Отзыв ведущей организации (1146811)
Текст из файла
Министерство образования и науки Российской Федерадии федеральное государственное автономное образовательное увреждение высгнего образования «Северный (Арк кичесиий) федеральный университет имени М.В. Ломоносова» (САФУ имени М.В. Ломоносова) набережная Северной Двины, д. 17, г. Архангельск, Россия, 163002 (НГР:дмвгзк.лагтн.гн, е-гва11: рвб11сфлагти.ги телрфакс: 8(3182) 23-76-14 телс 8(3132) 21-39-20 ДЯ, Б~ . ИЯ )хя ~Ж ~. сЩ5 и я: гг- Ф3- згз гор ми УТВЕРЖДАЮ Проректор по научной работе ФГАОУ ВО «Северный (Арктический) федеральный университет имени',М;кЬядеомоносова» доктор биолсггвических.:,'раук',:,,((оцент Филиппов Борис Юрзяевйч'=, ' «пМ» ~~а~ь ' „:241,$, )8','.'';: ОТЗЫВ ведущей организации федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.
В. Ломоносова» на диссертационное исследование Финаевой Татьяны Владимировны «Формирование перцептивной компетенции на основе аудиовизуальных средств (у студентов — лингвистов)», представленной на соискание ученой степени кандидата педагогических наук по специальности 13.00.02- теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки) Выносимая на защиту диссертация Финаевой Татьяны Владимировны посвящена исследованию возможностей формирования перцептивной компетенции в ходе обучения иностранному языку студентов-лингвистов. Под перцептивной компетенцией автор понимает наличие способностей к активному восприятию и пониманию дискурса, в результате чего студенты получают представление о картине мира партнера по общению, что оказывает влияние на их коммуникативное поведение.
Актуальность исследования состоит в необходимости решения противоречия, существующего в современной лингводидактике, между социальным заказом на специалиста, способного эффективно взаимодействовать с представителями различных культур и вести межкультурный диалог в разнообразных коммуникативных условиях и недостаточной готовностью выпускников-лингвистов к осуществлению данной деятельности. Теоретическая значимость работы заключается в теоретическом обосновании необходимости формирования у студентов-лингвистов перцептивной компетенции с позиций дискурс-ориентированного подхода на основе аудиовизуальных средств. Автором исследования разработана модель дискурса для методических целей, предложено авторское определение понятия «перцептивная компетенция», определена структура и содер>канне перцептивной компетенции дискурса.
Разработана типология упражнений и заданий для обучения пониманию дискурса на основе компетентностного дискурс- ориентированного подхода. Практическая значимость исследования состоит в том, что автором разработаны учебные модули, направленные на формирование перцептивной компетенции у студентов- лингвистов 1 курса, вошедшие в мультимедийный электронный курс по формированию перцептивной компетенции. Научнан новизна исследования видится в обосновании дискурс-ориентированного подхода к обучению пониманию устной речи; в разработке в методических целях модели дискурса, позволяющей учесть максимальное количество факторов, составляющих ситуацию межкультурного общения; в определении понятия «перцептивная компетенция», ее структуры и содержания; в разработке оригинальной методики формирования перцептивной компетенции у студентов-лингвистов на основе аудиовизуальных средств.
В качестве объекта исследования выделен процесс обучения пониманию иноязычной устной речи студентов-лингвистов начального этапа обучения на материале поликодовых текстов (фрагментов дискурса), его предметом является методика формирования перцептивной компетенции (на материале устного дискурса) у студентов- лингвистов 1курса. В соответствии со спецификой избранного объекта исследования основная цель диссертационного исследования заключается в теоретическом обосновании и разработке методики формирования перцептивной компетенции.
Гипотеза исследования сформулирована автором следующим образом: обучение пониманию иноязычной устной речи студентами-лингвистами 1 курса будет более эффективным, если: 1. Целью обучения будет формирование у студентов умений перцептивной компетенции, т.е. способности к активному восприятию и пониманию дискурса, продуктом которого является представление о картине мира партнера по общению, а результатом является коммуникативное поведение слушающего. 2. Обучение будет осуществляться на основе неадаптированных аутентичных видеороликов, представляющих ситуации общения между представителями различных культур, отражающих различные лингвистические, статусные, культурные, психоэмоциональные характеристики коммуникантов. Видеоролики должны представлять собой поликодовые тексты, т.е.
тексты, в которых сообщение закодировано семиотически разнородными средствами, вербальными и невербальными. 3. Объектом восприятия и понимания будет являться дискурс как совокупность текста, ситуативного и социокультурного контекста и интерактивности. 4. У студентов будут формироваться умения по интерпретации дискурса на лингвистическом, ситуативном, психолингвистическом, социокультурном, прагматическом уровнях. 5. Методика формирования перцептивной компетенции будет включать в себя разработанный комплекс упражнений, построенный в соответствии с: (1) принципом адекватности, (2) принципом посильности, (3) принципом тематического располо>кения заданий, (4) принципом нарастания сложности, (5) принципом полифункциональности, (6) принципом акцентуации внимания на одном компоненте перцептивной компетенции, (7) принципом цикличности, (8) принципом обеспечения познавательной активности, (9) принципом модульной организации.
Комплекс упражнений включает в себя следующие категории: (1) по этапу и цели деятельности — дискурсно-ориентирующие, дискурснопогружающие, дискурсно-осмысляющие; (2) по содержанию деятельности — упражнения, направленные на восприятие дискурса, интерпретацию дискурса, речевое поведение слушателя; (3) по формируемым умениям — перцептивные языковые, перцептивные социокультурные, перцептивные ситуативные, перцептивные прагматические, перцептивные психолингвистические; (4) по характеру деятельности — информационно-кодовые, инференционные, интеракционные; (5) по форме выполнения — компьютерные, устные; (6) по способу выполнения — индивидуальные, парные, групповые.
В связи с выдвинутой гипотезой автор исследования ставит следующие задачи: 1. Проанализировать научно-методическую литературу, посвященную проблемам восприятия и понимания иноязычной устной речи; 2. Проанализировать психофизиологические основы обучения пониманию иноязычной устной речи; 3. Уточнить понятие «перцептивная компетенция»; 4. Определить номенклатуру умений перцептивной компетенции; 5. Разработать модель дискурса в методических целях; 6. Определить типологию упражнений для формирования перцептивной компетенции; 7.
Разработать комплекс упражнений для обучения перцептивной компетенции; 8. Экспериментально апробировать и проверить эффективность использования разработанной методики обучения. Теоретико-методологическую основу исследования составили: - работы по методике преподавания иностранных языков: В.Ф. Антон, Н.В. Баграмова, Г.А. Баева, И.Л.
Бим, Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, Д.И. Изаренков, Ю.А. Комарова, Н.Ф. Коряковцева, Б.А. Лапидус, Л.В. Московкин, Г.В. Рогова, Е.Н. Соловова, Е.И. Пассов, Е.С. Устинова, С.Ф. Шатилов, А.Н. Щукин, П.А. Юцявичене, Н. Р. Вгони, М. Ои11Ьегд, К.Е. Мауег и др. - работы по обучению аудированию в процессе преподавания иностранного языка: Д.В. Агапова, Н.В.Елухина, И.А. Зимняя, Я.М. Колкер, В.Е. Лапина, Т.В. Макаревич, М.Ю.
Новиков, Д.В. Позняк, В.А. Потемкина, А.Г. Соломатина, О.В. Тунина, И.В. Щукина, А. Апйегзоп, А.О. Вану, О. Впс?с, ?,.?.. Нш-М?пд, Т.? упсЬ, ?.С. К?сЬа>т1з, М. Коз?, М. Т1>апа1аго, О. %Ы?е и др. - исследования по психологии и психолингвистике: В.А. Артемов, О.В.
Байбурова, И.А. Зимняя, Н.И. Жинкин, А.А. Леонтьев, Л.Д, Столяренко, Л ПпВо1з, Р.Ь?. Каг?п>чапб, Б..?. Ь?ад1е, 3.?.. Бапдегз, Р. Т1>ааагй и др. - исследования по социолингвистике и лингвокультурологии: Г.М. Андреева, Н.А. Богдан, Л.А. Воронина, И.Н.Горелов, Г.В. Елизарова, О.В. Кочукова, В.В. Сафонова, П.В. Сысоев, С.Г. Тер-Минасова, М. Вуга>п и др.
- работы по теории дискурса и теории коммуникации: С.В. Иванов, М.Л. Макаров, В.И. Карасик, В.В. Красных, Е.А. Кожемякин, О.Ф. Русакова, В.М. Русаков, А.В. Соломина, Е. И. Шейгал, Н. ВлйдепЬасЬ, Т.А. чап Рй?с, Р. Та?аЬай, и др. - исследования по прагмалингвистике: М.И. Бойцова, О.Л. Михалева, 1. Ьепс1шк, С. Р,сечет, О. Уц!е и др. Для доказательства поставленной в диссертации гипотезы был осуществлен эксперимент на базе факультета лингвистики Южно-уральского государственного университета, в результате которого была доказана целесообразность использования дискурс-ориентированного подхода к обучению восприятию и пониманию иноязычной устной речи и формирования у студентов-лингвистов перцептивной компетенции на основе аудиовизуальных средств.
Апробация результатов исследования осуществлялась в выступлениях на Ч Международной научно-практической конференции «Лингвистика в контексте культуры» в Южно-Уральском государственном университете в 2012 г., ?Х Международной научно- практической конференции молодых ученых «Язык. Культура. Коммуникация» в Ю>кно- Уральском государственном университете в 2014 г., на 65-68-ой научно-практических конференциях профессорско-преподавательского состава Южно-Уральского государственного университета в 2013-2016 гг., на 6 и 7 конференциях аспирантов и докторантов ЮУрГУ в 2014-2015 гг.
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.