Отзывы членов диссертационного совета 4 (792922)
Текст из файла
В диссертационный совет ФГБОУ ВО «Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации» 119571, г.Москва, проспект Вернадского,84 ОТЗЫВ ЧЛЕНА ДИССЕРТАЦИОННОГО СОВЕТА на диссертацию Беляковой Ирины Геннадиевны на тему «Модели межкультурной коммуникации в условиях культурно- цивилизационных трансформаций», представленной на соискание ученой степени доктора культурологии по специальности 24.00,01 — «Теория и история культуры (культурология)» Диссертация Беляковой Ирины Геннадиевны представляет собой комплексное теоретическое междисциплинарное исследование проблем межкультурной коммуникации в условиях культурно-цивилизационных изменений в эпоху глобализации. Определив предметом исследования современные модели межкультурных коммуникаций и межкультурной компетентности в контексте информационного общества, автор определил целью работы осмысление эволюции межкультурной коммуникации и межкультурной компетентности, а также концептуализацию и разработку динамической модели межкультурной коммуникации с учетом специфики формирования глобальной межкультурной компетентности в контексте делового и профессионального общения.
Актуальность исследования преобразований межкультурных коммуникаций определяется острой востребованностью в современной жизни общества эффективных моделей межкультурного общения во всех сферах жизнедеятельности. Опираясь на обширный опыт изучения как в зарубежных, так и в отечественных исследованиях наиболее актуальных трендов в осмыслении межкультурной коммуникации, таких как проблемы взаимовлияния различных культур, взаимодействие языка и культуры, формирование эффективных межкультурных отношений в контексте межкультурного диалога в условиях глобализации, автор диссертации сосредоточился на разработке проблем межкультурной коммуникации в рамках зарубежного и отечественного социально-гуманитарного знания.
Важным результатом исследования явилось то, что на основе анализа факторов и последствий воздействия глобализации на человеческое общество исследовались взаимосвязи культурно-цивилизационных трансформаций и коммуникативной компетентности и предложена модель глобальной компетентности, базирующаяся на осмыслении природы глобализации и коммуникативной компетентности. Согласно данной модели для эффективной деятельности в глобальном пространстве, индивидам требуется приобретение глобальной коммуникативной компетентности, включающей, глобальное мировоззрение, личностное самораскрытие, формирование культурной карты и соответствие коммуникации. Автор делает вывод о том, что глобальное мировоззрение помогает индивиду углубить и расширить свои перспективы, преодолеть отрицательные стереотипы — предрассудки по отношению партнерам, принадлежащим к другим культурам.
Личностное самораскрытие требует от индивида постоянной само корректировки для создания прочной собственной идентичности, ориентированной на сотрудничество в построении интегративного и холистического будущего человеческого общества. В этой связи важным является построение культурной карты для достижения когнитивного понимания культурных сходств и различий, а соответствие межкультурной коммуникации требует от участников коммуникации способности межкультурной искусности, с помощью которой они могут действовать эффективно и уместно в глобальном окружении — без нарушения норм и правил партнеров и оппонентов по межкультурной коммуникации с целью построения глобального гражданского общества.
В диссертации особое внимание было уделено факторам и механизмам формирования современной модели межкультурной коммуникации. Такая модель представляет собой интегративную и динамичную систему личных умений и навыков коммуникатора, национальных особенностей, включает знания коммуникаторов, в том числе с позиций интроспекции.
При построении динамической модели межкультурной коммуникации автор применил специальные критерии оценки, такие как степень сформированности глобальной межкультурной компетентности, степень сформированности культурной синергии как результата межкультурного взаимодействия, степень сбалансированности между личной мотивацией, национальными особенностями и деловым опытом в рамках глобальной культурной компетентности, степень трансформации гражданской идентичности как основы социальной и культурной интеграции и степень влияния современных информационных технологий на процесс межкультурных взаимодействий.
В связи с этим автором исследуется понятие таксономии как системы, которая может быть расширена и включать положительные и отрицательные элементы, ускоряющие или замедляющие процесс межкультурной коммуникации. С практической точки зрения динамическая модель межкультурной коммуникации, разработанная в работе Беляковой И. Г., могла бы быть использована для разработки практического руководства для эффективного межкультурного взаимодействия во всех сферах жизнедеятельности современного общества, а также межгосударственном взаимодействии, Речь может пойти о выработки правил межкультурного взаимодействия в межгосударственных союзах, использовании опыта отдельных успешных государств, модернизации подходов к межкультурному безопасному диалогу в полиэтнических государствах для малочисленных групп населения.
Диссертационная работа Ирины Геннадиевны Беляковой — это завершенное исследование важного раздела современной культурологии— межкультурной коммуникации. Автор совместил теоретико- методологическую направленность работы с разработкой практических критериев и рекомендаций, направленных на решение актуальных проблем межкультурной коммуникации в условиях культурно-цивилизационных трансформаций. Развивая одно из важных направлений отечественной культурологии, исследование Беляковой И.Г. открывает дискуссию относительно многообразия межкультурных коммуникаций, множества сущностей и креативных резервов. В связи с этим полагаем важным обратить внимание на следующие моменты: 1.
С появлением Интернет и новых коммуникативных форматов, язык которых не всегда совпадает со средствами выражения и ценностями господствующей культурной среды, появляются угрозы утраты диалога (по терминологии Бахтина), с одной стороны. С другой стороны, возникает проблема «одномерного» человека, ориентированного на заданные шаблоны и унификацию. Поэтому, на наш взгляд, следовало бы более четко структурировать те инновации, которые привносит «виртуальная культура»- «культура метаморфозы» и ее трансформационный потенциал применительно к теме исследования.
2. Подчеркивая новизну, значимость и перспективность сделанных автором уточнений в понимании интерпретаций межкультурных коммуникаций, тем не менее, полагаем целесообразным включение в работу аналитической процедуры, осуществленной автором по отбору этих признаков. Поскольку имеющие место разночтения понятийного аппарата в культурологических исследованиях связаны с существующим обилием трактовок центральных дефиниций («код культуры», кросскультурные коммуникации, межкультурные коммуникации и пр.), то проведение сравнительного анализа этих категорий с культурологических позиций, частично в работе представленной, могло бы быть более развернуто для закрепления авторской методологической позиции. Работа соответствует требованиям, предъявляемым к диссертациям на соискание ученой степени доктора культурологии согласно Положению о присуждении ученых степеней, утвержденному приказом ректора ФГБОУ ВО «Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации» от 01 июня 2018 г.
Ы02- 565, а Белякова И. Г. заслуживает присвоения ученой степени доктора культурологии по специальности 24.00.01 — «Теория и история культуры», Адрес: 119571 Москва, пр. Вернадского. д,82 Телл+7 499 956 9428; +79163932107 Е-птаИ: оч.зЫуЕоча®тп1рылц; о1яай1у1соча®уапйех.гп Шлыкова Ольга Владимировна, зам. директора научно-образовательного центра «Гражданское общество и социальные коммуникации» Института государственной службы и управления Российской академии народного хозяйства и госслужбы при Президенте РФ, доктор культурологии (специальность 24.00.01 — теория и история культуры), профессор .
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.