренная выше форма буда является регионализмом не только из-заспецефической флексии, но и по своей семантике: в древнерусских памятниках она моглаиметь как футуральное, так и презентное значение, широко представленное в русскихлетописях [Пичхадзе 2006: 64].211В ТЕ-1 встречается действительное причастие настоящего времени от основыбуд-, имеющее презентное значение, например:Лк.

2:36–40 (толк.) eiv ga.r evn o[sw| h=n bracu.j th.n h`liki,an( evxe,fhne pa/san sofi,an (еслибы Он, находясь в таком небольшом возрасте, явил всю мудрость) – 761 аще бо маMђ буда,тэлоNђ явиMђ всю м¹дрость (л. 114 об.) – 111 б©да (л. 38) – ВМЧ буда 1165;Лк. 10:22–24 (толк.) o[tan dia.

th/j tw/n evntolw/n evrgasi,aj to. qe,lhma auvtou/ plhrw/ wvjdou/loj euvgnw,mwn (когда ради дел исполняю его заповеди как благоразумный раб) – 761егда дэMђ ради заповэд· еCђ . волю еCђ полню . рабъ блЃгоразуменъ буда (л. 147) – 111 буда (л. 161)– ВМЧ буда 1248. В греческом представлен сравнительный оборот, славянскомупричастию соответствия нет.Лк. 10:25–28 (толк.) Mete,cei kai. tou/ li,qou\ e;cei ga.r tri,caj( o;nucaj( avnai,sqhta o;nta(w[sper o` li,qoj) ([Человек] имеет общее и с камнем: он имеет волосы, ногти, являющиесябесчувственными, как камень) – 761 а рек¹ причастни къ камени.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6510
Авторов
на СтудИзбе
302
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее