Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1102027), страница 25

Файл №1102027 Диссертация (Толковое Евангелие Феофилакта Болгарского в древнейшем славянском переводе - лингвотекстологический анализ) 25 страницаДиссертация (1102027) страница 252019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 25)

«Вторичные грецизмы» главы первой.7. урокъа) u`potele,w ‘платить подать’ – урокъ даятиЛексема урокъ ‘налог; подать; плата’ широко представлена как в оригинальныхдревнерусских грамотах и летописях, так и в переводных древнерусских памятниках –Пчеле, со значением ‘срок’ – в Житии Андрея Юродивого. В восточноболгарских попроисхождению текстах встречается с другими значениями: ‘должность, сан’ и‘иждивение’ (ovyoni,oij) в Ефремовской кормчей, ‘определённое количество’ в Юрьевскомевангелии [Срз. III: 1257–1260].

В ТЕ-1 лексема урокъ ‘подать’ встречается один раз:Мр. 12:13–17 (толк.) Du,nasqe ga.r kai. tw/| Kai,sari u`potelei/n (‘можете и кесарюплатить подать’) – 109 можеть бо кесареви уроLђ даяти (л. 293).Греч. глагол u`potele,w встречается в ТЕ ещё два раза и переводится другимиспособами – даяти чьсти и подъ т­жа:1) Мф. 22:16–22 (толк.) eivpe.

ou=n h`mi/n( ovfei,lomen kai. avnqrw,poij u`potelei/j ei=nai( kai.fe,rein auvtoi/j to. te,loj w[sper kai. tw/| Qew/| to. di,dracmon( h; mo,nw| tw|/ Qew/| tele,swmen (‘скажинам, должны ли мы платить подать людям и отдавать им налог, подобно тому, как Богудаем дидрахму, или же платить только Богу?’) – 109 р±ци убо м¥ долъж±ни есм¥ члЃкомъдаяти чтђи .

яко паcђ бгЃу дидраг±момъ . ли ток±мо бгЃу (л. 149 об.);2) Мф. 27:1–2 (толк.) kai. avpa,gousi pro.j to.n h`gemo,na Pila,ton( o[j avpo. Po,ntou me.n h=n(~Rwmai,oij de. u`potelw/n (‘отводят Христа к правителю Пилату, который был из Понта, норимский подданный (‘уплачивающий дань римлянам’)’) – 109 и ведуть к± пилатуигэмону . иже § пуста убо бэ поD римл­н¥ же т­жа (л. 192 об.).Словарями лексема т­жа фиксируется только в значении ‘ссора’, ‘спор’; ‘судебныйпроцесс’; ‘бой, схватка’ [ССЯ IV: 558; Срз. III: 1099–1100].б) to. ovyw,nion ‘продовольственный паёк’ – урокъ105Один раз в ТЕ встречается греч.

лексема to. ovyw,nion и, как и в Ефремовскойкормчей, переводится существительным урокъ:Лк. 3:10–18 (толк.) toi/j de. telw,naij( to. mhde.n ple,on eivspra,ssein( toute,stin( avpaitei/n\toi/j de. stratiw,taij( to. mh. a`rpa,zein( avllV avrkei/sqai toi/j ovywni,oij (‘мытарей убеждает невзыскивать, то есть не требовать ничего лишнего; воинов убеждает не похищать, нодовольствоваться оброками, то есть жалованьем’) – 175 воиномъмъ же не грабити " нодовлэти урокы (л. 170) – 761 м¥тарем же ничто же боле уставленаго имати . во·ном же неграбити . но довлэти ¹роки (л.

116 об.) – 111 м¥тарем же , ничтw же болэ уставленаго имати .но доволн¥мъ б¥ти урок¥ (л. 42 об.).Греч. слово to. ovyw,nion встречается в другом домонгольском переводе, сочетающемюжнославянизмы и русизмы, – Повести о Варлааме и Иоасафе, однако там оносмешивается с ovyo,nia (уменьшительное к o;yon ‘закуска, лакомое блюдо’) и переводитсяточным древнерусским эквивалентом волога [Пичхадзе 2000: 105]. Примечательно, что ирусизм волога встречается в ТЕ-1 – в соответствии с o;yon в толковании на Лк. 12:27–31[Индыченко 2011: 96].8. brw,mion – сэньца ‘сорная трава’Мф.

