Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1102027), страница 29

Файл №1102027 Диссертация (Толковое Евангелие Феофилакта Болгарского в древнейшем славянском переводе - лингвотекстологический анализ) 29 страницаДиссертация (1102027) страница 292019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 29)

2011: 42–45]. Приведём новые примеры:1. Глоссирование нетривиальных греческих форм123В ТЕ-1а встречаются транслитерированные грецизмы, которым даются славянскиесоответствия:1) Мф. 13:36–37 (толк.) Ziza,nia de. eivsi pa,nta ta. tw/| si,tw| evpifuo,mena fqartika.( ai=ra(o;roboj( brw,mion( kai. ta;lla (‘Под плевелами подразумевается всё вредное, что растет средипшеницы: сорная трава, дикий горох, дикий овес и др.’) – 109 w плевелэF въпрашаюU ихжеразличенъ видъ . ера . wровосъ .

вромиwнъ . куколь . сверэпица . сэньца (л. 88 об.) – 331 ера ,оровосъ, вромнонъ , кукоMђ . сверэпица , синца (л. 58).2) avnabai,nei (praes. 3 Sg.) ‘поднимается’ – анавениЕщё одним неосвоенным иноязычным вкраплением является лексема анавени:Мр. 3:13–19 (толк.) VAnabai,nei eivj to. o[roj w[ste proseu,xasqai (‘Поднимается нагору, чтобы помолиться’) – 109 въсходить анавени на гору якоже молитис (л. 229) – 331анавени и " въсходить на гору " якоF помолитис (л. 159), в ТЕ-1b глосса устраняется: 108въсходиU на гор¹ (л. 268 об.).2.

Славянские дублетыСлавянские дублеты, скорее всего, появились в ТЕ-1 на стадии редактированияпамятника: изначально помещённые на поля редактором, при переписке глоссы быливнесены в текст, – так как в основном глоссируются диалектные формы: презентноепричастие буда, русизм щьпъ.1) oi=da: вэмь – знаюМф.

26:72 Ouvk oi=da to.n a;nqrwpoj) – 109 не вэмь ни знаю члЃка (л. 192). Двойноечтение представлено только в ТЕ-1, тексты древней, преславской и афонской редакциииспользуют лексему зна«, чудовская – лексему вэдэ; интересно, что в рукописи Погод.174, представителе толковой редакции, также содержится лексема вэдэ [Евангелие отМатфея 2005: 148].2) Мр.

1:4–5 (толк.) +Hlqen o` dei/na dorufo,roj tou/ basile,wj khruvsswn brwma,twnparaskeuh,n (‘пришёл такой-то телохранитель царя, повелевая приготовить пищу’) – 109приде нэкто wн±сица . преDђ цЃреN проповэдая брашномъ пристроен·е (л. 206 об.) – 331 приде нэктоwньсица преD црђемь проповэдая брашномъ пристроенье (л. 146) – 108 пр·иде нэкто преDђ цЃремьонсица , проповэдаа брашноN пристроен·е (л. 258).3) w;n: сыи – буда124Ио. 3:9–12 (толк.) Dio. kai. o` Ku,rioj deiknu,wn auvtw/|( o[ti avpo. avfelei,aj tau/tafqe,ggetai( fhsi,\ Su. dida,skaloj w;n tou/ VIsrah.l (Поэтому и Господь, показывая ему, что онспрашивает так от простоты, говорит: «Ты учитель Израилев») – 110 тэм и гьTђ явля ему .яко не полезно си вэщаеть рече т¥ учитель с¥и буда излЃвъ (л.

234) – 114 тэN и гЃь явля емуяко не полезнэ с·а глЃет . рече . т¥ учтЃль с¥ б©да iилЃевъ (л. 45).4) h` e;kleiyij: щьпъ – оскудениеМр. 15:33–37 (толк.) Sko,toj evge,neto( ouvk evfV e[na to,pon( avllV evfV o[lhn th.n gh/n\ kai. eivme.n h=n kairo.j evklei,yewj( ei/cen a[n tij le,gein( o[ti fusiko.n to. pa,qoj\ nu/n de.(tessareskaidekatai,a h=n h` selh,nh( o[te avmh,canon gene,sqai e;kleiyen fusikh,n – 109 Тма б¥Tђ нена единомъ мэстэ . но по всему миру . аще б¥ врем щ±пеъN . рекль б¥ кто .

яко по естествустрасть . нЃнэ же бэ . дЃ¶ . лун¥ . и егаDђ немощ±но б¥ти щ±пемь . wскудэн·ю по естьству (л. 324)– 331 тма б¥Tђ не на единоNђ мэстэ , но по всему мир¹ . и аще б¥ врэм щ±пем . реклъ б¥ кто яко поеTђству стртTђть , ннэђ же , д¶ђ, бэ лун¥ , егда немощно б¥ти , щ±пемъ , wск¹дэн¶ю по еTђств¹ (л.212) – 68 врем ущпоN ... немощно б¥ти ущпоN (л.

348) – 108 врем щ±пеN, немощно б¥ти щ±пемъ .оск¹дэн·ю (л. 352).5) Ио. {Ora th.n oivkoume,nhn( kai. kata,maqe ta. th/j Pronoi,aj e;rga\ h[lion avnate,llonta(duo,menon( qa,lassan( phga.j( potamou.j( zw/a pa,nta a`plwj dhmiourghqe,nta (Смотри навселенную и познай дела Промысла: солнце восходит и заходит; посмотри на море,источники, реки, животных, вообще на все сотворенное) – 110 вижьD вселеную . и нав¥книпром¥шлен·ю дэла слЃнце въсход­ще и заход­ще . море источник¥ рэк¥ .

sвэри скwти . вс­ въпростэ сътворена­ (л. 252)Подобные слитные чтения хорошо представлены в славянской литургическойтрадиции [ЖВН: 33–34].Глоссы в ТЕ-1b1) Лк. 9:1–6 (толк.) Tine.j de. to. mh. basta,zein tou.j avposto,louj( mh,te ph,ran( mh.ter`a,bdon( mh.te avna. du,o citw/naj e;cein – 175 нэц·и же " еже не взти аплTђмъ ни мэха нижезла " ниже двy ризу имэти (л.

195) – 761 нэц·и же еже не въз­ти аплTђмъ . ни мэха . ни жезла . нидву риз¹ имэти (л. 139) – 111 нэц·и же . еже не взти аплTђлwмъ ни пир¥ ни мэха , ни жезла , ниже двою ризу имэти (л. 79 об.). Интересно, что в ТСЛ 111 содержится глосса: даннаярукопись представляет собой позднюю редакцию ТЕ-1b, отредактированную по афонской125норме, поэтому содержащееся в данном примере двойное чтение является вторичным,появившимся при переписке после стадии редакторской работы.2)ВТЕ-1bглоссируетсягрецизмсинапныи,являющийсяхарактернойособенностью перевода ТЕ-1а, и, как правило, устраняющийся в ТЕ-1b:Лк. 13:18–22 (толк.) 175 яко паче синапь мнитьTђ убо малъ быти (л.

230 об.) – 111якоже и синапно зер±но , еже еTђ гор©шно . мниUс мало б¥ти (л. 145 об.).Из домонгольских переводов, содержащих лексические русизмы, глоссированиенеадаптированных вкраплений встречается в ТА-1 [Пентковская и др. 2011: 42], хорошоизвестных грецизмов – в Хронике Георгия Амартола, Пчеле [Пичхадзе 2011в: 63, 290],славянские дублеты представлены в древнерусском переводе Жития Василия Нового[ЖВН: 32–34], а также в Повести о Варлааме и Иоасафе, Житии Феодора Студита иБеседах на Шестоднев Севериана Гавальского [Пичхадзе 2011в: 76–77].VI. Чтения ТЕ-1, совпадающие с чудовской редакциейТЕ-1а характеризуется наличием некоторых чтений в евангельском тексте, невстречающихся в древней, преславской и афонской редакциях, но присутствующих вчудовской, куда они, по всей вероятности, были заимствованы из ТЕ-1.VI.1. Лексические особенности1. o` stasiasth,j: ковьникъ – сустаница, h` sta,sij: кровъ – сустаница ‘сообщники помятежу’В древней и афонской редакциях для перевода греческой лексемы o` stasiasth,jиспользуется слово ковьникъ, в преславских текстах употребляется лексема съвэтьникъ[Воскресенский 1894: 376–377].

В ТЕ-1а, а вслед за ним и в чудовской редакции, одно и тоже значение разных греческих слов передаётся одной лексемой:Мр. 15:7 +Hn de. o` lego,menoj Barabba/j meta. tw/n sustasiastw/n dedeme,noj( oi[tinej evnth/| sta,sei fo,non pepoih,keisan – 109 бэ же нарецаем¥и варав±ва .

съ своею сустаницею св­занъ .и еже и в± сустаници убои сотвориша (л. 319 – 319 об.) – 331 бэ же нарицаем¥и варавва съ своеюсвстанице© св­занъ иF и в сустаници сътвориша (л. 209) – 68 бэ же варавва нарицаеN с ковникисвоими св­заOђ , и стрегомъ в± темниц¥ .иже въ кровэ уб·иство сътворше злое (л. 344) – 108 б­шеFнарицаем¥и варавва с ковник¥ своими св­занъ , иF въ кровэ ¹б·иство сътвориша (л. 348).126Словарями лексема сустаница фиксируется только в ТЕ и чудовской редакции [СрзIII: 627; СРЯ 29: 64].2. derma,tinoj: усниянъ – кожанъЛексема усниянъ характерна для древней, преславской и афонской редакций.

ВТЕ-1а и в чудовской редакции данной лексеме соответствует прилагательное кожанъ,которое встречается в Путятиной минее XI в., Пандектах Никона Черногорца, ХроникеГеоргия Амартола, Завете мнишеского житья уным черньцем в кельи Кирилла Туровскогоиз сборника Чудова монастыря к. XIV в., Ипатьевской летописи, [Срз I: 1246, СДРЯ XI–XIV вв., IV: 234]. Из старославянских текстов форма кожьнъ встречается только вСупрасльской рукописи [Цейтлин 1994: 287].

В ТЕ-1b кожанъ заменяется на традиционноеусниянъ:1) Мф. 3:4 kai. zw,nhn dermati,nhn peri. th.n ovsfu.n auvtou/ – 109 и поясъ кованъ (sic!) wчреслэхь еCђ (л. 22);2) Мр. 1:6 kai. zw,nhn dermati,nhn peri. th.n ovsfu.n auvtou/ – 109 и поясъ кожанъ wчреслэхъ его (л. 206 об.) – 331 кожанъ (л. 146 об.) 68 и по­съ кожаO о чреслэa его (л. 251) – 108оvсни­нъ (л. 258).В толкованиях также используется лексема кожанъ:1) Мф. 3:11б (толк.) ~Upodh,mata ga.r eivsin h` dermati,nh sa.rx – 109 сапози бо сутькожана плоть (л.24);2) Мф. 14:19б–21 (толк.) o` sa,rkinoj kai. derma,tinoj tw/n VIoudai,wn nou/j – 109 понежероD плот­нъ и кожанъ .

умъ ¶удэискь (л. 95 об.);3) Мр. 1:6 (толк.) Pe,nqouj ga.r o` sa,kkoj\ h` de. dermati,nh zw,nh( th.n ne,krwsin dhloi/tou/ VIoudai/kou laou/ – 109 плаcђ бо еTђ вретище . кожан¥и же поясъ . умерьш±вен·е явл­еть людемьiуDђиск¥N (л. 206 об.) – 331 кожан¥и (л. 146 об.) 68 кожан¥и (л. 251) – 108 кожан¥и (л.

258).Интересно, что данная лексема сохраняется во втором, южнославянском переводеТЕ:Мф. 3:4 – 107 и поясъ кожьнь w чреслэa своиa (л. 35 об.);Мф. 3:11б (толк.) – 109 сапоз¥ же суUђ . кожна пльть (л. 37).1273. i`ma,nta: ремень – въстугы (въстугъвь)В соответствии с греч. o` i`ma,j в древних текстах использовалась лексема ремы, впреславских – възв©зъ [Славова 1989: 96]. В ТЕ-1 содержится особое чтение – лексемавъстугы, которая фиксируется словарями, помимо ТЕ, в Книге Бытия пророка Моисея иДомашнем быте русских царей XVI–XVII вв. [Срз I: 425; СРЯ 3: 156; в СДРЯ XI–XIV вв.отсутствует]. Наличие данной лексемы в ТЕ отмечал Г.

А. Воскресенский, называя егоисточником чтения чудовской редакции [Воскресенский 1893: 171]:Мр. 1:7 ou- ouvk eivmi. i`kano.j ku,yaj lu/sai to.n i`ma,nta tw/n u`podhma,twn auvtou/ – 109 емуже ни есмь достоинь преклоньс­ . разрDђэшити устугве [на полях глосса ремень] сапогу его (л.215) – 331 емуF нэсмь доволенъ преклоньс­ разрэшити въстугвь сапогу его (л. 147) – 108 ем¹Fнэсмь дwTђинъ поклонс­ разрDђэшити ремень сапогъ его (л.

254 об.). В древней и афонскойредакциях используется лексема ремень, в преславской – възвузы, чудовская совпадает столковой [Воскресенский 1894: 94–95].В толкованиях также используется данная лексема:Мр. 1:7–8 (толк.) w[ste lu/sai to.n i`ma,nta( toute,sti( to.n desmo.n to.n avpo. lw,rout tw/nu`podhma,twn – 109 яко же §рэшити ремень . се же есть уза . еже § ремене сапогомъ (л. 215) –331 ­коF §рэшити въстуговь.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6551
Авторов
на СтудИзбе
299
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее