Диссертация (792913), страница 34
Текст из файла (страница 34)
Любой навык ограничивается типичным для индивида иликультуры набором правил экспрессии. В связи с этим существуют несколькопредложений по развитию навыков межкультурного общения.а)Померевозрастанияальтерцентризмаулучшаетсяинавыкмежкультурного общения коммуникатора.Под понятием альтерцентризма мы будем понимать фокусировку, интерес кдругому человеку, то есть собеседнику, коактору в процессе общения.Поведенческие модели, такие как контакт взгляда, задавание вопросов,поддержание разговора по интересным для коактора темам, поза, наклон тела поотношению к собеседнику указывают на расположенность к собеседнику.б) По мере возрастания коммуникационной координации улучшается навыкмежкультурного общения коммуникатора.Под коммуникационной координацией мы понимаем поведенческие модели,способствующиеплавномутечениюактакоммуникации.Такиемоделизаключаются в избегании резкого прерывания общения, в плавном начале и концеотдельных эпизодов общения, в адекватном переключении с одной темы надругую, поддержании спокойного темпа и паузации акта общения и другие.
Онибезусловноспособствуютграмотномууправлениюмежкультурнымвзаимодействием.в) По мере возрастания коммуникационного самообладания улучшаетсянавык межкультурного общения коммуникатора.Иметь самообладание в процессе акта коммуникации - значит отражать всвоих поведенческих манерах спокойствие и уверенность. Самообладаниеподразумевает отсутствие показателей нервозности, таких как бегающий взгляд,срывающийся голос и др., и наличие устойчивого по громкости и темпу голоса,расслабленной позы, четко сформулированных утверждений.
Коммуникатор,обладающий коммуникационным самообладанием, выступает в межкультурном197общении как уверенный и контролирующий себя индивид.г) По мере возрастания экспрессивности процесса межкультурнойкоммуникации улучшается навык межкультурного общения коммуникатора.Экспрессивность касается навыков, обеспечивающих живость, красочность,насыщенностьиразнообразностьвкоммуникативномповедении,т.е.экспрессивность выражается в таких поведенческих моделях, как многообразиеинтонационных моделей, выражений лица, реакций на услышанное, обширныйсловарныйзапас,жестыит.п.Экспрессивноемежкультурноеобщениекоммуникантов заключается в способности воспроизводить коммуникационныйпроцесс грамотно с позиции своей и чужой культуры и с точки зрения контекста,добиваясь нужного вербального и невербального уровня общения.д) По мере возрастания коммуникационной адаптации улучшается навыкмежкультурной коммуникации коммуниканта.Адаптациясчитаетсяоднимизраспространенныхатрибутовмежкультурного коммуникатора.
Адаптация подразумевает тонкую подстройкуповедения коммуникатора к поведенческим моделям других участников общения.Адаптациятакжевключаетрегуляторные процессы.определенныегомеостатическиеНапример, вербальноеповедениеустойчивыекоммуникантовпостоянно согласуется с невербальным, а альтерцентризм — с моделямиличностного поведения.Интересным является тот факт, что адаптация предполагает приспособлениедействий коактора к целям актора.
Взамен эгоцентричной ориентации адаптацияподразумевает изменение и уравновешивание целей и намерений актора с цельюподгонки их к потребностям коактора межкультурного общения. Таким образом,навыки адаптации подразумевают сдвиги как в поведенческих моделях, так и вцелях актора и коактора в процессе акта межкультурной коммуникации.Таким образом, было рассмотрено три основных компонента компетентного198межкультурного общения.
В общем, чем более мотивированным, осведомленным,умелым в плане навыков является индивид, тем более компетентным его можнорассматривать, в том числе и с точки зрения межкультурной коммуникации.Однако наличие этих трех компонентов одновременно крайне желательно, но невсегда достижимо. Например, индивид с очень высокой степенью мотивацииможет компенсировать недостаток знаний и умений настойчивостью и усилиями вдостижении целей. Подобным образом индивид, обладающий знаниями и опытомведения переговоров, может успешно провести их с минимальной мотивацией.Таким образом, наличие этих трех компонентов определяет более высокий уровеньмежкультурной компетентности индивида.Системный уровень эпизодаТри первых основных предположения, о которых пойдет речь ниже,содержатфакторы,повышающиевероятностьтого,чтоакторбудетдемонстрировать модели поведения, компетентные с точки зрения норм.
В этомслучае актор и другие участники коммуникации будут склонны думать, что ихпартнерпомежкультурномуобщениювелсебякомпетентно.Однако,предположив, что эта компетентность всего лишь видимость или впечатление, мыне можем гарантировать, что индивид, демонстрировавший компетентноеповедение, получившее одобрение окружающих как компетентное, будетрассматриваться в качестве обладателя межкультурной компетентности какимлибодругимпартнеромвспецифическойилипростоинойситуациимежкультурного общения.
Эти предположения эпизодичны в том смысле, чтонекие качества актора влияют на впечатления коактора во время особенногоэпизода общения. Эти утверждения касаются тех черт актора, которыепредсказывают впечатление коактора о компетентности актора.4.По мере возрастания коммуникативного статуса актора возрастаетвпечатление коактора о его компетентности.199Под коммуникативным статусом мы подразумеваем некие факторы, которыеулучшают положительную оценку индивида. Компетентность может бытьрассмотрена как оценка. Обычно, за некоторыми объективными исключениями,мы наблюдаем, что с повышением статуса индивида растет и его компетентностьи,следовательно,можемсоотноситьстатусныехарактеристикискоммуникативными компетентностными.а) С возрастанием мотивации, знаний и навыков у актора возрастаетвпечатление о его компетентности у коактора.Логика индивидуальной системы также применима к эпизодическойсистеме; факторы, способствующие компетентному, с точки зрения норм и правил,поведению индивида, приведут его к компетентности в системе отношений 1.
Этосправедливо в двух немного отличных друг от друга смыслах. В первом – нормысодержат взгляды и поведенческие модели большинства людей, поэтому индивид,компетентный с точки зрения этих норм в межкультурном общении, будетсчитаться таковым в любой встретившейся ему ситуации общения. Во втором –актор, мотивированный коактором на компетентное поведение, осведомленный обэтом особом коакторе и владеющий навыками межкультурного общения с ним, сбольшей вероятностью станет вести себя более компетентно и будет положительнооценен коактором.Факторы, способствующие мотивации, осведомленности и навыкам в особойэпизодическойсистеме,сбольшейвероятностьюявляютсялогическимпродолжением компонентов системы отдельного коммуникатора.
Например,мотивацияповышаетсясбольшейвероятностьюпомеревозрастанияпривлекательности коактора и увеличения положительной информации о нем.Знания о коакторе также возрастают с периодом взаимоотношений, при этом1См.: Imahori, T. T., and Lanigan, M. L. Relational model of intercultural communicationcompetence. International Journal of Intercultural Relations, 13.
1989. – P. 269 - 286.200углубляется и расширяется поле межличностного общения. Навык общения скоактором улучшается с увеличением степени взаимной адаптации, в процессесовершенствования приемов коммуникации в течение ее длительного периода.б) По мере увеличения у актора препятствий по осуществлениюмежкультурной коммуникации улучшается впечатление о его компетентности укоактора.В процессе формирования впечатления об акторе коактор вынужденопределять, в какой степени результаты актора достигнуты благодаря его усилиями способностям, а не контексту или ситуации либо другим внешним факторам.Например, физически непривлекательный актор, имеющий много друзей изнакомых, вероятнее всего рассматривается более компетентным в межкультурномобщении, чем внешне привлекательный актор.
Причина в том, что социальныйконтекст перевешивает впечатление в пользу привлекательного актора, а менеепривлекательный актор должен преодолевать контекстуальные барьеры в сторонувыработки межкультурной компетентности, то есть затрачивать больше усилий ииметь больше навыков. Таким образом, коактор как бы прощает некоторые неудачиактора, делая своеобразную скидку на преодоление внешних препятствий иобстоятельств.в) По мере увеличения получения актором оцененных обществом или группойлюдей результатов межкультурной коммуникации значительно улучшаетсявпечатление о его межкультурной компетентности у коактора.Если актор воспринимается как человек, постоянно добивающийсяположительных результатов, к примеру, в переговорах, коактор с большейвероятностью предположит, что актор имеет отношение к этим успехам1.
Участникпереговоров, который постоянно занимает ключевую позицию в процессе1См.: Kaplowitz, S. A. Towards a systematic theory of power attribution. Social Psychology, 41. 1978.– P. 131 – 148.201заключения важных соглашений или сделок, безусловно оценивается другимиучастниками межкультурного общения как компетентный, не зависящий отобстоятельств и контекста.г)Померевозрастаниясуществующегонаданныймоменткоммуникативного статуса актора улучшается впечатление о его статусе укоактора.Речь идет о том, что актор, вступающий в межкультурную коммуникацию сустоявшимсявысокимкоммуникативнымстатусом,скореевсегобудетрассматриваться как компетентный участник и в последующих ситуацияхобщения. Добавим, что актор, установивший хорошие взаимоотношения скоактором на протяжении определенного длительного периода, выработал темсамым некий резерв компетентности в глазах коактора.
Этот резерв ложится воснову его представлений об акторе до тех пор, пока новые обстоятельства неизменят это впечатление. Важно отметить, что некоторые культуры изначально всилу исторических, экономических и других обстоятельств имеют большеекоммуникационное доверие к каким-то другим культурам, и представители этихкультур будут априори пользоваться большим расположением и статусом вмежкультурном общении в последующих ситуациях.5.Впечатление коактора о компетентности актора в межкультурнойкоммуникации представляет собой функцию выполнения ожиданий коактора.Стечениемвремениучастникимежкультурнойкоммуникациивырабатывают ожидания относительно того, как вероятнее всего произойдет ихобщение в определенных ситуациях.
Поэтому неудивительным является то, чтокомпетентность индивида в этих взаимоотношениях проявляется благодарявыполнению или, наоборот, нарушению определенных ожиданий. Согласноисследованиям,ожиданияотрезультатовмежкультурнойкоммуникацииразвиваются в трех основных измерениях: оценка, эффективность и сама202деятельность. Эти направления определяются как E (evaluation) - P (potency) A(activity) измерения1.