Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (792913), страница 11

Файл №792913 Диссертация (Модели межкультурной коммуникации в условиях культурно-цивилизационных трансформаций) 11 страницаДиссертация (792913) страница 112019-03-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 11)

Коллективная память составляет основы межкультурной коммуникации ивключает не только универсальные, но и культурно-специфические компоненты.Таким образом, границы общей памяти для членов одной культуры будут шире,чем для представителей разных культурных сообществ. Препятствиями на путикоммуникативных процессов могут стать нехватка знаний об отдалённыхисторических и культурных событиях, понятиях и личностях, разница в их оценке,или полное отсутствие знаний об историческом контексте употреблений идиом.Парадокс №7Считаем необходимым отметить, что в МК периодически наблюдаетсянарушение одного из самых важных условий продуктивной коммуникации –семантическойсвязности,семантическихсистемэторазныхпроисходитуровнейвязыкарезультатеинесовпаденийкультуры.Вэтомкоммуникативном аспекте каждая разновидность кодификации знаний вовзаимодействующих культурах, а также все знаки, употребляемые на вербальных(лексика, грамматика, фонетика) и невербальных уровнях, являются значимыми.

Ккоммуникативным сбоям в этом случае может привести культурно-языковаяинтерференция, вызванная асимметрией семиотических конструкций.1См.: Steiner G. After Babel. Aspects of Language and Translation. London: Oxford University Press,1975. — P.18 – 19.62Парадокс №8Неоспоримым является тот факт, что установленные обществом нормыобщения подразумевают правдивость и искренность. Но истина в сужденияхможет существенно различаться и просто по-другому восприниматься из-занесовпадения в разных культурах оценочных критериев илиотносительностипонятий моральных и этических норм, времени, пространства и других категорий.В итоге эти расхождения на основе верных, но разных и потому неприемлемых сточки зрения каждой из отдельно взятых культур, становятся источникаминедоверия и серьёзных помех на пути межкультурного общения.Парадокс №9Неоспоримым является тот факт, что знание иностранных языков –необходимое условие для налаживания контакта с представителями иных культур.Однако бытует парадоксальное суждение о том, что чем более высоким уровнемзнанияиностранногоязыкаобладаетчеловек,тембольшевероятностькоммуникативных проблем1.

Если коммуникатор слаб в иностранном языке, струдом подбирает слова и плохо изъясняется, то носитель языка, сразу женастраиваясь на определённые сложности, ведёт себя соответственно: используетпримитивную лексику, внятно и медленно говорит, поясняет по ходу беседынационально-культурные особенности происходящего. При хорошем владенииязыком коммуникаторами, носители языка ожидают от собеседников такого жеуровня владения культурными кодами, что зачастую не соответствует реальномуположению.

Правильная речь отличается наддиалектным произношением, онаграмматически безупречна, изобилует книжной лексикой и полносоставнымипредложениями, и сразу же определяет собеседника как иностранца. Носителюязыка в этом случае может показаться, что собеседник обращается не лично к1См.: Seelye H. N. Teaching Culture: Strategies for Intercultural Communication.

Lincolnwood, IE:National Textbook Company, 1993. — P. 65.63нему, а говорит так, как будто делает доклад на публичном мероприятии,используяофициальныйстильречи1.Ожидается,чтотакойчеловексинхронизирует речевое и неречевое поведение, детерминируя ситуационные исоциокультурные факторы. В неформальной обстановке неверный выбортональности,стилевыхилексическихсредствобщенияпорождаеткоммуникативную асимметрию и может быть неверно истолкован.

Человеку,плохо владеющему языком, многое прощается, а собеседник – носитель языка вомногих ситуациях даже склонен проявлять снисхождение и участие. Но, есличеловек заявляет о высоком уровне владения лексикой и грамматикой языка, тоноситель языка уже не будет испытывать по отношению к нему приятного чувстваснисхождения,что,безусловно,будетмешатьтеплотеобщенияивзаимопониманию.Парадокс №10На первый взгляд кажется, что близость культур – это ключ квзаимопониманию.

Но существует и парадоксальное мнение о том, чтовероятность возникновения коммуникативных преград соотносима с иллюзиейблизости культур. К примеру, американские студенты прекрасно общаются сосвоими сверстниками в Японии и Африке, так как они изначально чувствуют себяподготовленными квосприятию очевидных культурных различий – ихсобеседники выглядят и ведут себя иначе. А вот к урегулированию культурныхпротиворечий с русскими студентами они явно не готовы, так как видимостьмежкультурного сходства достаточно велика2.

В этом смысле нельзя несогласиться с утверждением некоторых исследователей о том, что чем очевидней1См.: Орлов Г.А. Новейшие исследования английской литературно-разговорной речи (поматериалам англоязычной лингвистической литературы) // Вопросы языкознания. — 1993. — №5.

— С. 124.2См.: Леонтович О.А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения. – М.:Гнозис, 2005. – 435 с.64культурнаяблизость,темявственнейпорывксохранениюдуховнойсамобытности и самоопределению.Подобнымобразомвводитвзаблуждениеифонетическоеиорфографическое сходство некоторых лексических единиц различных языков.Особенно часто с проблемами близости двух языков сталкиваются переводчики.Ещё В.Г. Короленко и Н.А. Некрасов, выполнявшие в своё время переводы смалорусского и польского языков, отмечали, что родственное сходство языковлишает переводчика простора: многие слова при всей своей однозвучности имеютразные оттенки, а достижение точности становится практически невозможным1. Кэтому можно добавить, что в условиях глобального общества и развитиясовременных коммуникационных технологий многие лексические единицы синтернациональнымкорнемвходятвчужоеязыковоепространствоизакрепляются там в каком-то одном значении, являясь по сути ложными друзьямипереводчика, что приводит к неправильному толкованию и переводу.Парадокс №11Феноменальным, по нашему мнению, является тот факт, что в обсужденииобщих коммуникативных закономерностей межкультурные и межъязыковыеразличия обозначаются как препятствия на пути правильной коммуникации,поэтомуосновноевниманиепринятоуделятьмоментамсходства.Вмежкультурной коммуинкации различия становятся основной проблемой ивыносятся на первый план, а способность к преодолению этих различий считаетсясамымэффективнымсредствомдлядостижениямежкультурноговзаимопонимания.Парадокс № 121См.: Русские писатели о языке / Под ред.

Б.В. Томашевского и Ю.Д. Левина. — Л.: Советскийписатель, 1954. — C. 645.65В современном мире новые медийные и коммуникационные технологиикардинально преобразовали сам процесс коммуникации, воздействуя на системумежкультурной коммуникации, ее структуру, образующие компоненты и формы,такиекакмежкультурныевзаимоотношения.Посутисуществованиемежкультурной коммуникации в своем привычном виде подвергается сомнениюза счет влияния на социокультурную и гражданскую идентичность, на различныестороны и явления межкультурного взаимодействия, такие как межкультурныеотношения, межкультурный диалог, межкультурный конфликт.Подчеркнем, что выдвинутые положения о парадоксах межкультурнойкоммуникации выступают в качестве отправного момента последующего нижеанализа и смещают акцент с обобщённых особенностей коммуникативныхпроцессов на особенности межкультурных взаимоотношений. Следовательно, впостроении концепции будет доминировать мысль о том, что межкультурнаякоммуникация – это своеобразный тип общения, трансформируемый вдинамическуювыступаютсистему,внутреннееисточникомразвитияединство,борьбаисамодвижениякоторойпротивоположностейивзаимопроникновение.1.3.

Специфические черты межкультурной коммуникации1.3.1. Когнитивно-исследовательская модель межкультурнойкоммуникацииСхематично коммуникативный процесс предполагает следующие способыэнергетической трансформации: введение сенсорного стимула – результатасоприкосновения рецепторов с внешней средой; осознание и кодификацияполученной информации при помощи слов или других знаков; отправление66закодированных сведений посредством голоса (устное общение) по воздуху(канату)коммуникатору,который,всвоюочередь,воспринимаетэтуинформацию при помощи слуха и декодирует её, переводя на внутренний языкразума.

Приведённые выше механизмы являются универсальными, но вопределённых ситуациях в рамках межкультурной коммуникации могутусложняться, приобретая специфические черты, и модифицироваться.Рассмотрим характерную черту когниции. Когнитивные процессы, какструктурная совокупность мыслительной деятельности, формируются на базепредыдущего опыта познания мира. В родной культуре познание окружающегомира осуществляется при помощи привычных скриптов и фреймов, т.е.автоматически.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6417
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее