Диссертация (1146905), страница 19
Текст из файла (страница 19)
Примером здесь может послужить художественная литература. Есличитатель не обладает знаниями о лексических средствах выражения эмоций, тоон рискует не понять замысла автора, который тот вкладывает в определенныйотрывок произведения (описываемую эмоциональную ситуацию). Можносформулировать два этапа достижения цели обучения эмотивной сторонеобщения: 1 этап – формирование и развитие навыков и умений распознавания иупотребления эмотивной лексики (начальный уровень сформированностиэмотивной компетенции), который и выступает основной целью обученияэмотивной лексике в профильной школе; 2 этап – дальнейшее формирование иразвитие эмотивной компетенции с учетом отражения эмоций на всех уровняхязыка (высшийуровень сформированности эмотивной компетенции),реализующийся в языковом вузе, при посещении специальных курсов и т.
д.Таким образом, учитывая все изложенное, целью обучения эмотивной лексике врамках школьного профильного обучения будет выступать формирование иразвитие навыков и умений распознавания и употребления эмотивной лексики,представляющих собой начальный (элементарный) уровень сформированностиэмотивной компетенции обучающихся профильной школы.Содержательный компонента обучения эмотивной лексике в настоящемисследовании подразделяется на предметный и процессуальный компоненты.Необходимо отметить, что внимание к эмоциональной стороне обучающихся104проявлялось во многих работах отечественных авторов.
К примеру, С.Ф.Шатилов помимо остальных компонентов, а именно: а) языкового материала; б)правил образования и употребления языковых явлений; в) навыков и умений,обеспечивающих владение всеми видами речевой деятельности; г) текстов итематической направленности, включал в содержание обучения иностраннымязыкам эмоционально-эстетический аспект [Шатилов, 1986]. Схожего мненияпридерживаются Н.Д.
Гальскова и Н.И. Гез. По мнению данных авторов, врассматриваемую категорию должен быть включен некий дополнительныйкомпонент, а именно: опыт эмоционально-оценочного отношения учащихся(чувства,эмоции,психическиепроцессысубъектов),способствующийформированию эмпатических способностей, актуализации языковых личностейв рамках межкультурной коммуникации и установлению их тождества виноязычной среде [Гальскова, Гез, 2006].
Важно, что А.В. Романовичупоминает о результатахисследования, свидетельствующих о низкойпродуктивности обучения лексике в основной школе, что, по мнению автора,обусловлено недооценкой эмоционального компонента в содержании обучениялексике [Романович, 2013]. Таким образом, мы видим возрастающуютенденцию к более углубленному рассмотрению своих и чужих эмоциональныхсостояний обучающихся и их вербальному выражению.С появлением эмоционально-концептного подхода, эмоциональныйкомпонент в содержании обучении иностранному языку подвергся особомувниманию. С.В. Чернышов настаивает на включении в содержание обученияиностранным языкам эмоциональных концептов, репрезентирующихся в видекак вербальных (эмотивные тексты, эмотивная лексика и т.
д.), так иневербальных (различные произведения искусства) эмоциональных средств ихэкспликации[Чернышов,2014].Концепцияавторадаетсдвигкцеленаправленному обучению старших школьников эмотивной лексике на105материалеанглийскогоязыка,котораяиреализуетсявнастоящемисследовании.Филологическая направленность рассматриваемых в работе учебныхзаведений предполагает первые сознательные шаги в выборе дальнейшейпрофессиональнойдеятельности.Прочнойгарантиейуспешностипредставленной нами модели обучения эмотивной лексике в старших классахслужат межпредметные связи. Количество часов, затрачиваемых на предметыгуманитарного цикла, в сущности, русского языка, литературы, второгоиностранного языка определенным образом влияют на вектор мышленияучеников школ с филологическим профилем. Соответственно, навыки иумения, сформированные на этих уроках, будут успешно перенесены в областьиностранногоязыкаинаоборот.Повышенныйинтересобучающихсяпрофильных школ и гимназий к чтению художественной литературы как наиностранном, так и на родном языке является значительным мотивирующимфактором в обучении эмотивной лексике, т.
к. художественные произведениясами по себе выступают областью пребывания эмотивов, делающих речь автораи персонажей более выразительной, запоминающейся, узнаваемой с точкизрения языковой экспресии[Парсиева, Гацалова, 2012]. Именно поэтомукатегория содержания обучения иноязычной лексики как составляющаяязыкового материала должна быть дополнена эмотивным материалом.В предметный компонент содержания обучения эмотивной лексикедолжны входить не только аутентичные тексты зарубежной литературы,комиксы,анекдотыиразличногородаиллюстрации,содержащиеэмоциональные ситуации, но и художественные фильмы, отобранные поспециальным критериям, насыщенные эмотивами лексическими единицами. Внашем случае, условия обучения не позволяют использовать весь потенциалхудожественных фильмов, а лишь применять их в качестве средств наглядностиприобучениивербальному(иневербальному)выражениюэмоций.106Бесспорными преимуществами использования видеофильмов в данном случаевыступаюттакиефакторы,какизбежаниеформализмавзначениях;динамичность, присущая живой разговорной речи; создание речевой среды совсеми лингвистическими и нелингвистическими компонентами ситуации и др.[Михалева, 2004].
На уроках английского языка обучающиеся должныприобрести особые знания об эмотивных смыслах (концептах) и их правильномпониманиисучетоммежкультурногоконтекста;знания,касающиесяэмоциональных ситуаций общения и эмотивной коммуникации в целом.В процессуальный компонент содержания обучения эмотивной лексике, всвою очередь, включены навыки определения эмоциональных интенцийвысказывающихсяпоиспользуемымязыковымраспознавания и правильной интерпретациисредствам;навыкивсевозможных вербальныхспособов эмоционального высказывания собеседников при рецептивных видахречевой деятельности в рамках лексического компонента языка; навыкиоперированиявыраженияизученнымитехилииныхэмотивнымиэмоцийлексическимивусловияхединицамидлямежличностногоимежкультурного общения в продуктивных видах речевой деятельности взависимости от эмоциональной ситуации; навыки определениятиповэмотивной лексики; умение вырабатывать определенные стратегии успешногообщения, используя полученные знания, навыки и умения, касающиесяэмотивной коммуникации.Неотъемлемым компонентом системы обучения эмотивной лексикеявляются специальные принципы обучения.
Вопрос о принципах обученияэмотивной лексике решается нами в разделе 4 Главы I настоящегоисследования. В данном исследовании мы используем принципы: а)положительного эмоционального фона на уроках иностранного языка; б)использования эмоциональных ситуаций; в) постижения эмоциональноязыковой картины мира носителей языка; г) создания ассоциативных связей107эмотивных слов в сознании обучающихся; д) эмоционального сближенияучастниковречевоговзаимодействия;е) эмоциональнойтолерантности.Отметим, что только с учетом названных принципов, процесс обученияэмотивной лексике будет являться полноценным.Следующими компонентами в нашей системе обучения выступаютстратегии и приемы обучения эмотивной лексике, а также система упражнений,в которой они реализуются.
Все они будут подробно описаны в разделе 2 и 3настоящей главы.Результативный компонент модели представляет собой элементарныйуровень эмотивной компетенции старших школьников, формирование которойбыло обосновано нами в разделе 1 главы I исследования.Использованиеметодамоделированияпозволяетнамсоздатьопределенную модель, отражающую все основные черты учебного процесса содной стороны, и специфические черты, позволяющие оценить уникальностьданной модели и ее преимущества внутри системы обучения иностранномуязыку в рамках общего образования с другой стороны.
Само понятие «модель»рассматриваетсядиссертационномученымисисследовании,различныхмыточекзрения.руководствуемсяВнашемопределениемВ.А. Штоффа, в соответствии с которым, моделью является «такая мысленнопредставляемая или материально реализованная система, которая отображаяили воспроизводя объект исследования, способна замещать его так, что ееизучение дает нам новую информацию об этом объекте [Штофф, 1966: 19].108цель обученияэмотивнойлексикеЦЕЛЕВОЙ КОМПОНЕНТформирование и развитие навыков и умений распознавания иупотребления эмотивной лексикиРисунокСОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙКОМПОНЕНТПРЕДМЕТНЫЙ КОМПОНЕНТсодержаниеобученияэмотивнойлексикеэмотивные художественные тексты, фрагменты фильмов, комиксы,анекдоты, иллюстрации, обладающие эмоциогенным потенциалом исодержащие эмоциональные ситуации; знания об эмотивных смыслах(концептах) и их правильном понимании с учетом межкультурногоконтекста; знания, касающиеся эмоциональных ситуаций общенияПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТнавыки определения эмоциональных интенций высказывающихся поиспользуемым языковым средствам; навыки распознавания иправильной интерпретации всевозможных вербальных способовэмоционального высказывания собеседников при рецептивных видахречевой деятельности в рамках лексического компонента языка;навыки оперирования изученными эмотивными лексическимиединицами для выражения тех или иных эмоций в условияхмежличностного и межкультурного общения в продуктивных видахречевой деятельности в зависимости от эмоциональной ситуации;навыки определениятиповэмотивнойлексики; умениевырабатывать определенные стратегии успешного общения,используя полученные знания, навыки и умения в эмотивнойкоммуникацииКОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТпринципыобученияпринципположительногоэмоциональногофона,принциписпользования эмоциональных ситуаций, принцип эмоциональногосближения участников речевого взаимодействия, принцип постиженияэмоционально-языковой картины мира носителей языка, принципсоздания ассоциативных связей эмотивных слов в сознанииобучающихся, принцип эмоциональной толерантностиТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ КОМПОНЕНТстратегии иприемыобучениястратегиисовершенствованиявербально-семантическойпамятиобучающихся,эмотивно-когнитивныестратегии,коммуникативные стратегии, компенсаторные стратегии, эмотивныестратегииупражненияупражнения для обучения распознаванию эмотивной лексики на слух,упражнения для работы с эмотивным текстом, упражнения дляобучения эмотивному высказыванию, упражнения для обученияэмотивному общению с собеседником, упражнения для обученияиспользованию эмотивной лексики в письменной речиРЕЗУЛЬТАТИВНЫЙ КОМПОНЕНТэлементарный уровень эмотивной компетенции109Рисунок 2 - Модель обучения эмотивной лексикеТаким образом, мы получаем спроектированную модель обученияэмотивной лексике в профильной школе (рис.