Диссертация (792913), страница 31
Текст из файла (страница 31)
– М., 2005. – 342 с.178преображения собственной культуры. Национальная культура коммуниканта исвязанная с ней идентичность должны быть проникнуты смирением, то естьсознанием своей ограниченности. В связи с этим ученый обосновывает принципкритическойуниверсальностина(«согласиемирноеразногласие»)каквозможность на критической основе прозрения других культур, потенциальнозаложенных в собственной личности.
Иными словами, личность имеет потенциалдля раздвижения границ своей идентичности, может вобрать в себя опыт бытияиной идентичности, будучи гибкой и смиренной.ПомнениюМ.Н.Эпштейна,пониманиетранскультурализмаэтопреодоление барьеров своей культуры, возникновение состояния смешенияидентичностей,освобождения«транскультура»неследуетидеидентификации.отождествлятьсОднакоглобальнойтерминкультурой,распространяющей одинаковые модели на все стороны жизни человечества, это,скорее, состояние виртуальной принадлежности одного индивида многимкультурам одновременно.Всовременных«транскультурация»,современногосоциальныхконтекстахвоспринимающийсяобществаикультурыичастовстречаетсякакпринципкакэпистемологическаятерминфункционированиямодель,соответствующая эпохе глобализации в различных областях жизнедеятельности отэтноконвергенции и межэтнических браков до военных и расовых столкновений.Мы воспринимаем транскультурацию как процесс взаимовлияния культур, сильноактивизировавшийсянеоспоримуюиз-засоциальнуюразвитияреальность,коммуникационныхигнорироватьтехнологийкоторуюисегодняневозможно, поскольку это новое видение мира.Понятие транскультурация подвергает сомнению монокультурную сутьсовременного нации-государства.
Отметим, что транскультурация не сводится котдельным эпизодам коммуникации или ее отсутствию между двумя или179несколькими нациями-государствами. Это – глубокий системный процесс,связанный тесно с глобализмом.Важнейшим измерением транскультурации в современном пониманииявляется коммуникативное измерение, в рамках которого «иное» рассматривают вкоммуникативном процессе не как препятствие, которое нужно приблизить ксвоим позициям, а как независимого субъекта с собственными критериями. Важноподчеркнуть, что общение с ним должно происходить только на равных условиях.Пространством для коммуникации является некое поле совпаденияинтересов представителей различных культур. Мультикультурализм и диалогкультур являются главными идеями и основными моделями межкультурнойкоммуникации, которые в условиях стремительно нарастающих информационныхпотоков функционируют как социальная реальность.
В нынешних условияхглобализации в период информационного общества можно часто слышать огомогенизации культурных образов, о «размывании» национальных границ исоздании так называемой глобальной деревни. Некоторые ученые употребляюттермин «вестернизация», принимая за стандарт некие западные стереотипы.Однако в глобальном мире не следует забывать о неравномерности инеоднородности принятой за стандарт культуры, поэтому метафора «плавильногокотла» зачастую заменяется метафорой «салат».Одновременно, в качестве некой ответной реакции на глобализацию,человечествосталкиваетсясепаратистскимисдвижениями.этническимиОтдельныеконфликтамистраныиицелыеразличнымирегионыипроживающие там народы с присущими им культурами обособляются и, какследствие, возникают конфликты идентичности, в основе которых - культурные,этнокультурные и религиозные факторы.
Происходит некая фрагментация мира, тоесть появление и существование отдельных обособленных территорий, где могутвозникнуть такие явления, как мозаичная идентичность.180Доктрина европейской интеграции предполагает изучение иностранныхязыков согласно единой европейской шкале. Многие ученые, к примеру,профессор Майкл Байрам1, подчеркивают, что изучение европейских языковдолжно приводить от решения таких задач коммуникации, как умение объяснитьсяна бытовом уровне, к принятию культурных традиций и осознанию менталитетовдругих народов.
В связи с этим в Европе стали говорить о некой межкультурнойкомпетентности, которая подразумевает овладение умениями и навыками общениявне национальных рамок. Достижение понимания как результата коммуникации –в отдельно существующем и в глобальном обществе – становится приоритетнойцелью. Значимость владения иностранным языком трактуется в связи с этим нетолькокакнеобходимыйатрибутдляповседневнойжизни,работы,взаимодействия с людьми, освоения навыков межкультурной коммуникации, но идля осознания своей собственной социокультурной идентичности и последующегоразвития.Говоря о результатах межкультурной коммуникации, среди которых можноотметить и выработку интеллектуальных умений и навыков, Байрам отмечаетнеобходимостьобретенияаналитическойкомпетенции,подразумевающейосознание ценностей, верований, парадоксов других культур, эмоциональнойкомпетенции, способности к эмпатии и уважению других культур, восприятиюценностей и традиций.
В связи с этим возникает понятие транснациональнойкультурнойэмпатии.ЧрезвычайноважнойБайрамсчитаеткреативнуюкомпетенцию, благодаря которой осуществляется синтез различных культур сучетом вариантов и альтернатив при использовании различных источников длявдохновения.Не менее актуальной является поведенческая компетенция,подразумевающая1владениеиностраннымязыкомСм.: Эпштейн М.Н. Транскультура. Интернет–источник (2009):http://www.emory.edu/INTELNET/mt_transcultureнепосредственнов181деятельности, такой, как, например, переводческая деятельность, умелоеиспользование невербальных кодов коммуникации и различных стилей общениядля устранения непонимания, установление межличностных контактов спредставителями других культур, ответ на различные вызовы и давлениеглобализации, выражающееся в таких процессах, как унификация и миграциянаселения.
К этой же компетенции можно отнести выработку мыслительныхспособностей, способности к самоанализу, например, и способности преодоленияразличных коммуникативных барьеров.Общепризнано, что межкультурная коммуникация гораздо шире и важнее,чем лингвистическая, а при изучении иностранного языка именно межкультурнаякоммуникация выходит на первый план. Можно говорить о выработкетранснациональной компетенции, о смещении акцента с просто изученияиностранного языка на изучение языка и культуры других народов, позволяющееосуществлять критическую рефлексию и понимать границы между различнымиповеденческими моделями.Сегоднятеорииконструированиясоциальныхфеноменоввязыкепривлекают все большее внимание исследователей.
Еще в самом начале появлениянауки семиотики ученые-основоположники сделали вывод о том, что, когда мыговорим о социальной реальности, то подразумеваем некий текст, и сама теория«радикального конструктивизма» базируется уже на этой данности. Особыйинтерес представляет философское течение «анализ дискурса», представленное М.Пеше, Кл. Арош, П. Анри и П. Серио, которое исследует соотнесенностьсоциального контекста и знаковых систем.
О сущности метода дискурс-анализа, осоциокультурных последствиях зарождения и передачи символов и смыслов, одискурсивных механизмах социальных конфликтов в определенной системе182коммуникаций раскрывается в работах, где продолжают развиваться положениятеория дискурса Ласло и Муффа1.Ученые-социологи при исследовании социальной реальности все чащеанализируютпостроениекоммуникативногомоделейаспекта.Всоциальнойчастности,реальностиделаетсявыводсоучетомвлияниимежкультурной коммуникации на демократизацию общества 2.
Часто можностолкнуться с утверждением, что поиск демократических ценностей приопределенныхэкономическихисоциокультурныхусловияхнеявляетсянеобходимостью, при этом подчеркивается большая роль традиционногоменталитета. Постулирование коммуникации в качестве способа существованиямышления, – указывает С.В. Воробьева3, – имеет следствием, актуальным длясоциально-гуманитарныхнаук,осознаниеактивнойролипознающегоиутверждение аргументации как эмпирически данной логической практикисубъекта в коммуникации, что является прямым следствием ситуационногофункционирования языка.Выводы по Главе 21См. подробнее: Laclau E. Discourse // The Blakwell Companion in Contenporary Political Philosofy/R,Goodin and Pettit (eds).
– Oxford: Blakwell, 1993; Mouffe C. Feminism, citizantship and radicaldemocratic polities // Feminists Theorize the Political /J.Buttler and J.Scott. – London: Routlrdge,1992; Филлипс Л., Йоргенсен М.В. Дискурс-анализ: теория и метод / Пер с англ. – Харьков: Издво Гуманитарный центр, 2004. – 336 с.2См.: Бугазов А.Х. Влияние межкультурной коммуникации на демократизацию общества //Информация – коммуникация – общество (ИКО-2003). Тезисы докладов и выступлениямеждународной научной конференции. – СПб, 2003. – С. 71.3См.: Воробьева С.В. Коммуникация как способ существования мышления: концептуализацияпроблемы. Информация – коммуникация – общество (ИКО-2003). Тезисы докладов ивыступления международной научной конференции. – СПб, 2003.
– С. 101 - 103.183Результаты проведенного в рамках данной главы этапа исследованияпозволяют сделать ряд выводов:-вусловияхинформационногообществакоммуникационныевзаимодействия чрезвычайно важны для развития как отдельно взятой личности,так и общества в целом. В связи с этим актуальным является исследованиевзаимоотношений между культурными ценностями и новыми медийнымитехнологиями, влияния новых медийных технологий на культурную идентичностьи различные аспекты межкультурной коммуникации (межкультурный диалог,межкультурный конфликт и др.);- в качестве перспективных направлений изучения новых медийныхтехнологий в аспекте межкультурной коммуникации можно указать следующие:- влияние новых медийных технологий на формирование новых культурныхценностей и переосмысление устаревших культурных ценностей;- воздействие культурной идентичности на новые медийные технологии;- влияние новых медийных технологий на межкультурный диалог и ихпотенциал в преодолении межкультурных конфликтов;- роль новых медийных технологий в формировании информационнойкультурыличностикакоднойизважнейшихформжизнедеятельностисовременного человека;- диалог культур в современном мире невозможен без уважения к культуредругого народа, понимания общечеловеческих ценностей для всех культур.