Диссертация (1146808), страница 24
Текст из файла (страница 24)
Анализ факторов, влияющих науспешность понимания, позволил утверждать, что существует достаточнобольшое количество предпосылок для выделения понятия перцептивнойкомпетенции как способности слущающего к активному восприятию ипониманию иноязычного дискурса, представляющему собой совокупностькомпонентов лингвистического, прагматического, психолингвистического,социокультурного и коммуникативного уровней.Исследование психолого-педагогических условий обучения студентовлингвистических специальностей показало, что формирование перцептивнойкомпетенции на основе дискурс-ориентированного подхода отвечает кактребованиям государственного образовательного стандарта, имеющегоцелью владение выпускниками коммуникативной компетенцией, так исоциальным потребностям современного общества в профессионалах,способных к эффективному поликультурному общению. Таким образом,формирование перцептивной компетенции является условием эффективногоформирования умений восприятия и понимания иноязычной устной речи.Реализация методики формирования перцептивной компетенции врусле дискурс-ориентированного подхода предполагает в качестве объектавосприятия и понимания дискурс, представленный в форме поликодовыхсообщений (видеороликов), обладающих наибольшим потенциалом для147достижения поставленных обучающих, развивающих и воспитательныхцелей.
Используемый метод интерпретативного анализа дискурса создаетбазу для формирования умений эффективно взаимодействовать ситуацияхполикультурного общения и преодолевать воздействие «эффекта слушателя».Аутентичные мультимедийные аудиовизуальные средства являютсяоптимальной основой для формирования перцептивной компетенции, так какпозволяютпродемонстрироватьвсестороныдискурсавреальныхкоммуникативных ситуациях межкультурного общения, задействуя обаканала восприятия (аудиальный и визуальный).Содержание обучения по формированию перцептивной компетенцииопределяетсяструктуройперцептивнойкомпетенции.Организациясодержания обучения осуществляется в виде модулей, связанных междусобой горизонтально (по темам и номенклатуре формируемых умений), атакже вертикально (по циклам формирования умений).Эффективный комплекс упражнений, направленный на формированиеперцептивной компетенции, построен в соответствии с: (1) принципомадекватности, (2) принципом посильности, (3) принципом тематическогорасположения заданий, (4) принципом нарастания сложности, (5) принципомполифункциональности, (6) принципом акцентуации внимания на одномкомпоненте перцептивной компетенции, (7) принципом цикличности, (8)принципомобеспеченияпознавательнойактивности,(9)принципоммодульной организации.
Комплекс упражнений включает в себя следующиекатегории: (1) по этапу и цели деятельности – дискурсно-ориентирующие,дискурсно-погружающие, дискурсно-осмысляющие; (2) по формируемымумениям – перцептивные языковые, перцептивные социокультурные,перцептивные ситуативные, перцептивные прагматические, перцептивныепсихолингвистические; (3) по характеру деятельности – информационнокодовые, инференционные, интеракционные; (4) по форме выполнения –компьютерные, устные; (5) по способу выполнения – индивидуальные,парные, групповые.148Гипотеза об эффективности разработанного комплекса упражненийбыла подтверждена эмпирически. Результаты экспериментального обученияпродемонстрировали более высокий уровень понимания иноязычной устнойречи у студентов экспериментальной группы по сравнению с контрольнойгруппой, что свидетельствует об обоснованности выдвинутых теоретическихположений и доказывает целесообразность внедрения в учебный процессразработанного комплекса упражнений.В дальнейшем, интересным представляется проследить, существует ливзаимосвязь между отношением слушающего к теме/ ситуации общения/коммуникантам и точностью, полнотой, глубиной понимания дискурса.Также в перспективе возможно сравнительное исследование уровняпонимания при восприятии дискурса, отражающего ситуации общениякоммуникантов, чьи культуры схожи с родной или отличны от нее.149БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК1.Агапова,Д.В.Формированиеперцептивнойкомпетенцииаудирования как компонента межличностного общения у студентов1-2 курсов языкового факультета (на примере английского языка):дис.
… канд. пед. наук / Д.В. Агапова. – СПб., 2004. – 212 с.2.Азимов, Э.Г. Новый словарь методических терминов и понятий(теория и практика обучения языкам) / Э.Г.Азимов, А.Н. Щукин. –М.: Изд-во ИКАР, 2009. – 448 с.3.Аликина, Е.В. Специфика аудиовизуальной компетенции в устномпоследовательномпереводевыступлениясмультимедийнойпрезентацией / Е.В. Аликина, М.П. Коваленко // Современныепроблемынаукииобразования.–2015.–№1(1).–http://www.science-education.ru/ru/article/view?id=19553.4.Андреева, Г.М. Социальная психология / Г.М.
Андреева. – М: АспектПресс, 2002. – 376 с. – http://uchebnik.biz/book/242-socialnayapsixologiya/2-annotaciya.html.5.Артемов, В.А. Психология обучения иностранным языкам / В.А.Артемов. – М.: Просвещение, 1971. – 279 с.6.Аствацатуров, Г.О. Педагогический дизайн мультимедийного урока[Электронный ресурс] // Электронный научно-практический журнал"ВопросыИнтернет-образования"–http://vio.fio.ru/vio_45/cd_site/Articles/art_1_2.htm.7.Баграмова, Н.В. Лингводидактические основы обучения второмуиностранному языку / Н.В.
Баграмова. – СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2005. – 222 с.8.Байбурова, О.В. Стратегии восприятия короткого английского словабританскими и русскими аудиторами / О.В. Байбурова // Вестн. С.150Петерб. ун-та. – Сер. 9, Филология, востоковедение, журналистика. –СПб., 2007. – Вып. 4. Ч. II. – С.
92–95.9.Баранова, М.В. Совершенствование грамматической стороныдиалогической речи студентов пятого курса факультета иностранныхязыков в процессе работы над видеофильмом: автореферат дис. …канд. пед. наук / М.В. Баранова. – С.Пб., 2001. – 20 с.10.Бим, И.Л. Личностно-ориентированный подход – основная стратегияобновления школы / И.Л. Бим // Иностранные языки в школе. – 2002.– №2. – С. 11–15.11.Богдан, Н.А. Обучение иноязычной социобикультурной компетенциина основе родной и изучаемой культур (английский язык, средняяшкола): автореферат дис.
… канд. пед. наук/ Н.А. Богдан. –Пятигорск, 2013. – 22 с.12.Бойцова, М.И. Лингводидактические основы обучения пониманиюимплицитных смыслов при аудировании: автореферат дис. … канд.пед. наук / М.И. Бойцова. – СПб., 2007. – 24 с.13.ВанДейк,Т.А.(1998).Копределениюдискурса.– http://psyberlink.flogiston.ru/internet/bits/vandijk2.htm.14.Воронина, Л.А.
Формирование социокультурной компетенции приобучении устно-речевому общению на корейском языке на основевидеосюжетов (на начальном этапе обучения в неязыковых вузах):дис. … канд. пед. наук/ Л.А. Воронина. – СПб., 2004. – 254 с.15.Вятютнев, М.Н. Теория учебника русского языка как иностранного:методические основы / М.Н. Вятютнев. – М.: Русский язык. – 1984.
–144 с.16.Гаврилова, А.В. Обучение аудированию иноязычной речи в условияхнеязыкового вуза (на материале английского языка): автореферат дис.… канд. пед. наук / А.В. Гаврилова. – СПб, 2006. – 22 с.17.Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным151языкам: пособие для учителя / Н.Д. Гальскова. – 2-е изд., перераб. идоп. – М.: Аркти, 2003. – 192 с.18.Гальскова,Н.Д.Теорияобученияиностраннымязыкам.Лингводидактика и методика: учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов ифак. ин. яз.
высш. пед. учеб. заведений / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. – 3е изд., стер. – М.: Изд. центр «Академия», 2006. – 336 с.19.Горелов, И.Н. Невербальные компоненты коммуникации /И.Н.Горелов. – М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. – 112 с.20.Государственная программа Российской Федерации "Развитиеобразования" на 2013 – 2020 годы (утв. распоряжениемПравительства РФ от 15 мая 2013 г. N792-р). – h ttp://cpmssfrn.edusite.ru/DswMedia/programma.pdf21.Дуранов, М.Е. Логика и культура организации педагогическогоисследования: Учеб.
пособие / М.Е. Дуранов, И.С. Ломакина. –Челябинск: ЧГАКИ, 2003. – 132 с.22.Елизарова, Г.В. Культура и обучение иностранным языкам / Г.В.Елизарова. – Спб.: Изд-во «СОЮЗ», 2001. – 291 с.23.Елухина, Н.В. Обучение слушанию иноязычной речи / Н.В. Елухина// Иностранные языки в школе .
–1996. – № 5. – С. 13–15.24.Жинкин, Н.И. Интеллект, язык и речь. / Н.И. Жинкин // Нарушениеречи у дошкольников / Сост. Р.А.Белова-Давид. – М.: Просвещение,1972. – С.9–31. – http://www.twirpx.com/file/402468.25.Жинкин, Н.И. Механизмы речи / Н.И. Жинкин. – Акад. пед. наукРСФСР. Ин-т психологии. – Москва : Изд-во Акад. пед. наук РСФСР,1958. – 370 с. – http://search.rsl.ru/ru/catalog/record/6184637.26.Звездова,А.Б.Компетентностныйподходввысшемпрофессиональном образовании / А.Б. Звездова, В.Г. Орешкин. –http://www.miep.edu.ru/uploaded/zvezdova_oreshkin.pdf.27.Зимняя, И. А. Лингвопсихология речевой деятельности.
/ И.А.152Зимняя. – М.: Московский психолого-социальный институт,Воронеж: НПО "МОДЭК", 2001. – 432 с. – (Психологи Отечества). –http://psychlib.ru/inc/absid.php?absid=11420.28.Зимняя, И.А. Психология обучения иностранному языку в школе /И.А. Зимняя. – М., 1991. – 222 с.29.Иванов,С.В.иностранномМетодикаязыкеобучениястудентовдискурсномучтениюнасоциально-политическихспециальностей (английский язык, старшие курсы): дис. … канд. пед.наук / С.В. Иванов. – Санкт-Петербург, 2011.