Диссертация (1146905), страница 6
Текст из файла (страница 6)
Вторичная языковаяличность, по мнению авторов, должна обладать способностями к общению врамкахдиалогакультур,т.е.обладатьмежкультурнойкомпетенцией[Гальскова, Гез, 2006]. Г.В. Елизарова видит в данной компетенции«способность, которая позволяет языковой личностивыйти за пределысобственной культурыи приобрести качества медиатора культур, не утрачиваясобственной культурной идентичности» [Елизарова,2001: 7]. Межкультурнаякомпетенциянарядускоммуникативнойкомпетенцией,выступающейспособностью языковой личности организовать речевую деятельность впродуктивных и рецептивных видах в зависимости от ситуации общения иявляется показателем сформированности вторичной языковой личности[Гальскова, Гез, 2006].
Согласно точке зрения K. Knapp [1990], межкультурнаякомпетенциясодержитследующиекомпоненты:а)аффективный;б) когнитивный; в) стратегический. В данном случае интерес для нашегоисследования представляет аффективный (эмотивный) компонент и егопроявления в межкультурной коммуникации. Логично предположить, чтоготовность к межкультурной коммуникации предполагает собой определенныезнания, навыки, способности, опыт и определенные личностные качества,касающиеся также и эмоциональной сферы обучающихся.
Таким образом,эмотивныйкомпонентобщениятакилииначевходитвструктурумежкультурной компетенции. Следует отметить, что Е.И. Пассов выделяет триосновные группы способностей, которыми должны овладеть обучающиесяшколы:1) способности к познавательной деятельности;2) способности к эмоционально-оценочной деятельности;303) способности, необходимые для функционирования деятельностнопреобразующей сферы, в свою очередь, подразделяющиеся на способности косуществлению репродуктивных и продуктивных речевых действий [Пассов,2010].
Важным фактом для нашего исследования является, что вторая группаспособностей, по мнению ученого, требует целенаправленного развития. Авторвыделяет в ее составе девять отдельных способностей:1) к выражению различных чувств – радости, обиды, гордости, дружбы,неприятия и т.п.;2) к выражению различных эмоциональных состояний и через это – кразвитию эмоциональности в целом;3) к эмпатии (сочувствию);4) к коммуникабельности как явному или неявному выражению своегоотношения к людям;5) к выражению различных видов оценки (объяснение, одобрение,определение) фактов, событий, мнений, текстов и др.;6) к оценке своих высказываний, действий, успехов, неудач и т.п.;7) к целеустремленной работе для достижения целей;8) к самостоятельному труду;9) к волевым усилиям, когда того требует ситуация [Пассов, 2010: 25-26].Не смотря на то, что Е.И.
Пассов не является сторонником компетентностногоподхода, его высказывание свидетельствует о необходимости не толькоопределенныхспособностейиумений,ноиразвитияконкретныххарактеристик личности, т. к. эмоциональность является психологическойсоставляющей личности человека, требующей долговременного становлениячерез опыт коммуникативного общения в социуме. Таким образом, мы вновьубеждаемся в необходимости целенаправленного формирования элементарногоуровня эмотивной компетенции.31Все сказанное выше приводит нас к необходимости рассмотрения такихпонятий, как эмоциональная и эмотивная компетенции обучающихся в рамкахкомпетентностного подхода в школьном образовании.Впервые понятие эмоциональной компетенции было предложено R.
Buck[1991] и означало способность действовать в соответствии с внутренней средойсвоих чувств и желаний. В настоящем исследовании мы опираемся наконцепциюВ.И.Шаховского,которыйразводиттакиепонятия,как«эмоциональная компетенция» и «эмотивная компетенция». Автор поясняет:«Эмоциональнаякомпетенцияязыковойличностиприобретаетсячерезжизненный опыт и в реальной коммуникации, а эмотивная компетенция – черезнаучающую и художественную коммуникацию» [Шаховский, 2009: 9]. Даннаякомпетенция, по мнению В.И.
Шаховского, включает в себя следующиекомпоненты:1) знание общих лингвокультурных кодов эмоционального общения;2) знание эмоциональных доминант этих кодов в форме эмоциональныхконцептов;3)знаниеправилcodeswitchingиихкорреляциюсобщечеловеческими/национально-культурными ценностями;4) знание маркеров эмоционально-этнической идентификации речевыхпартнеров, правил эмоционального общения с ними;5) знание и владение средствами номинации, экспрессии и дескрипциисвоих и чужих эмоций в обоих лингвокультурных кодах [Шаховский, 2002].Мы, в свою очередь, соглашаемся с мнением автора о том, что указаннаявышекомпетенция, несомненно, выступает весьма значительной составляющейкоммуникативной компетенции [Шаховский, 2002] и, как было заявлено ранее,является частью межкультурной компетенции. Эмотивной компетенцией, помнению И.П.
Павлючко, является языковое и психологическое знание,позволяющее языковой личности вербально выражать и обозначать свои и32чужие эмоции в определенных эмоциональных ситуациях общения [Павлючко,1999: 43]. В нашем исследовании мы предлагаем определить указанное понятиекак способность к осуществлению эмотивной коммуникации, эффективноиспользуявсеимеющиесяязыковыеиречевыесредствавыраженияэмоциональных состояний.
Таким образом, понятие «эмотивная компетенция»рассматривается в работе в качестве важнейшего компонента коммуникативнойкомпетенции, пронизывающего все остальные компоненты. С другой стороныее присутствие неоспоримо входит в структуру межкультурной компетенции науровне экспликации эмоциональных концептов и правил ведения эмотивнойкоммуникации с представителями других культур.
На рисунке 1 показаныобщие области в структуре эмотивной и других компетенций в составеиноязычнойкоммуникативнойвзаимодействиякомпетенции.Однимизпримеровикомпетенцийвыступаетлингвистическойэмотивнойвыделение особой лексики для выражения эмоций в эмоциональных ситуацияхобщения. Речевое поведение участников подобных ситуаций приводит квзаимопониаминиюцеленаправленнотолькоприсформированныхусловиинавыковиналичияопределенныхуменийиспользованияспециальной лексики для подлинного выражения душевных переживанийсобеседника во всей их полноте. Подобно примеру с лексическими средствамиязыка, выступающими в данном случае точкой пересечения двух компетенций,можно проследить связь со всеми остальными компонентами коммуникативнойкомпетенции.33учебнопознавательнаякомпетенцияудовлетворениепознавательныхинтересовкомпенсаторнаякомпетенцияневербальныекомпонентыЛингвистическаякомпетенциясредства языка(всех уровней)эмотивнаякомпетенцияэмоциональныеконцептысоциокультурнаякомпетенцияречевые уменияречеваякомпетенцияРисунок 1- Связь эмотивной компетенции с другими компетенциямиНекоторые авторы ведут речь о развитии сложного психическогообразования под названием «эмоциональная компетентность».
Ю.Н. Крайноваопределяет ее как «системное свойстволичности,включающеенавыкиадекватной ситуации рефлексии (саногенной), саморегуляции, оптимальногоуровня эмпатии и экспрессивности» [Крайнова, 2010:198]. Автор отмечает, чтовзаимодействие с другими людьми позволяет точнее понимать свои чувства ижелания [Крайнова, 2010: 159]. Эмоциональная компетентность имеет теснуюсвязь с социальной компетентностью, т. к. эффективное эмоциональноеобщение с окружающими улучшает качество межличностных отношений.Следовательно,эмоциональнаякомпетентностьвыступаетличностнойхарактеристикой человека, свидетельствующей о наличии у него эмотивной иэмоциональной компетенций. Сам процесс обучения эмотивной лексике со34всеми его компонентами, на наш взгляд, всячески способствует в той или инойстепени развитию эмоциональной компетентности в рамках школьногообразования, хотя, это и выступает сопутствующей задачей исследования.Эмотивная компетенция (элементарный уровень), в свою очередь, выступаетключевым понятием в настоящем исследовании.Профильноеобучениенапутиксвоейцели,подразумеваетформирование иноязычной коммуникативной компетенции, а также ключевыхкомпетенций обучающихся в рамках компетентностного направления вобучении иностранным языкам.
На основе перечисленных ранее компонентов,устаршеклассниковпрофильнойшколыформируетсяособыйвидкомпетенции, связанный с дальнейшей профессиональной деятельностью,носящий название профориентационной компетенции [Колесников, 2013].Настоящее понятие предполагает самоопределение старшеклассников в ихпрофессиональной деятельности в рамках выбранного профиля.
Обучающиесядолжны владеть достаточно высоким уровнем иноязычной коммуникативнойкомпетенциис перспективойее дальнейшегоразвитияввузе.Дляформирования указанной компетенции обучающихся старших классов школы сфилологическим профилем, как показано выше, необходимо учитывать наборкомпонентов входящей в нее эмотивной компетенции, одним из критериевсформированностикоторой,выступаетумениепорождатьэмотивнокорректные тексты, как в рамках обучения, так и в естественной коммуникации[Ионова, 2004].
Важнейшим из таких компонентов являются навыки и уменияраспознавания и употребления эмотивной лексики, формирование и развитиекоторых выступает целью обучения эмотивной лексике в профильной школе.Речь о структуре данных понятий пойдет в следующем параграфе.Компетентностный подход в данном случае позволяет детально разобрать всесоставляющие компоненты понятия коммуникативной компетенции с целью35выявленияновыхпутейрешенияпроблемшкольногопрофильногообразования.Рассмотревнеоднозначномразличныевлияниипозициинастоящегоученых,подходамынаделаемсистемувыводошкольногообразования на территории нашей страны.