Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1102027), страница 37

Файл №1102027 Диссертация (Толковое Евангелие Феофилакта Болгарского в древнейшем славянском переводе - лингвотекстологический анализ) 37 страницаДиссертация (1102027) страница 372019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 37)

o;ntej( kate,koyan a;n h`ma/j auvqwro.n(‘Ибо бесы, будучи враждебны нам, тотчас истребили бы нас’) – 109 бэси бо врази сущеесъсэкли б¥ша наTђ напрасно (л. 239 об.) – 331 напрасно (л. 166 об.) – 108 напрасно (л. 280 об.);2) Мр. 11:11–14 (толк.) kai. qau/ma me,ga evsti,\ pw/j to. ou[twj u`gro.n de,ndron avqro,wjevxhra,nqh (‘И чудо было велико тем, что дерево, столь сочное, тотчас иссохло’) – 109 и ежечюдо вел·е еTђ . како тако во с¥ро древо напрасно усше (л. 287 об.) – 331 напрасно (л.

189 об.) –108 напрасно (л. 321);11Примеры даются в объёме ТЕ от Марка.1593) Мр. 12:1–9 (толк.) VAna,gnwqi th.n tw/n Pra,xewn bi,blon( kai. euvrh,seij trescili,oujkai. pentakiscili,ouj avqro,on pisteuvontaj kai. karpoforoume,nouj tw/| Qew/| (‘Прочитай книгуДеяний Апостольских, и ты увидишь, как три тысячи и пять тысяч душ тотчас уверовалии стали приносить Богу плод’) – 109 и почти дэянии книгъ . и wбр­щеши три т¥с­щи . ип­ть т¥с­щь . напрасно вэровавшиaђ .

и плоDђствующиaђ бгЃви (л. 292 об.) – 331 напрасно (л. 192об.) – 108 въскорэ (л. 325);В тексте Четвероевангелия лексема avqro,wj не встречается.Таким образом, в ТЕ-1 имеет место следующее распределение лексем: за греч.evxa,pina, evxai,fnhj ‘неожиданно, внезапно’ закреплено наречие внезап©, а за греч. avqro,wj,avqro,on ‘сразу, тотчас, внезапно’ – наречие напрасно.5.1.

Перевод синонимичных греческих лексемta,ca ‘сейчас же, немедленно; возможно, вероятно’ и i;swj ‘равным образом,одинаково; может быть, вероятно’В ТЕ-1 греческой лексеме ta,ca всегда соответствует наречие васнь. Так же как илексема напрасно, васнь не встречается в древнем тексте Четвероевангелия. Словарями оназафиксирована, помимо ТЕ, в небольшом количестве преславских по происхождениютекстах: Супрасльской рукописи [ССЯ I: 169; Цейтлин 1994: 109], Изборнике Святослава1073, XIII словах Григория Богослова, Юрьевском прологе XIV в. – и можетсоответствовать нескольким греческим лексемам: ta,ca, i;swj, a;ra [Срз I: 231; СДРЯ I: 375;СРЯ 2: 23].

Примечателен тот факт, что в ТЕ от Матфея в соответствии с греч. ta,ca иногдавстречается вариант баснь. В словарях отмечена лексема баснь лишь со значением ‘сказка’в соответствии с греч. mu/qoj [СДРЯ I: 106–107; Срз. I: 44–45; СРЯ 1: 78].В ТЕ греч. ta,ca переводится лексемой васнь (‘вероятно’), которую позднейшаяредакция ТЕ-1b заменяет на елма (примеры даются в объёме ТЕ от Матфея и Марка):(1) Мф. 5:29–30 (толк.) ta,ca me.n ga.r kavkei,nouj sw,seij (‘Этим ты, возможно,спасешь и их’) – 109 васнь убо , и wнэхь спЃсеши (л.

38);(2) Мф. 13:54–57 (толк.) ta,ca le,gontej kai. auvtoi.( o[ti evn Beelzebou.l evkba,llei ta.daimo,nia (‘возможно, и они говорили, что Господь изгоняет бесов Вельзевулом’) – 109баснь и гЃлху сами . w вельзаулэ изгонить бэс¥ (л. 92);(3) Мф. 14:17–19 (толк.) VAnable,pei de. eivj to.n ouvrano.n kai. euvlogei/ tou.j a;rtouj( ta,came.n( kai.

i[na pistw,shtai w`j ouvk avnti,qeo,j evstin (‘Подымает взоры к небу и благословляет160хлебы, возможно, и для того, чтобы уверовали, что Он не противник Богу’) – 109 взираетже на нбЃо и блгTђв­еть . баснь убо увэрить . яко не бЃгопротивникь есть (л. 95);(4) Мф.

18:10–11 (толк.) ouvde. auvtoi. e;cousi par`rvhsi,an o`ra/|n to. pro,swpon tou/ Qeou/(kai. de,esqai ta,ca u`pe.r h`mw/n (‘сами не имеют смелости созерцать лицо Божие и, вероятно,молиться за нас’) – 109 ни ти же имуU деръзновения видэти лица бжЃия . и молити васнь зан¥ (л. 120);(5) Мф. 18:32–34 (толк.) Ti,si de. basanistai/j paradidwsi* Timwrhtikai/j ta,caduna,mesin( w[ste aivwni,wj kola,zesqai (‘Каким мучителям предаёт? Вероятно, карающимсилам, чтобы он вечно наказывался’) – 109 ким же мЃчтлемь предасть . мчЃтльн¥N васнь силамьим же .

вэчно м¹чати я (л. 124 об.);(6) Мр. 1:1–3 (толк.) Fwnh. de. bow/ntoj evvn th/| evrh,mw|( ta,ca me.n kai. evn th/| evrh,mw| tou/vIorda,ou( ta,ca de. kai. evn th/| Sunagwgh/| tw/nvIoudai,wn (‘«Глас вопиющего в пустыне», тоесть, вероятно, в пустыне Иорданской и, вероятно, в синагоге иудейской’) – 109 глаTђ жевопиющаго в± пуст¥ни . васнь убо в пуст¥ни. иер±даньстэи .

реcђмь же и . w с±борэ ¶удэистэмь(л. 205 об.) – 68 васнь, на полях глоссируется лексемой елма (л. 250 об.) – 108 елма (л. 256об.);(7) Мр. 1:6 (толк.) Ta,ca de. kai. th/j to,te tou/ laou/ logikh/j trofh/j su,mbolon h=n(‘Вероятно, [пища Иоаннова] была и образом духовной пищи тогдашнего народа’) – 109васнь же и сущимъ тогаD людемъ . словесн¥я корьмл­ wбразь бэ (л. 206 об.) – 331 васнь (л.146) – 68 васнь, на полях глоссируется лексемой понеF (л.

251) – 108 елма (л. 257 об.).Лексема елма содержится и в тексте ТЕ-1а, однако используется она в оборотеo[sw|... tosou,tw| (‘чем... тем’), а также в соответствии с kata. ‘потому что’, например:(1) Мф. 14:6–8 (толк.) ~H basi,lissa ovrcei/tai( kai. o[sw| kalw/j ovrcei/tai( tosou,tw| kakw/j(‘царица танцует, и чем лучше она танцует, тем это хуже’) – 109 црЃца пл­шеть ельма жедобрэ пл­са тольма же зло (л. 93);(2) Мф. 17:16–18 (толк.) Ouv th/j evkei,nwn avsqenei,aj tosou/ton to. ptai/sma( o[son th/j sh/javpisti,aj – 109 се же еTђ не wнэхъ немощи тольма грэхъ . ельма же твое невэрьствие (л. 115 об.);(3) Мф.

16:7–12 (толк.) KaqV o` me.n ga.r ouvk evmnh,sqhsan po,soij a;rtoij po,souj e;qreyen(avno,htoi\ kaqV o[ de. hvpi,sthsan (‘Они неразумны, потому что не вспомнили, сколькими161хлебами и скольких Он напитал, и так как они не поверили’) – 109 ельма убо не непом­нуша коликоN хлэбъ .

колико кор±миша не разумни . и ельма не вэроваща (л. 106 об.).Однако греч. лексема ta,ca переводится в ТЕ не всегда. В следующих случаяхнаречие опускается:(1) Мф. 8:28 (толк.) no,hson o[ti evkei/noj ei-j h=n tou,twn tw/n du,o o` ta,ca evpishmo,teroj(‘потому что один из этих двух больных был, пожалуй, необычнее? другого’) – 109разумэи яко wнъ единь бэ . § тою двою иже знаменитэи (л. 54 об.);(2) Мф. 13:38–42 (толк.) kai.

ta,ca kai. tw/n pistw/n polloi. diafqarh,sontai evn tai/jsta,sesin (‘а при раздорах и многие из верных, вероятно, погибнут’) – 109 ибо вэрнии мнозиистлэють бо въстанию (л. 89);(3) Мф. 26:3–5 (толк.) VEkei/noi me.n ou=n ou[tw pro. th/j e`orth/j bouleuqe,ntej meta. th.ne`orth.n ta,ca foneu/sai) (‘Посовещавшись пред праздником, они решают убить Его,вероятно, после праздника’) – 109 ти убо тако преF празнDика . свэщавьше ли w правеDницэ (л.178 об.);(4) Мф. 26:47–50 (толк.) a;llwj te oi` evlqo,ntej sullabei/n( ouvk h=san evk tou/ o;cloutosou/toi( o[soi evk tw/n dou,lwn tou/ avrciere,wj( oi` ouvdV o[lwj ta,ca evgnw,rizon to.n VIhsou/n)(‘кроме того, пришедшие взять Иисуса были не столько из простого народа, сколько изслуг архиерейских, которые и вовсе, может быть, не знали Иисуса’) – 109 инако жепришед±ши , и яти ¶сTђа . не бэша толици .

еликоF § рабъ арх·ерэевъ . иже §инудь не знаяху хаTђ(л.188 об.);(5) Мр. 3:31–35 (толк.) ~H de. mh,thr( filodoxi,aj pa,qei ta,ca krathqei/sa( h=lqen avpo. th/jdidaskali,aj auvto.n perispw/sa (‘А Мать, вероятно, овладеваемая честолюбием, пришлаотвлечь Его от учения’) – 109 мати же славолюбия и стрTђтию деръжима . и прииде §ринути §учения (л. 231 – 231 об.);(6) Мр. 7:31–37 (толк.) VAnable,yaj de. eivj to.n ouvrano.n stena,zei( ta,ca me.n kai.

w`jparakalw/n to.n Pate,ra i[na evleh,sh| to.n a;nqrwpon <...> ta,ca de. kai. w[sper evlew/n th.navnqrwpi,nhn fu,sin (‘Воззрев на небо, Господь вздохнул, вероятно, прося Отца, чтобы Онпомиловал человека <...> [вздыхает], вероятно, сочувствуя человеческой природе’) – 109 ивозрэв же на нбЃо воз¥Dхаеть . яко мол­ wца да помилуеть члвЃка <...> или милуя члвЃчьскоесущество (л. 256);162(7) Мр. 12:1–9 (толк.) VApe,steile de.

dou/lon e[na( ta,ca tou.j peri. to.n VHli,an profh,taj(oi-on to.n Micai,an (‘Он послал сперва одного раба, вероятно, пророков, бывших околовремени Илии, подобного Михею’) – 109 посла же раба единого . сущая § ·лии пррPђки еF естьмихэя (л. 291);(8) Мр. 15:29–32 (толк.) kai. evpikertomou/ntej( w`j kata. fantasi,an ta,ca geno,mena(‘насмехаясь как над, вероятно, явлениями призрачными’) – 109 и мн­щи яко попривидэнию б¥вающа (л. 322).Синонимичная греческая лексема i;swj также переводится наречием васнь:(1) Мф. 9:14 (толк.) dihporou/nto ga.r i;swj( pw/j a;neu avskh,sewj ta. pa,qh nika|/( o[perVIwa,nnhj ouvk i;scusen (‘Вероятно, они недоумевали, каким образом без подвига Онпобеждает страсти, чего Иоанн не мог’) – 109 недоумэвахуть бо васны како безъвъзеDржания страсти побэди .

еже паcђ иванъ не възмоF (л. 57 об.);(2) Мф. 11:7 (толк.) :Iswj avkou,santej oi` o;cloi th/j evrwth,sewj tou/ VIwa,nnou(evskandali,sqhsan (‘Возможно, что народ, после того как услышал вопрос Иоанна,соблазнился’) – 109 васнь таче сл¥шавше нароD . § вопроса ¶wан±нова съблазнишас­ (л. 69);(3) Мф. 14:28–30 (толк.) :Iswj ga.r evfqo,nhsan auvtw/|\ (‘Это, вероятно, побудило и егоне думать высоко о себе’) – 109 се же еTђ и тому не в¥соком¥слитъ .

и wн¥ утэшаеть учЃнки .васнь бо и завидэли б¥ша (л. 97);(4) Мф. 26:3–5 (толк.) i;swj de. kai. tou/to evfobou/nto (‘вероятно, боялись и того,что...’) – 109 васнь же и сего бояхутс­ (л. 178 об.).Кроме того, при переводе i;swj может опускаться:(1) Мф. 1:20д (толк.) Su. me.n i;swj nomi,zeij o[ti moicali,j evstin) (‘Ты, может быть,думаешь, что она – прелюбодеица’) – 109 т¥ убо мниши . яко любодэицю (л. 11 об.);(2) Мф.

17:24–25 (толк.) aivdou,menoi de. i;swj to.n Cristo.n dia. ta.j qaumatourgi,aj(‘Стыдясь, может быть, Христа из-за его чудес’) – 109 сумн­ще же с­ народи хаTђчюдодэиств¹юща (л. 116 об.);(3) Мр. 12:18–27 (толк.) u`po,qesin u`fa,nantej mhde,pote genome,nhn( mhde.

i;swjgenhsome,nhn (‘Они дают вопрос о том, чего никогда не бывало и, вероятно, не будет) – 109вещи въпрашающи николиже б¥в±ше ни же б¥ти (л. 293 об.);163(4) Мр. 12:18–27 (толк.) VAllV i;swj ei;poi tij w`j tou/to peri. th/j yuch/j tou/ VAbraa.mei;rhke mo,nhj o` Ku,rioj (‘Но, может быть, кто-нибудь скажет, что Господь сказал это толькоо душе Авраама’) – 109 аще кто р±четь . яко се w дшЃи авраамли реcђть токмо гьTђ (л. 294 об.).Однако примечателен тот факт, что в некоторых случаях греч.

i;swj переводитсяслав. наречием вьс­ко:(1) Мр. 1:16–20 (толк.) kai. hvkolou,qei ga.r i;swj( tou/ Zebedai,ou avpoqano,ntoj (‘и, когдаумер Зеведей, вероятно, последовала за Господом) – 109 ибо послэдова вс­ко . зеведэевиумершу (л. 216 об.);(2) Мр. 12:18–27 (толк.) kai. th.n du,namin tou/ Qeou/ avgnoei/te\ u`mei/j me.n ga.r i;swjavpoble,pete pro.j to. calepo.n tou/ pra,gmatoj (‘и силы Божьей не постигаете, потому что вы,видимо, обращаете внимание только на трудность дела’) – 109 и сил¥ бжЃия не раз¹мэете .в¥ бо вс­ко в±зираете ко злому вещи (л. 294).Подобное соответствие встречается в Толкованиях Никиты Ираклийского на 16слов Григория Богослова [Пичхадзе 2013: 256–257], однако словарями значение ‘видимо,вероятно’ у лексемы вьс­ко не зафиксировано, отмечаются лишь значения ‘всячески,непременно’, ‘целиком, совершенно’, ‘всё-таки’ [Срз. I: 474–475; СДРЯ II; СРЯ 3: 162–163].Таким образом, в ТЕ-1 в ряде случаев наблюдается тенденция к разграничениюотдельных синонимичных греческих наречных форм, которая не отмечается впредшествующей традиции; при этом нетривиальные решения перевода (что ради, васнь) вболее поздних списках XV–XVI вв., образующих вторую редакцию ТЕ-1b, устраняются.VII.3.

Система составных местоимений и наречийОтдельного внимания заслуживает представленный в ТЕ-1 перевод составныхместоимений и наречий.1) Составные местоименияУже давно исследователями была отмечена особенность перевода составногоместоимения o[stij как иже кто в определённой группе текстов. Такой буквализм являетсяодной из характерных, последовательно выдержанных черт Чудовской редакции НовогоЗавета [Воскресенский 1893: 195; Пентковская 2009а: 82]. Наличие подобных форм в ТЕотмечалось в монографии [Пентковская 2009а].164Рассмотрим случаи перевода форм греческого составного местоимения в ТЕ-1.1. Для м. рода ед.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6513
Авторов
на СтудИзбе
302
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее