Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1102027), страница 32

Файл №1102027 Диссертация (Толковое Евангелие Феофилакта Болгарского в древнейшем славянском переводе - лингвотекстологический анализ) 32 страницаДиссертация (1102027) страница 322019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 32)

264 об.) – 108 нэц·и (л. 301);2) Мр. 9:14–18 (толк.) Tine.j de, fasin( o[ti kai. h` o;yij auvtou/ wvraiote,ra genome,nh avpotou/ fwto.j th/j metamorfw,sewj (‘По мнению же некоторых, и самый вид Его, от светаПреображения сделавшись прекраснее...) – 109 етериF рэша яко и зракъ его краснэ б¥вше §свэта преwбражение (л. 268 об.) – 68 етери (л. 298) – 108 нэц·и (л.

304);3) Мр. 10:23–27 (толк.) Tine,j de. evvtau/qa avporou/si (‘Некоторые же недоумевают’) –109 етери же недоумэють (л. 279 об.) – 68 етери (л. 308) – 108 нэц·и (л. 313 об.);4) Мр. 16:1–8 (толк.) Tine.j de. le,gousin w`j a;llai me.n h=san ai` para. tw/| Matqai,w|gunai/kej (‘Некоторые же говорят, что у Матфея упоминались другие женщины’) – 109 иетери же глЃють . яко ин¥и убо б¥ша § мат»эя . жен¥ (л. 326) – 108 нэц·и (л. 355 об.).В отличие от ТЕ-1а, в чудовской редакции Нового Завета етеръ «ни разу несоответствует местоимению ti,j, которое передаётся местоимениями нэкто, кто и нэкыи,кыи» [Пентковская 2009а: 30], что обусловлено хронологической дистанцией между ТЕ-1и чудовской редакцией. Объединяет эти две редакции последовательное употреблениелексемы етеръ для перевода греческого местоимения e[teroj.1.2. Перевод лексемы e[teroj ‘другой’Как для древних редакций, так и для правленых, характерен перевод греческогоместоимения e[teroj ‘другой’ как инъ.

В ТЕ-1а, как и в чудовской редакции [Пентковская2009а], установкой является использование местоимения етеръ. Впервые такой переводвстречается в Номоканоне по списку Устюжской кормчей; кроме того, имеются случаиподобного соответствия в двух болгарских переводах X века – в Паренесисе ЕфремаСирина и Римском патерике [Пичхадзе 2011б: 227–230]. Из сравнительно позднихтекстов, для которых также характерно употребление лексемы етеръ в соответствии сгреческим e[teroj, выделяются две группы переводов: к первой принадлежат ХроникаГеоргия Амартола, Повесть о Варлааме и Иоасафе и Христианская топография КозьмыИндикоплова, а ко второй – ТЕФБ и Толкования Никиты Ираклийского на 16 словГригория Богослова [Там же.

С. 231].137В ТЕ-1 греч. местоимение e[teroj переводится местоимением етеръ примерно вполовине случаев. Так, в греческом тексте ТЕ от Марка греч. e[teroj встречается 30 раз, изкоторых 13 раз переводится местоимением етеръ:1) Мр. 4:13–20 (толк.) oi=on( oi` me,n eivsi parqe,noi kai. evrhmikoi.( a;lloi miga,dej kai. evnkoinobi,w|( e[teroi lai?koi. kai. evn ga,mw| (‘Так, одни суть девственники и пустынники, другиеживут вместе в общежитии, иные в мире и в браке’) – 109 якоF се суть дэвьственици . ип¹ст¥нници . инии же смэсни wбщежители. етери же бэлци во образэ (л.

235 об.) – 68 етери (л.269) – 108 нэц·и (л. 276);2) Мр. 5:21–29 (толк.) Meta. to. evpi. tw/| daimonezome,nw|/ qau/ma( e[teron evrga,zetai o`Ku,rioj (‘После чуда над бесноватым Господь совершает другое чудо’) – 109 иже побэснэмъ чюдэ етеро сдэваеть гьTђ (л. 242) – 68 етеро (л. 275) – 108 ино (л. 281 об.);3) Мр. 8:34–37 (толк.) eva,n gnw/men ti, evsti to. avrnh,sasqai e[teron) `O avrnou,menoj e[teron<...> (‘Это мы поймем, когда узнаем, что значит отвергнуть кого-то другого. Кто отвергаеткого-то другого <...>’) – 109 аще убо увэм¥ что еTђ еже то §врещис­ етера. §мэтая бо с­ етера(л. 263 об.) – 68 етера (л. 293 об.) – 108 нэкоего дважды (л.

299 об. – 300);4) Мр. 9:4–8 (толк.) mi,a me.n au/th aivti,a) vEte,ra de.( evpeidh. avnti,qeon oi` polloi. auvto.nevno,mizon (‘Вот первая причина. Вторая же – так как многие считали Христабогопротивником...’) – 109 едина убо си вина етера же зане противна богу мнози его мн­ху(л. 265 об.) – 68 етера (л. 295 об.) – 108 др©гааF (л. 301 об.);5) Мр. 9:11–13 (толк.) VEk tw/n du,o ou=n to. e[teron lei,petai (‘остаётся одно из двух’) –109 § двою. етерому (л.

267 об.) – 68 етером¹ (л. 297) – 108 нэкоем¹ (л. 303 об.);6) Мр. 9:19–27 (толк.) VAlla. kai. e[teron (‘Но и другое’) – 109 но и етеро (л. 268 об.) –108 ино (л. 305);7) Мр. 10:1–9 (толк.) w[ste tauvthn me.n katalimpa,nein( evte,ran de. a;gesqai gunai/ka(‘чтобы одну жену можно было оставить, а другую привести’) – 109 яко сю п¹стити.

етеруже привести (л. 275 об.) – 68 етер¹ (л. 304) – 108 др¹г¹ю (л. 310);8) Мр. 10:41–45 (толк.) ouv mo,nhn evkei,nhn th.n do,xan e;cei( avlla kai. e`te,ran prose,labe(‘не только имеет ту славу [небесную], но принял и другую’) – 109 не токмо ту славу имаUно и етеру приятъ (л. 283) – 108 ин¹ (л.

317);1389) Мр. 14:1–5 (толк.) du,o de. eivsi) Mi,a me.n( h` para. tw/| VIwa,nnh|( h` kai. tou/ Laza,rouavdelfh. ou;sa) ~Ete,ra de.( h` para. toi/j loipoi/j trisi,) Plh.n pro,sece( kai. eu`rh,seij tau,taj trei/jou;saj) Para. me.n tw/| vIwa,nnh|( mi,an? para. de. tw/| Louka/|( a;llhn( para. de.

toi/j dusi.n( e`te,ran mi,an(‘их было две: одна упоминается у Иоанна, она же и сестра Лазаря, другая – у трех прочихевангелистов. Если обратишь внимание, то найдешь, что их было три: об однойупоминается у Иоанна, о другой – у Луки, а у прочих двух евангелистов – о третьей’) –109 двэ же еста . едина убо еже § ¶wан±на . яже и сестра сущи лазарева . етера же яже §прочихь трии . и внимаи же и wбр­щеши три суща . едина убо § ¶wаOђ. § луки же ина. § двоюже етера ина (л.

306) – 68 етераF (л. 332 об.), § двою же етера ина (л. 333) – 108 др¹га­F (л. 337);§ двою же ина (л. 337).Подобный способ перевода обусловлен стремлением к однозначному соответствиюгреческих и славянских лексем: переводить a;lloj как инъ и e[teroj как етеръ. Но, несмотряна такую установку, в ТЕ-1 используется также местоимение инъ на месте греческогоe[teroj. В евангельском тексте ТЕ от Марка такое употребление встречается лишь один раз,а в ТЕ от Матфея – два раза, все остальные случаи приходятся на толкования:1) Мр.

2:23–28 (толк.) toute,sti kai. e`te,roij pro.j th.n avreth.n o`dhgoi. gi,nontai (‘то естьделаются и для других путеводителями к добродетели’) – 109 рек±ши инэмь . к± дэтеливожеве б¥вають (л. 226);2) Мр. 2:23–28 (толк.) ouvk a;n o`dopoih,sh| e`te,rouj (‘тот не может указывать путьдругим’) – 109 не у п¹ть с±творить инэмь (л. 226 об.);3) Мр. 3:20–22 (толк.) e`te,rw| tro,pw| – 109 инэмь wбразомъ (л. 230);4) Мр. 4:21–23 (толк.) i[na kai.

e`te,roij du,nhtai la,mpein (‘чтобы мог светить идругим’) – 109 да инэмь можете свэтити (л. 235);5) Мр. 5:14б–20 (толк.) i[na kai. e`te,rouj ovraqei.j wvfelh,sh| (‘чтобы он доставил пользуи другим’) – 109 да ин¥ ицэлив¥и ползуеть (л. 240 об.);6) Мр. 9:1 (толк.) Ouvde.n ga.r e[teron h` metamo,rfwsij h=n( avllV h` th/j deute,raj parousi,ajpromh,numa) (‘Ибо преображение есть не что иное, как предзнаменование второгопришествия’) – 109 ничто же бо ино преwбражение есть . но втораго пришествия повэдан·е (л.263 об.);1397) Мр.

9:19–27 (толк.) a;laloj de.( w`j mhde. e`te,rouj duna,menoj dida,skein to. de,on (‘немкак немогущий других научить надлежащему’) – 109 и нэм же яко ни инэхъ хот­ учитиполезному (л. 269);8) Мр. 9:33–37 (толк.) avlla. ka;n e`te,rouj toiou,touj timh,shte diV evme. (‘но если и другихподобных примете ради Меня’) – 109 но аще любо ин¥ и таков¥и почтите мене раD J(л. 270 об.);9) Мр. 10:10–12 (толк.) h` avfei/sa to.n i;dion a;ndra( kai. e`te,rw| suzugei/sa (‘оставившаясвоего мужа и сочетавшаяся с другим’) – 109 wставив±ши с±воего мужа. и ином¹ спр­гшис­(л.

275);10) Мр. 12:32–34 (толк.);Esti kai. e`te,ra du,namij yuch/j (‘Есть и другая силадуши’) – 109 есть и ина сила дЃша (л. 296);11) Мр. 14:66–72 (толк.) kai. pa,lin meta, tina kairo.n( e`te,ran avrch.n poiei/sqai tou/fwnei/n (‘и после некоторого времени снова начинают пение’) – 109 и паки по нэкоемьвремени . ино начало творити глашению (л. 317 об.);12) Мр. 15:22–28 (толк.) :Alloj de.

euvaggelisth.j( o;xoj meta. colh/j( kai. e[teroj a;llo tile,gei prosenecqh/nai tw/| Kuri,w|\ kai. ouvde.n evnanti,on evn tou,toij) (‘Другой евангелист говорит,[что Господу подали] уксус с желчью, а иной – что Ему было поднесено и что-то ещё’) –109 инъ же еуCђал·стъ . ук±сусъ с желчью . и инъ ино что глтЃь принести гуTђ (л. 321);13) Мр. 16:12 evfanerw,qh evn e`te,ra| morfh/| (‘явился в другом образе’) – 109 явиTђ инэмьwбразомъ (л. 327), совпадает с чтением остальных редакций евангельского текста[Воскресенский 1894: 398–399].Местоимение инъ также может оставляться, возможно, в качестве синонима дляизбежания повтора одинаковых лексем в пределах одного предложения:1) Мр. Предисл. [Osper ou=n tw/n Ceroubi.m e[katon( e[n me.n pro,swpon ei=cen o[moionle,onti( e[teron de.

avnqrw,pw|( kai. e[teron avetw/|( kai. e[teron mo,scw| (‘Итак, у каждого изхерувимов одно лицо называется подобным льву, другое – подобным человеку, третье –орлу, а четвертое – тельцу’) – 109 яко паcђ херувими кожоD единъ убо имать лице л±вово. етероже члЃвче. ино wрле. ино муже телче (л. 207 об.) – 68 етеръ же члЃче . i инъ орле . ином¹ же телче (л.249). Примечательны исправления в 331: яко паче убо херувими кождо .

единъ убо имэлице лвово друг¥иетерожеже члвчђе и инъ wрле а друCмоиному140жетелче (л. 145) – 108 якоF ¹бохер¹вими кождо еDђнJъ убо лице имаU л±вово , нэк¥иF члЃче . и инъ wрле . др¹г¥и же телче (л. 255об.);2) Мр. 2:1–5 (толк.) kai. o` nu/n mnhmoneuo,menoj( avll v e[teroj kai. e[teroj) `O me.n ga.rpara. tw/| vIwa.nnh| (‘Этот упоминаемый у Иоанна есть не один и тот же с упоминаемымсейчас’) – 109 и нЃнэ поминаем¥и но инъ етеръ § ·wанна (л. 222) – 68 но инъ етеръ (л. 257 об.)– 108 но wнъ инъ (л. 264 об.);3) Мр.

10:1–9 (толк.) w[ste tauvthn me.n katalimpa,nein( evte,ran de. a;gesqai gunai/ka( kai.pa,lin tau,thn katalimpa,nein( kai. e`te,ra kolla/sqai (‘чтобы одну жену можно было оставить,а другую привести, потом снова эту оставить и сочетаться с другой’) – 109 яко сю п¹стити.етеру же привести . и паки сю wставл­ти . инои же прилэпл­тис­ (л. 275 об.) – 68 етер¹ (л.304) – 108 др¹г¹ю (л. 310).Таким образом, в ТЕ от Марка перевод греч.

e[teroj лексемой етеръ встречается 13раз, а местоимением инъ – 17 раз. В более поздней редакции ТЕ-1b, совпадающей в своихпредпочтениях с афонской редакцией, лексема етеръ в евангельском тексте устраняется, ночасто сохраняется в толкованиях. Как мы видим, выбор между местоимениями инъ и етеръне зависит от смыслового оттенка и контекста, в ТЕ-1 имеет место тенденция купотреблению местоимения етеръ в соответствии с греч. e[teroj.Надо отметить, что в ТЕ-1 греч. местоимение a;lloj преимущественно переводитсялексемой инъ, реже – местоимением другыи, и в пределах одного предложения всоответствии с греческим a;lloj могут употребляться лексические синонимы, например:(1) Мр. 6:15 ;Alloi e;legon o[ti vHli,aj evsti,n( a;lloi de.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6551
Авторов
на СтудИзбе
299
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее