Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1146905), страница 8

Файл №1146905 Диссертация (Методика обучения старших школьников эмотивной лексике на уроках английского языка) 8 страницаДиссертация (1146905) страница 82019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 8)

Компонентный анализ позволяетнам увидеть в лексическом навыке главный элемент более сложного понятияпод названием лексическое умение.Термином «умение» в методической науке, в свою очередь, именуется«усвоенныйсубъектомспособвыполнениядействий,обеспечиваемыйсовокупностью приобретенных знаний и навыков» [Азимов, Щукин, 2009: 320].Речевое умение как более широкое понятие в сравнении с лексическимумением, представляет собой способности, постепенно формирующиеся впроцессе общения, к числу которых относятся умения говорить, слушать,читать и писать. Е.И.

Пассов, относящий умение к способности «управлятьречевой деятельностью при решении коммуникативных задач в новыхситуациях общения» [Пассов, 2009: 84], выделяет три стадии развития речевогоумения, а именно переходную, основную и завершающую стадию. Внутрисложнойструктурыречевогоумения,соотносимойсдеятельностью,развивается так называемое лексическое умение, которое, по мнениюП.Б.

Гурвича представляет собой не что иное, как «способность к переносу визменившиеся условия лексических действий» [Гурвич, Кудряшов,1991: 328].Ученыйвыделялдвекатегориилексическихумений:основныеивспомогательные. К основным, по мнению автора, относятся:а) умение употреблять лексические единицы во всех свойственных имформах и функциях;б) умение создавать не встречавшиеся в речевом опыте лексическиесочетания слов;в) умение выбирать по ситуации лексическую единицу из ряда ейпротивопоставленных,близкихвспомогательными, следующие:позначению.Умения,именуемые42а) умение осознанного применения лексических знаний;б) умение создавать категорийные понятия на уровне лексики;в) умение лексического перефраза;г) умение оперативного припоминания слов [Гурвич, 1991].Таким образом, овладеть иноязычным словом для обучающихся означаетовладеть его значением, формой (звуковой и графической) и уметь употреблятьэто слово в контексте [Бим, 1988; Соловова, 2002; Harmer, 2001; Nation, 2001 идр.].Способность вербального выражения определенных эмоциональныхинтенций лексическими средствами требует наличия определенных знаний инавыков, касающихся эмоционального (эмотивного) компонента общения.

Так,обучающиеся должны владеть информацией о различном выражении эмоцийанглоязычными и русскоязычными представителями. К примеру, в отличие отангличан, русские используют в речи гораздо меньшее количество слов длявыражения удивления. С другой стороны, англичане имеют гораздо менеевесомую долю слов для выражения радости. Еще одним отличием выступаютсамиупотребляемыевыражения:длярусскоязычныхпредставителейважнейшим показателем проявления эмоций являются глаза (глаза вылезли налоб от удивления, у страха глаза велики и др.), в то время как дляанглоязычных – это голова и тело (cry your head off, put your head in the lion‘smouth и др.).

Резко отличаются лексические способы выражения эмоциипрезерения, для выражения которого русские чаще всего употребляют слова,связанные с лицом (процедить сквозь зубы), а англичане - с конечностями(pointtheaccusingfinger) и т.д. [Багдасарова, 2005]. Таким образом,необходимы определенные знания об эмотивной коммуникации, а такженавыки и умения распознавания и употребления эмотивных лексическихединиц,формирующиеначальный(элементарный)уровеньэмотивной43компетенции. Данный уровень может быть представлен в виде следующихкомпонентов:1) знания об эмотивных смыслах (концептах) и их правильномпонимании с учетом межкультурного контекста;2) знания, касающиеся эмоциональных ситуаций общения;3) навыки определения эмоциональных интенций высказывающихся поиспользуемым языковым средствам;4) навыки распознавания и правильной интерпретации всевозможныхвербальныхспособовэмоциональноговысказываниясобеседниковприрецептивных видах речевой деятельности в рамках лексического компонентаязыка;5)навыкиоперированияизученнымиэмотивнымилексическимиединицами для выражения тех или иных эмоций в условиях межличностного имежкультурного общения в продуктивных видах речевой деятельности взависимости от эмоциональной ситуации;6) навыки определения типов эмотивной лексики;7) умение вырабатывать определенные стратегии успешного общения,используя полученные знания, навыки и умения в эмотивной коммуникации.Итак, элементарный уровень эмотивной компетенции предполагаетнавыкииуменияраспознаванияиадекватногоинтерпретированияэмоционального состояния собеседника по употребляемым лексическимединицам, а также грамотного отражения собственного эмоциональногосостояния посредством соответствующих лексических единиц в рамкахэмотивной коммуникации.Рассмотренные нами выше взаимосвязанные и взаимообусловленныепонятия являются важными составляющими коммуникативной компетенции,представляющей собой сложное единство, являющееся главной задачейшкольного иноязычного образования.

Далее возникает вопрос, касающийся44непосредственноматериала,выступающеговкачествеосновыихформирования. Для этого необходимо обратиться к базисной методическойкатегории под названием «содержание обучения».Упомянутая выше категория в общепринятой упрощенной интерпретацииотвечает на вопрос «Чему учить?». Стоит отметить, что некоторые авторывключают в содержание обучения иностранным языкам эмоциональный(эмотивный) компонент, способствующий повышению качества усвоенияпреподаваемого материала, который мы подробно разберем при описаниимодели обучения эмотивной лексике.Традиционно сущность содержания обучения лексике рассматривается сучетом трех главных компонентов: лингвистического, методологического ипсихологического [Рогова, 1991].Прежде всего, анализируя лингвистический компонент содержанияобучения лексике, нужно определить значение термина «лексическая единица».С точки зрения некоторых авторов под лексической единицей понимаетсяслово, устойчивое словосочетание, идиома (Е.Н.

Соловова), а также различныеклише,этикетныеиречевыеформулы(Н.Д.Гальскова,Н.И.Гез).Лингвистический компонент предполагает отбор языкового (лексического,грамматического, фонетического), речевого и социокультурного материала.Так, лингвистический компонент содержания обучения лексике на конкретномэтапе обучения представляет собой необходимый набор лексических единиц,предназначенный для решения речевых задач, обусловленных контекстомдеятельности определенной возрастной группы обучающихся.Методологический, или дидактико-методический (А.А.

Миролюбов)компонент содержания обучения лексике, в свою очередь, представляет собойопределенные знания и умения, позволяющие учащимся самостоятельноработать над лексическим материалом. Этот компонент может включатьнеобходимыеразъяснения,схемы,карты,памятки,инструкциипо45использованию словарей, технические средства обучения и т.

д. Рассматриваявопрос об ученических словарях, Е.Н. Соловова предлагает, на наш взгляд,весьма оригинальный способ их ведения, предлагая заменить колонку странскрипцией на колонку с синонимами, антонимами, словосочетаниями, атакже предложениями с изученными словами [Соловова, 2002]. Предложенныйавторомприем направленна совершенствованиеуменийупотреблятьиноязычные слова в продуктивных видах речевой деятельности. Мывоспользуемся идеей автора при создании словаря эмотивной лексики (эмословаря), включающего лексические единицы, сгруппированные по принципубазовых эмоций.Психологический компонент содержания обучения лексике базируется наформировании лексических навыков и умений обучающихся.

В работахамериканских психологов (Д. Уолфл и др.) предложены некоторые факторы,оказывающие влияние на формирование навыка:1) знание результатов, отсрочка во времени сообщения которых ученику,обратно пропорционально эффективности тренировки;2) предотвращение интерференции, основывающееся в значительноймере на неправомерности создания сходной стимулирующей ситуации;3) разнообразие условий тренировки, которое выражается в необходимойвариации объема, порядка, условий предъявления тренировочного материала;4) знание метода, применяемого при тренировке. По данным Д.

Уолфл,«моторное» механическое научение в полтора-два раза менее эффективно, чемвербальное;5) необходимость понимания принципов, общей системы действий.«Прямое» объяснение принципа дает, по свидетельству Д. Уолфл, лучшиерезультаты в сравнении с самостоятельным отыскиванием его учеником путемпроб и ошибок, однако, является менее гибким [цит.: по Зимняя, 1985: 145-146].Выделяются два типа структурных отношений на уровне лексической единицы:46синтагматические и парадигматические. Первая группа отношений свойственнамладшему возрасту школьников и представляет собой уровень синтагмы,соединения слов в словосочетании и предложении. Вторая группа, в своюочередь, связана с различными уровнями грамматической, фонетической идругих парадигм, а также семантические поля и микросистемы с входящими вних синонимами, антонимами и другими близкими по контексту словами.Вторая группа связейвыступает необходимым элементом формированиялексического навыка, т.

к. они обеспечивают прочность запоминанияиноязычной лексики.В целом в содержание обучения иноязычной лексике традиционновключаются следующие компоненты:а) лексический минимум (реальный словарный запас);б) лексические правила;в) словообразовательные элементы (суффиксы, префиксы);г) типология лексических единиц;д) лексические навыки и умения;е) тематика устной речи и текстов для чтения и аудирования;ж) учет мотивов и интересов учащихся при усвоении лексическогоматериала [Пассов, 2007].Вопрос, касающийся запоминания, усвоения иноязычной лексики приобогащениисловарногозапасаобучающихся,требуетподробногорассмотрения.Трудности, связанные с запоминанием лексических единиц обусловлены,в основном, многозначностью иностранных слов, их функционированием вконтексте, т.

е. сочетаемостью и коннотативным значением. Эта проблемазачастую приводит к межъязыковой интерференции, т. е. некорректномупереносу и влиянию уже имеющихся знаний в рамках родного языка наиностранный.Соответственно,обучениеиноязычнойлексикедолжно47преследовать конкретные цели. В процессе овладения лексическим материаломобучающиеся должны: 1) понять и запомнить иноязычное слово, его значение,звуковую и графическую форму; 2) выбрать именно его для решенияопределенной коммуникативной задачи в конкретной ситуации общения; 3)уметь употребить его в речи в сочетании с другими словами [Бим, 1988: 165].Трудность перечисленных действий удваивается при употреблении эмотивнойлексики в рамках эмоциональных ситуаций общения.

Переход лексическойинформации из кратковременной памяти в долговременную, где онисемантическиобрабатываютсяисследованийипсихолингвистикирассужденийиметодикииорганизуются,многихявляетсяисследователейпреподаванияпредметомвиностранныхобластиязыков(И.Л. Бим, И.А. Зимняя, V. Allen, D.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6384
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее