Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1102027), страница 12

Файл №1102027 Диссертация (Толковое Евангелие Феофилакта Болгарского в древнейшем славянском переводе - лингвотекстологический анализ) 12 страницаДиссертация (1102027) страница 122019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 12)

kaqelw.n auvto,n( evnei,lhsen th/| sindo,ni( kai.kate,qhken auvto.n evn mnhmei,w| – 109 и купи плащаницу . и снемь wбвии плащаницею . и положии во гробэ (л. 326) – 108 и к¹пивъ плащаницю . и снемъ его wбви плащаницею , и полож· е въ46гробъ (л. 353 об.). В большинстве текстов древней редакции содержится лексема пон­ва,остальные редакции дважды используют лексему плащаница [Воскресенский 1894: 394–395]. В толковании на этот стих также используется соответствующая лексема:3) Мр. 15:42–47 (толк.) ~O toi,nun VIwsh.f labw.n to. sw/ma( hvgo,rase me.n sindo,na – 109взем же iwсиK тэло и купи плащаницу (л.

326) – 108 плащаницю (л. 354);4) Мр. 15:42–47 (толк.) Kaqelw.n de. auvto.n( evnei,lhse th||/ sindo,ni – 109 снем же и wб±вииплащанице] (л. 326) – 108 плащаницею (л. 354);5) Мр. 15:42–47 (толк.) evneilh/sai de. auvto. evn sindo,ni( toute,stin( evn sw,mati kaqarw/|de,xasqai auvto,\ sindw.n ga.r th/j yuch/j – 109 wб±вити же плащаницею .

рекше в± тэло чтTђо прияU еTђплащаница бо дЃши (л. 326 об. – 327) – 108 плащаницею, плащаница (л. 354 об.).Как следует из примеров, только в ТЕ-1а последовательно проводитсяразграничение двух значений одного греческого слова: значению ‘покрывало, накидка’всегда соответствует лексема пон­ва, значению ‘саван’ – только лексема плащаница.18. h` prasia,: лэха – околъ (‘ряд’)Лексема околъ со значением ‘ряд’ засвидетельствована в памятниках преславскойредакции, а также используется в чудовской, что совпадает с чтением ТЕ-1а; в текстахдревней и афонской редакции данной лексеме соответствует лэха [Воскресенский 1894:204–205]: Мр. 6:40 Kai. avne,peson prasiai.

prasiai,( avna. e`kato.n kai. avna. penth,konta – 109 ивозлегоша на wкол¥ . на wкол¥ по сту и по п­тидес­ть (л. 249 об.) – 108 и въZлегоша на лэх¥на лэх¥ по рz и по п­тидес­U (л. 288 об.).В толковании лексема околъ соответствует другому греческому слову, а prasia,переводится как сподъ: Мр. 6:34–40 (толк.) Te,loj me,ntoi avnakli,nei pa,ntaj evpi. tw/| co,rtw|diakecwrisme,nouj) Tou/to ga.r evsti to.( Sumpo,sia( avnti. tou/( trape,zaj diafo,rouj) Tou/to de.shmai,nei kai. to.( Prasiai.

avvne,peson( toute,sti( dia,fora ko,mmata kai. me,rh) Prasiai. ga.rle,gontai ta. evn toi/j kh,poij dia,for a ko,mmata – 109 и конець убо сажаеть вс­ на травэразлучен¥ . то бо есть на wкол¥ . на тр­пез¥ различн¥ . се бо з±наменаеть на спод¥ . и наспод¥ . спод¥ бо суть еже в городэхъ гр­д¥ (л. 250) – 108 конець ¹бо посажаDђеть вс­ на травэраZл¹чен¥ , то бо еTђ на лэх¥ на трапез¥различн¥ . еF есть на спод¥ спод¥ бо суть еF въ wградэхъгр­д¥ (л. 288 об.).47Словарями околъ ‘ряд’ фиксируется только в преславских по происхождениюпамятниках несколькими примерами [Срз. II: 645–646; СРЯ 12: 331]. Лексема сподъпредставлена только в [СРЯ 27: 53] примером из Мстиславова евангелия и Книгиглаголемой греческий алфавит XVII в.19.

Перевод слова o` numfi,oj (‘жених’): женихъ – жен­и с­Существительное женихъ – стандартный перевод греческого слова o` numfi,on длядревней, чудовской и афонской редакций, в преславских текстах представлена лексемажен­и с­ [Славова 1989: 52–53; Воскресенский 1894].1) Мф. 9:15 109 женихь (л. 57 об.). Во всех евангельских редакциях содержитсяданный перевод – за исключением трёх преславских текстов: там используются лексемыжен­и с­ и невэстьникъ [Евангелие от Матфея 2005: 51]. В толковании лексемаповторяется: Мф.