13:36–37 (толк.) Ziza,nia de. eivsi pa,nta ta. tw/| si,tw| evpifuo,mena fqartika.( ai=ra(o;roboj( brw,mion( kai. ta;lla (‘Под плевелами подразумевается всё вредное, что растет средипшеницы: сорная трава, дикий горох, дикий овес и др.’) – 109 w плевелэF въпрашаюU ихжеразличенъ видъ . ера . wровосъ . вромиwнъ . куколь . сверэпица . сэньца (л.

88 об.) – 331 ера ,оровосъ, вромнонъ , кукоMђ . сверэпица , синца (л. 58).Лексема сэньца отмечается только в ТЕ [Срз. III: 899; СРЯ 24: 72] и, возможно,является русизмом: ср. *сэнникъ ‘название сорной травы’ в берестяной грамоте №187 40–60-х гг. XIV в.: сокорэ­ y¬мли сэнику и камэнэ­ [СРЯ 24: 66]. «Это слово, по-видимому,обозначало какой-то сорняк, ср.

псковское сенéц ‘какое-то сорное растение’ (сообщениеС. М. Глускиной)» [Зализняк 2004: 600]. В донских говорах встречается сенник ‘полевойцветок’ (1975 г.) [СРНГ 37: 166].1069. Кроме того, в [Пентковская и др. 2011: 35–36] указывается ещё несколькорусизмов для ТЕ-1 от Луки: тиуньство ‘управление‘ – oivkonomi,a, състатъкъ ‘имущество,состояние’ – dioi,khsij, встречающиеся только в русских источниках.III.3.

Лексико-семантические русизмы1. lalei/n – млъвити ‘говорить’К лексико-семантическому русизму можно отнести глагол млъвити, развивший навосточнославянской почве специфическое значение: в старославянском языке он имеетзначение ‘шуметь, волноваться, беспокоиться’ и как глагол речи в старославянскихпамятниках не засвидетельствован, однако в оригинальных древнерусских произведенияхи в переводах, выполненных на Руси, млъвити означает ‘говорить’; такое жераспределениезначенийфиксируетсяивсовременныхюжнославянскихисеверославянских языках [Пичхадзе 1998: 477].

В ТЕ-1а употребление глагола млъвити вкачестве глагола речи представлено в следующих случаях:1) Мр. 1:32–34 (толк.) Ouvk hvfi,ei de. ta. daimo,nia lalei/n – 109 не wставл­ше же бэсомъмол±вити (л. 219 об.) – 331 не wставл­ше же бэсъ молвити (л. 150 об.) – 68 не оставл­ше жебэсомъ молвити (л. 255 об.) – 108 не оставл­ше же бэсоN глЃати (л. 262 об.). В евангельскомстихе содержится традиционное для всех редакций чтение:Мр. 1:34 Kai. evqera,peuse pollou.j kakw/j e;contaj poiki,laij no,soij kai.

daimo,nia polla.evxe,bale kai. ouvk h;fie lalei/n ta. daimo,nia( o[ti h;|deisan auvto,n (‘бесам не позволял говорить’) –109 и исцэли многи злэ имуша различн¥ми недуги . и бэс¥ многи и изгна . и не wстави глЃтибэсомъ . яко вид­хуть его (л. 219 об.) – 331 и не wстави глЃти бэсомъ (л.

150 об.) – 68 и неостави глЃати бэсомъ (л. 255) – 108 и не оставл­ше глЃати бэсоN (л. 262 об.).2) Кроме того, в ТЕ-1а уже в евангельском тексте встречается производное от этогоглагола существительное молъвление со значением ‘беседа’:Мр. 14:70 VAlhqw/j evx auvtw/n ei=\ kai.

ga.r Galilai/oj ei=( kai. h` lalia, sou o`moia,zei – 109во истину § тэaђ еси . ибо галелэянинъ еси . и молъвление твое подоб±но (л. 318) – 331 въ истину§ тэaђ еси , ибо и галилеанинъ еси , и млъвлен·е твое подобно (л. 208 об.) – 108 въ истiн¹ § ниaђ есиибо галилеаниOђ еси . и бесэда твоа пwDбPбится (л. 346 об.). Во всех остальных редакцияхевангельского текста употреблена лексема бесэда.107В употреблении глагола млъвити в вербальном значении с ТЕ-1 сближается группадомонгольских переводов, содержащих южнославянизмы и русизмы, не входящая вподгруппу Хроники Георгия Амартола, – это Толкования на Песнь Песней, ТолкованияНикиты Ираклийского на 16 Слов Григория Богослова, Пандекты Никона Черногорца; издревнерусских переводов млъвити со значением ‘говорить’ часто встречается в Пчеле,Истории Иудейской войны, Житии Андрея Юродивого [Пичхадзе 2011в: 137–138].2. purra,zw – погарати ‘стать огненно-красным, зардеться’Мф.

16:2–3 ~O de. avpokriqei.j ei=pen auvtoi/j\ VOyi,aj genome,nhj( le,gete\ Euvdi,a( purvr`a,zeiga.r o` ouvrano,jÅ Kai. prwi<\ Sh,meron ceimw,n( purvr`a,zei ga.r stugna,zwn o` ouvrano,jÅ – 109 он± же реcђимь веcђру б¥вшу глЃте ведро . погараеть нЃбо . и утро днЃь зима погарая бо др­хлуеть нбЃо (л.105 – 105 об.) – 331 погараеть ... погараеть (л.

69).Для всех редакций, кроме толковой, греч. purra,zw ‘пламенеть, быть огненногоцвета’ характерен перевод лексемой чръмьновати с­ [Евангелие от Матфея 2005: 88].Словарямификсируетсятолькородственныйглаг.погорэти,которыйобычносоответствует греч. kai,w и имеет значение ‘вспыхнуть, пострадать от пожара, сгореть’[ССЯ III: 82; Срз. II: 1017; СДРЯ VI: 598]; погорэти со значением ‘стать огненно-красным,зардеться’ словарями фиксируется только в двух памятниках, древнерусских попроисхождению: Палее толковой по списку 1406 г.

и Ипатьевской летописи [СДРЯ VI:598; СРЯ 15: 195–196].III.4. Словообразовательные регионализмы1. Патронимы на -ичКсловообразовательнымособенностям,встречающимсявдомонгольскихпереводах, относится передача патронимов суффиксом -ич-, которую В. М. Истрин считалхарактерной для русских по происхождению текстов особенностью [Истрин 1922: 282–283]. В ТЕ-1 также встречаются подобные случаи:Мф.

4:21 VIa,kwbon to.n tou/ Zebedai,ou – 109 якова зеведэевич­ (л. 30);Мф. 10:2 (толк.) Proti,qhsi de. Pe,tron kai. VAndre,an( dio,ti kai. prwto,klhtoi) Ei=te tou.jtou/ Zebedai,ou – 109 преDђлагаеU петра , и анDђрэя , яко первозвана . таче зеведэевиcђ (л. 61).108Примечательно, что в евангельском стихе 10:2 патроним имеет суффикс -ов-: Мф 10:2VIa,kwboj o` tou/ Zebedai,ou – 109 ¶яковь зеведэеBђ (л. 61).Мф.

20:24–28 (толк.) tou/ Zebedai,ou – зеведэевича (л. 135);Мф. 23:14 (толк.) to. katesqi,ein ta. tw/n chrw/n – еже снэдати в±довиче (л. 155 об.);Мр. 3:13–19 (толк.) 109 зеведэевиcђ (л. 229 об.) – 331 зеведэевиcђ (л. 159 об.)Ио. 1:40–42 (толк.) зеведэовича (л. 226 об.);Ио. 4:25–27 (толк.) зеведэwвича (л. 244 об.).Издомонгольскихпереводов,содержащихюжнославянизмыирусизмы,«постоянная передача отчества на -ич» представлена в Хронике Георгия Амартола, извосточнославянских переводов – в Истории иудейской войны Иосифа Флавия, изредка – вАлександрии [Истрин 1922: 282–283].2. Суффикс -шьдыДля ТЕ-1а характерно употребление наречий на -шьды-:Мф.

17:15 polla,kij – 109 многаж¥D дважды (л. 114 об.), так же в текстах преславскойи чудовской редакции, в древних текстах – мъножице« [Евангелие от Матфея 2005: 93].Мр. 5:4 109 многаж¥D (л. 238 об.) – 108 многащи (л. 276 об.). Чудовская редакциясовпадает с чтением ТЕ-1а, афонская – с чтением ТЕ-1b, в древней и преславскойредакциях используется лексема мъногократы [Воскресенский 1894: 164–165].Мр.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6510
Авторов
на СтудИзбе
302
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее