Диссертация (1148304), страница 23
Текст из файла (страница 23)
гл. 1). Встретились единичныепримеры (всего 2 случая) подобной конструкции с союзом да: Чакай да сипоговорим. Ще се пукна от скука. – Какво да си говорим? – Найобикновени разговори. Да минава времето… Как си? (БА).1213.4 Моносубъектные и разносубъектные предложения с целевымпридаточнымВ нашем материале количество моносубъектных предложений спридаточнымиразносубъектных.целиПоднезначительнопревышаетмоносубъектностьюмыколичествопонимаемоднореферентность подлежащих зависимой и главной клауз; подлежащеезависимой клаузы может быть невыраженным, как, например, вследующем предложении: Те стават и се запътват към тоалетната, зада се освежат, а вероятно и за да ни направят още по някоя снимка (БР3). Разносубъектные предложения (то есть имеющие несовпадениереференции подлежащих главной и зависимой клауз) с союзом за дасоставляют 39%, да – 32%, та да – 50%, да не би да – 40%, единичныйслучай зафиксирован с союзом че да и единичный случай с союзомколкото да.Подлежащее целевого придаточного в предложении с разнымисубъектами может быть указано (см.
первый пример), но чаще опускаетсяв связи со склонностью болгарского языка к нулевоподлежащности (см.[Ликоманова 1998; Иванова 2014б]): Княз Фердинанд отстрелва тукчайки, няколко от които изпраща на сестра си в двореца Кобург вГермания, за да се опита княгинята да си направи от тях маншон (ПХ);Кога ще погребат дон Сантияго? – попита тяj, докато Карменi ѝjполиваше да се измие Øj 8(ДД-1);Подлежащее зависимой клаузы, как правило, соотносится сдополнением главной: Няма нужда — каза Донка.
— Работата е многопо-проста. Ще муj дадеш двеста лева, за да се изпари Øj моментално (ПВ1). В следующем примере бенефактивное дополнение му, контролирующее(невыраженное) подлежащее придаточной клаузы той, само тоже8Знак Ø, маркирующий место невыраженного подлежащего, мы располагаем в постглагольнойпозиции, хотя эксплицированное подлежащее может располагаться и до союза да, и в самомконце придаточного предложения.122отсутствует в главной части, но указано в той же функции бенефактива впредшествующем предложении: Бе муj сварила неговата любима лещачорба. Рядко [муj-Øj] я правеше да не би да свикне [тойj-Øj] с нея, но той ягълташе, без да й обръща внимание (ПВ-1).
При всем том и субъектпредложения Рядко я правеше также не выражен. Такой референциальнозатемненный текст является художественным приемом, используемым дляпередачи внутреннего монолога эмпатического персонажа [Иванова 2013:152].Кроме того, зафиксированы случаи, когда нулевое подлежащеепридаточной клаузы контролируется невыраженным субъектом речи (1 л.),обычно при его волеизъявлении: Ами елате вие се разправяйте с тояревльо, че да ви видя Ø. Ти му викаш млъкни, той по-силно надува гайдата(БР-1); Щом напишеш първата буква, спри, да й се полюбувам Ø — помолисе Лиско (БА); или включает его: Няма ли да поостанеш? Ще ти го доведада си поговорим Ø (БА).Разносубъектность частей при союзе да тесно связана с семантикойпредиката главного предложения – в основном, случаи разносубъектностинаблюдаются при глаголах с каузативным компонентом значения (такиекак пратя, поканя, извикам, доведа, издействувам и др.), которыесоставляют значительный процент предложений с союзом да, например:Майка ми ли виj прати да разигравате Øj тук тия безвкусни сцени? —запитва с леден глас Лиза (БР-1); Работела в Министерството навъншната търговия, но когато много закъсвали за преводачи — викали яjда помага Øj (ПВ-1).Обратим внимание, что в диалогических репликах при передачеслова другому персонажу меняется и лицо сказуемого (а также число, т.к.идет общение на «Вы»), хотя референт агенса остается тем же.
Подобныеслучаи оформления диалогических реплик встретились только с союзамиза да и да:123– Или може би вие не ми вярвате? – трепна внезапно Аврамов. – Вкакъв смисъл? – Може би смятате, че съм си присвоил (1 л. ед. ч.)техните изводи? – Глупости! – измърмори академикът. – За да направите(2 л. мн.
ч.) смешен института и себе си? (ПВ-1).– Къде Øi отивате (2 л. мн. ч.)? – В палатката си да взема Øi (1 л.ед. ч.) малко емфие (ДД-1).3.5 Модально-временные особенности сказуемого придаточнойчастиДа-конструкция как специфическое свойство болгарского языка нафоне русского характеризуется значительными модально-темпоральнымиограничениями на форму глагола, которые распространяются на всеслучаи ее употребления. Глагол в да-конструкции в целевых придаточныхупотребляется в форме настоящего времени. Ограничения на времясказуемого придаточного предложения здесь наиболее значительные, таккак все целевые предложения содержат сообщения о гипотетическойситуации, что полностью соответствует основному значению подчиненнойда-конструкции [Иванова в печати (а)].В редких случаях отмечается также употребление форм имперфектапосле союза дано да: Оставих му ядене, та дано да си хапнеше [ГСБКЕ1983б: 382], где имперфект объясняется наличием желательной частицыдано, требующей использования имперфекта в независимом употреблении.Однако союз дано да не зафиксирован в исследуемом корпусе.
Случаиупотребления форм имперфекта после союза за да фиксируются вединичных случаях в Болгарском национальном корпусе в контекстерассказа о прошедших событиях, в основном формы глагола мога[Иванова в печати (а)], что является относительно новой тенденцией итребует дальнейшего наблюдения со стороны лингвистов.Наш материал показывает, что единственной временной формойпосле целевых союзов является форма настоящего времени, независимо отвремени глагола в главной части. Случаев употребления в да-конструкции124форм имперфекта, как и других временных форм, в собранных примерахне зафиксировано.Ограничения на модальные формы глагола подразумевают запрет наиныенаклонения,кромеизъявительного.Известно,однако,чтопересказывательные формы в целевых предложениях допустимы, см.,напр., еще в известной работе [Демина 1959: 329]. Отсутствие ограниченийна их, пусть и редкое, употребление связано с тем, что, как сейчас ужеизвестно, эвиденциальные формы не входят в систему наклонений ипредставляютсобойотдельнуюкатегорию.Внашемматериалезафиксировано четыре случая, когда глагол в да-конструкции употреблен впересказывательной форме настоящего времени.
Данная глагольная формауказывает на получение информации с чужих слов: На другия ден леля йнасила я заведе на Шипка — да видела паметника (ПВ-1); Криста седнадо него и веднага ги пъхна под носа му, за да ги помиришел (ПВ-1).Употреблениепересказывательногонастоящегоможетвыражатьнедоверие к словам героя, указывать на то, что говорящий не считает егоцель истинной, как в следующих примерах: <…> Той същата вечер мезаведе в някаква вмирисана кръчма, за да сме обсъдели нещата, но,разбира се, нищо не обсъдихме, а само се наливахме, главно той, но и аздонякъде…(БР-1).
В данном примере ложность предполагаемой целираскрывается также и дальнейшим контекстом с указанием реального ходасобытий. В следующем предложении на недоверие к собеседнику, кромеформы глагола в да-конструкции, указывает окружающий контекст (разниглупости): Качваме се в стаите си и макар почивката, както споменах, дае само от половин час, луничавият успява през тоя половин час два пътида ми позвъни за разни глупости и още два пъти сам да се качи до стаятами, първия път, за да ми поиска одеколон, а втория — за да сме тръгнелизаедно (БР-2).125Обратим внимание на то, что временная отнесенность этих форм вцелевых предложениях сохраняет ограничение (только формы пересказанастоящего времени), описанное выше.3.6 Целевые союзы в сложном предложении с несколькимицелевыми придаточнымиПри наличии нескольких сочиненных придаточных, первое изкоторых вводится сложным союзом цели, последующие придаточныепредложения обычно вводятся союзом да [ГСБКЕ 1983б: 387].
В нашемматериале, как правило, в первой придаточной части употребляется союзза да, а в последующих повторяется союз да, например: Сега ще обещая натози тип луната, за да отърва кожата и да пипна петдесет хиляди, аутре ще разкажа всичко на Еванс и вероятно ще получа нещо и от него(БР-2); И ето, след повече от ден на необяснима нерешителност вие найсетне се обаждате, за да манифестирате също тъй необясниментусиазъм, да изразите удоволствие (БР-2); Как да кажа главното и тода проникне като мълния в главите на хората, за да очистятпространството, да очистят себе си, да се изтръгнат от тая ужаснамигрена, дето им притиска главите… (БР-1).Зафиксировано два случая, когда оба придаточных вводятся союзомза да: Може би си въобразяваш, че аз продължавам да стоя тук, за даспечеля благоволението ти, за да те ухажвам?...
(ДД-1); Генерале, закакво са тези екзекуции? <… > – Как така за какво? За да съборятрепубликата, за да унищожат враговете си, естествено!... (ДД-1). Вобоих примерах представлено эмоциональное высказывание, где напридаточные целевые предложения падает логическое ударение (чтоподчеркивается и парцелляцией придаточной части во втором примере),что и обусловливает выбор союз за да для подчеркивания целевогозначения в обоих предожениях.126Единственный случай употребления союза за да в конце блокацелевых предложений, вводимых союзомда, связан со случаемпоследовательного подчинения: придаточное предложение с союзом за даотносится к глаголу мисля и является зависимым от предыдущегопридаточного: Усещаше само как цялото й същество се бе превърнало вбезумна омраза, в отмъстителна и безскрупулна воля за действие, нонямаше сила да каже нищо, да мисли за нищо, за да направи нещо (ДД-1).Употребление союза за да здесь объясняется не только тем, что союз за даболее характерен при глаголах интеллектуальной деятельности, к которымотносится глагол мисля, но и тем, что в случае употребления союза дапоследнеепридаточноебудетистолкованокаксоподчиненноепредшествующим (нямаше сила да…да…да).Зафиксирован также обратный пример, когда при последовательномподчинении целевых придаточных первое вводится союзом за да, второе –союзом да: През цялото време досега тя не е напуснала стаята — освенза да слезе да се нахрани в ресторанта на хотела — под предлог, че енастинала, боли я глава, уморена е и пр.