9:15 (толк.) 109 жениха (л. 57 об.);2) Мф. 25:1 109 жениху (л. 171). Чтение ТЕ-1 совпадает с древней, чудовской иафонской редакциями, в преславской используется лексема жен­щему с­ [Евангелие отМатфея 2005: 135].3) Мф. 25:5 жениху (л. 171). Чтение ТЕ-1 совпадает со всеми редакциямиевангельского текста, только в одном преславском тексте содержится вариант невэстителю[Евангелие от Матфея 2005: 135].

В толковании на данный стих лексема повторяется: Мф.22:1–7 (толк.) 109 женихь (л. 146 об.);5) Мф. 25:6 109 женихь (л. 171 об.). Чтение ТЕ-1 совпадает с древней, чудовской иафонской редакциями, в преславской используется вариант жен­и с­ [Евангелие отМатфея 2005: 135].6) Мф.

25:10 женихь (л. 171 об.). Чтение ТЕ-1 совпадает с древней, чудовской иафонской редакциями, в преславской используется лексема жен­щему с­ [Евангелие отМатфея 2005: 136].7) Мр. 2:19 mh. du,nantai oi` ui`oi. tou/ numfw/noj evn w-| o` numfi,oj metV auvtw/n evstinnhsteu,einÈ o[son cro,non e;cousin to.n numfi,on metV auvtw/n ouv du,nantai nhsteu,ein – 109 егаDDђмогуть снЃве брач±ни алкати .

дон±деже с ними еTђ женихь . и елиL Pврем­ имуть с± собоюжен­щагос­ не могуть поститис­ (л. 225) – 331 еда могуть снђве брачнии алкати донъдеже с48ними есть женихъ елико врем­ со собою имуU жен­щагос­ . не могуU поститис­ (л. 155 об.) – 108еда могоvU снЃове брачн·ии дондеF с ними женихъ еTђ , поститис­ елико врем­ съ собою имуU жениха ,не мог¹U поститис­ (л.

267 об.). Лексемы женихъ содержатся в древней, чудовской иафонской редакциях, в преславской используются варианты жен­ис­, жен­щаагос­[Воскресенский 1894: 124–125].8) Мр. 2:20 leu,sontai de. h`me,rai o[tan avparqh/| avpV auvtw/n o` numfi,oj – 109 и придут жеднии егаDђ §иметс­ § нихь жен­ис­ (л. 225) – 331 жениaђ (л. 155 об.) – 108 жениaђ (л.

267 об.).Чтение ТЕ-1 совпадает с преславской редакцией, однако стоит отметить, что преславскоечтение содержится и в двух представителях древнего текста (в Волоколамском евангелииXIII–XIV вв. и евангелии 1401 г.) [Воскресенский 1894: 124–125]. В толковании наданный стих представлен стандартный перевод: Мр. 2:18–20 (толк.) 109 женихь, женихомъ,жениховъ, жениха, женихь (л.

225 об.) – 331 жениaђ, женихомъ, жениховъ, жениха, женихъ (л. 155об. – 156) – 108 женихъ, женихоN, жениховъ, жениха, жениaђ (л. 267 об. – 268);20. nhsteu,w: постити с­ – алъкатиДревний вариант постити с­ преславские книжники обычно заменяли на алъкати[Славова 1989: 88].1) Мр. 2:18 Kai. h=san oi` maqhtai.

VIwa,nnou kai. oi` Farisai/oi nhsteu,ontej( kai. e;rcontaikai. le,gousin auvtw/|\ Diati, oi` maqhtai. VIwa,nnou kai. oi` maqhtai. tw/n Farisai,wn nhsteu,ousin(oi` de. soi. maqhtai. ouv nhsteu,ousinÈ – 109 б­ху учЃнци iwан±нови . и фарисэисти пост­щис­ .пришеDђши и рекоша ему почто учнЃци iwаннови и фарисэисти пост­тс­ . твои же учнЃци непост­тс­ (л. 225) – 331 пост­тьс­ трижды (л. 155 об.) – 108 пост­щес­, пост­тс­, непост­тс­ (л. 267 об.). Чтение ТЕ-1 совпадает с древней, чудовской и афонскойредакциями, в преславской содержатся две лексемы: алчюще, алчють [Воскресенский 1894:122–123].2) Мр.

2:19 mh. du,nantai oi` ui`oi. tou/ numfw/noj evn w-| o` numfi,oj metV auvtw/n evstinnhsteu,einÈ o[son cro,non e;cousin to.n numfi,on metV auvtw/n ouv du,nantai nhsteu,ein – 109 егаDDђмогуть снЃве брач±ни алкати . дон±деже с ними еTђ женихь . и елиL Pврем­ имуть с± собоюжен­щагос­ не могуть поститис­ (л. 225) – 331 еда могуть снђве брачнии алкати донъдеже сними есть женихъ елико врем­ со собою имуU жен­щагос­ . не могуU поститис­ (л.

155 об.) – 10849еда могоvU снЃове брачн·ии дондеF с ними женихъ еTђ , поститис­ елико врем­ съ собою имуU жениха ,не мог¹U поститис­ (л. 267 об.). В текстах преславской редакции содержатся лексемы алкати,в остальных – поститис­ [Воскресенский 1894: 124–125].3) Мр. 2:20 kai. to,te nhsteu,sousin evn evkei,naij tai/j h`me,raij – 109 и тогаDђ пост­тс­ в±т¥ днЃи (л. 225) – 331 пост­тьс­ (л. 155 об.) – 108 пост­тьTђ (л.

267 об.). Чтение ТЕ-1совпадает с древней, чудовской и афонской редакциями, в преславской используетсялексема алчють [Воскресенский 1894: 124–125].В толковании на данные стихи содержатся преславизмы: Мр. 2:18–20 (толк.) 109алъчють, алкати, алчють, алчеть, алчеть (л. 225 об.) – 331 алчюU, алкати, алчють, алчеU, алчеU (л.155 об.) – 108 алчюU, постити, алчюU, алчеU, алчеU (л. 267 об.).Соотношение кирилло-мефодиевского и преславского вариантов по остальнымевангелиямпримерносоответствуетпредставленномувыше.Издомонгольскихпереводов, содержащих южнославянизмы и русизмы обе лексемы встречаются в ХроникеГеоргия Амартола, Пандектах Никона Черногорца и Толкованиях Никиты Ираклийскогона 16 Слов Григория Богослова, из древнерусских переводов – в Пчеле [СДРЯ VII: 301–302; СДРЯ I: 80–81].21.

kai.: и – тиВ преславских текстах часто встречается союз ти ‘и’ [Славова 1989: 56]. В ТЕ-1представлены случаи употребления союза ти. Однако, как показала московская грамота№4 XIV в., и на восточнославянской территории, в московской диалектной зоне,употреблялся союз ти в значении ‘и’. Подробнее см. раздел III главы третьей«Функционирование ти в роли частицы и союза».22. to. fa,ntasma( h` fantasi,a ‘видение, призрак’: призракъ, привидэни¬ – мьчьтъВ старославянских текстах греч. лексемы to. fa,ntasma( h` fantasi,a переводятсяславянскими соответствиями призракъ, привидэни¬; мьчьтъ встречается только вСупрасльской рукописи [Цейтлин 1994: 500, 502; ССЯ II: 257; ССЯ III: 261, 269].

Вевангельском тексте to. fa,ntasma встречается всего дважды:Мф. 14:26 le,gontej o[ti Fa,ntasma, evstin – 109 смутишаTђ глЃще яко призракь есть (л. 97).Чтение ТЕ-1 совпадает с древней и афонской редакциями, в текстах преславской и50чудовской редакций используется лексема мьчьтъ [Евангелие от Матфея 2005: 81]. Втолковании на данный стих содержится преславизм: 14:25–27 (толк.) e;doxan fa,ntasmaei=nai – 109 пщеваша мечту б¥ти (л. 97).Мр.

6:49 e;doxan fa,ntasma ei=nai – 109 мнэша привидэние сущии (л. 250). В текстахдревней редакции содержатся лексемы призоръ, призракъ, видэние, в преславских – образъ ипривидэние; в чудовской редакции используется преславизм мечетъ, в афонской – лексемапризракъ [Воскресенский 1894: 208–209]. В толковании на данный стих повторяетсялексема основного текста: Мр. 6:45–52 (толк.) taracqe,ntej w`j evpi. fanta,smati – 109см­тъшес­ яко w привидэнии (л. 250 об.).В толкованиях лексема мьчьтъ встречается достаточно часто:Мф. 109: Мф.

1:1а (толк.) мечетъ (л. 6), в ТЕ-2: 107 мечтан·е (л. 6 об.); 3:16 (толк.) помечту (л. 25 об.); 4:2 (толк.) мечетъ (л. 26 об.), в ТЕ-2: 110 мечтан·емъ (л. 37 об.); 4:8–9(толк.) въ мечтэ (л. 28); 7:1–5 (толк.) мечтъ (л. 267); 7:1–5 (толк.) по мечту (л. 267); 9:6–8(толк.) мечетъ (л. 56 об.); 14:25–27 (толк.) мечту (л. 97); 27:45–49 (толк.) по мечту (л. 207);27:50–53 (толк.) мчЃнкь (л. 209 об.); 28:8–10 (толк.); по мечту (л. 198 об.).Мр. 109: 2:6–12 (толк.) по мечту (л. 222); 2:23–28 (толк.) из мэчтаная (л. 226).Лк.: Лк. 2:25–32 (толк.) 761 по мечт¹ (л.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6510
Авторов
на СтудИзбе
302
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее