Диссертация (792913), страница 39
Текст из файла (страница 39)
Cамая первая газета выходит в Англии в начале ХVII в., исогласно Британской энциклопедии, большая часть газет, как раньше, так и внастоящее время печаталось и печатается именно на английском языке, и точнотакже основная масса академической литературы издается на английском языке.Создание радиовещания стало итогом огромной проделанной учеными работы, ипервые радиопередачи, а с 1936 года и телепередачи ведутся на английском языке.Сущность общественных и семейных развлечений была полностью измененаблагодаря кинематографу. Хотя родиной кинематографа и считается Франция, гдеон зародился в 1895 г., стимул для развития кинематограф получает в Америке,давшей зрителю возможность наблюдать творчество первых киностудий в 1915 г.и зарождение «звездной» системы Голливуда.
Уже с 1920 г. появление звуковогокинематографа принесло английский язык в кинотеатры по всему миру. Постатистике к 90-м гг. ХХ в. Голливудом производится восемьдесят пять процентоввсего мирового кино - творчества. Звукозапись также способствовала всемирному1См.: Görlach М. English Around the World Amsterdam / M. Görlach, E.W. Schneider. –Philadelphia: Gohn Benjamins, 1977. – C.45.225распространению английского языка. Т. Эдисон изобретает в 1877 г.
первыйфонограф, с помощью которого записывает детскую песню и слова псалма наанглийском языке, и уже совсем скоро все радиостанции транслируют песенки избританских и американских мюзиклов. Мюзиклы, блюзово-джазовый бум,современные музыкальные стили способствуют широкомасштабному движениюанглийского языка по планете.Единый язык общения крайне удобен для международного туризма.Благодаря огромному числу англоговорящих туристов, именно английскийстановитсяуниверсальнымязыкоммеждународноготуристическогопередвижения. Язык международного туризма включает кредитки Mаster Cаrd иАmerican Еxprеss, рекламу, анкеты на границах и в гостиницах, меню в ресторанахи т. д.… Бурное развитие торговли и меж государственных контактов привело ктому, что рекламные надписи на английском языке проникают практически во всеточки земного шара при помощи телевидения, интернета, кинематограф.
Поэтомунеудивительно, что Европейская Ассоциация рекламных агентов сделалаанглийский своим официальным языком. Международная система безопасностина суше, море и в воздухе также базируется на английском языке. Для связиназемных служб с морем и воздухом используется особый вариант языка AirSpeak-воздухиSeaSpeak-море,содержащийопределённыйграмматико-лексический набор для более быстрой реакции на экстренные ситуации и дляслаженной работы воздушных и морских транспортных средств. В 1990 гг. былразработан специальный вариант английского Emergencyspeak для внештатнойситуации на суше, впервые опробованный во время ввода в эксплуатациюсоединяющего тоннеля под Ла-Маншем.С 60-х годов прошлого столетия английский язык прочно и уверенно входитв учебные планы большинства высших и средних учебных заведений, преподаетсяна курсах повышения квалификации.
Этот интерес обусловлен и тем фактом, что226большинство научных статей, монографий писалось именно на английском языке.К 2000 году английский язык изучал уже 1 миллиард человек.В России в связи с изменениями в политической, экономической икультурной жизни страны также кардинальным образом изменилось отношение кизучениюанглийскогоязыка,кметодикепреподаванияиподготовкеспециалистов. Владение английским языком постепенно становилось условиемуспеха в различных сферах бизнеса, науки, техники и культуры, а также одним изосновныхсредствуспешнойсоциализациииндивидов,стремящихсякпродвижению в современном глобальном информационном обществе.Политическая обстановка «железного занавеса» в условиях «холоднойвойны» не соответствовала потребности современности, и российская педагогикавыработала новую парадигму обучения иностранным языкам как средствумежкультурного общения и обучения специалистов, являющихся и «орудиемпроизводства, и частью культуры, и средством гуманитарного образования»1.Помимо этого, программа по изучению иностранных языков включила всебя историю, региональные и культурные особенности стран и населяющих ихнародностей-носителей иностранного языка.
Состав учебных материалов и самообучение студента были переориентированы на действенную интерпретациюобщественно-культурныхявленийстранизучаемыхязыков.Проводимыеисследования программ по обучению иностранному языку с точки зрения МКначинают привлекать этно-дифференцирующие особенности культур в процессеих взаимодействия. В этих особенностях присутствуют компоненты традиций,обычаев, обрядов – традиционные и бытовые характеристики, невербальныеформы коммуникации в повседневном поведении; уникальность менталитета,1См.: Могилевич Б.Р. Педагогическая система формирования учебно-речевой деятельностистудентов (на материале чтения страноведческих текстов).
– Саратов: Изд-во Саратовскогогосударственного университета, 1998. – 221 с.227выраженная в осмыслении и восприятии окружающего мира; воплощениементалитета и традиций этноса через художественную культуру и искусство.Прoшлая прaктика препoдавания инoстрaнных языков кaк рaз не учитывалaсоциoкультурный компoнент, обуслoвливающий функционирoвание языкoвыхсpуктур1.Когда мы говорим об учете социокультурного контекста при изучениииностранных языков, мы не можем не учесть данных феноменологии иэтнометодологии в связи с тем, что этнометодологический подход исследуетязыковые структуры в строго определенных ситуациях общения, учитывая знанияправил действия понятий в определенном языке при симметрии и асимметриисоциальных и культурных отношений участников общения.Феномен глобальной культуры в наши дни подвержен актуализации языкомвсемирного общения – английским языком, который по ряду причин социального,культурного, исторического, географического, экономического и политическогохарактера, приобретает титул международного языка.
Профессор Д. Кристалл –известный исследователь глобальной роли английского языка считает, что английский язык «oказался в нужнoм мeсте и в нужнoе врeмя»2. Английский язык какотражение культуры его носителей занимает доминирующее положение, отмечаяновые предметно-понятийные явления всех сфер современной жизни, включаясредства связи, науку, СМИ, рекламу, кинематограф, книгоиздательское дело,транспорт, финансы и многое другое.Статус глобального языка неоднозначен для него самого. По одну сторонуанглийский – это средство межкультурных коммуникаций, количество людей,1См.: Могилевич Б.Р. Педагогическая система формирования учебно-речевой деятельностистудентов (на материале чтения страноведческих текстов). – Саратов: Изд-во Саратовскогогосударственного университета, 1998. – 221 с.2См.: Fishman D.
National Languages and Languages of Wider Communication in the DevelopingNations / D. Fishman. –Whitley WH, 1971. – P. 27.228желающих его изучать, постоянно растёт, в связи с этим растёт и числопубликаций на этом языке, множатся курсы и школы по изучению английского.Казалось бы, носители и жители англоговорящих стран должны испытыватьчувство удовлетворения и гордости за свой родной язык. Однако большинствоучёных, преимущественно британских, обеспокоены будущим своего языка.Средиугроз,вычленяемыхобусловленныхисследователями,социально-культурологическимитакиекак:трансформациятрендами ибританскогоанглийского в диалект американского варианта английского языка из-за ростанаселения американского континента; мутации грамматической, лексической,фонетической и стилистической языковых структур в Индии, Африке, Азии - в техстранах, где английский является вторым государственным языком и где на неговлияют местные языки и диалекты.
Таким образом, выживание исконногоанглийскогоязыкавглобальнойперспективенеопределенно.Согласнооптимистическому сценарию, английский язык как глобальный сохранит своюзначимость, и возникнет даже Мировой стандарт разговорного английского языка– WSSE.
Пессимистический прогноз предрекает распад английского на разныеязыки, отличные друг от друга; с течением времени его, возможно, постигнетучасть латинского языка две тысячелетней давности, ставшего основойиспанского, французского и португальского.Как мы видим, английский превратился в средство межкультурноговзаимодействия по причине перманентных изменений в человеческом социуме.Экономические и военно-политические преимущества англоговорящих стран,обеспечившиеемуэтуроль,оказаливлияниеинасоциокультурнуюсоставляющую жизни общества. Благодаря своему глобальному статусу,английскийязыксталважнейшимпроводникомпрогрессавусловияхинформационного общества, выработав новые модели межкультурного общениямежду индивидами, социальными группами и государствами, дав доступ к229информационным ресурсам и современным достижениям человеческого разума.Сплачивающая роль английского языка проявилась в том, что моделированиемежкультурного общения при этом проходило исключительно на этом языке,преодолевая языковые и культурные барьеры.Какбылоотмеченоранее,дляроссийскогообществаразвитиеполитических, экономических и культурных связей с Великобританией иСШАкак основных стран распространения английского языка было и остается важным.Именно возросший интерес к английскому языку в середине прошлого векапривел к его популярности и вытеснению других иностранных языков из учебныхпрограмм школ и вузов.
Наметились определенные положительные сдвиги вобластиполитического,положительныеизмененияэкономическоговпоследнеесотрудничества.времяОднакоподверглисьэтисерьезнымиспытаниям. Можно согласиться с мнением некоторых исследователей, чторазвитие диалога с Россией, к сожалению, не стало приоритетным во внешнейполитикеВеликобританиииСША,которыесталиразвиватьтолькоэкономическое сотрудничество с Россией как экспортером ресурсов, посколькусчитают политический строй России недемократическим и авторитарным1.В связи с этим необходимо отметить, что в таких условиях популярностьанглийского языка как языка международного общения может снижаться.Политические процессы и условия, такие как, например, Brexit, отрицательноеотношение к политике США в ряде стран Ближнего Востока не могут не влиятьотрицательно на популярность английского языка в мире.Современноесоотношение распространенности и значимости языков очень динамично.