Диссертация (1148304), страница 20
Текст из файла (страница 20)
Радичков) [Иванова 2014а: 150].В целевой функции союз да не би да в нашем материалеупотребляетсяпослепредикатовразличныхсемантическихгрупп(движения, речи и передачи сообщения, конкретного действия и др.),однакооттенокопасенияможетдополнительноподчеркиватьсяприсутствием в главной части предложения глагола или других слов созначением опасения, предупреждения или призыва к осторожности (типапредпазливост, внимавам и т.п.), как в следующих примерах: Качиха се настария форд таунус с хиляди предпазливости да не би отнякъде да гизърнат органите на КАТ (ПВ-1); Тя отдавна би могла да го задмине, алапредпазливо изчаква, за да не би някоя идваща отзад кола да я дублира вкритичния момент (БР-3); Вие очевидно сте доста в течение наработите около Еванс. Мисълта ми беше, че трябва да внимавате, за дане би и вие да се „самоубиете“ (БР-2).В нашем корпусе зафиксированы случаи, когда союз да не би давыступает в форме за да не би да: Дамата, както винаги, ме съпровождадо вратата на стаята ми, за да не би случайно да се загубя в коридора(БР-3) (см.
также примеры выше). Таким образом, данный вариант союзасостоит из трех компонентов: благодаря подобному наращению целевогопредлога за активируется значение цели, в то время как частица да не бивносит оттенок опасения. Употребление союза да не би да с целевымкомпонентом за, как в двух последних примерах выше, позволяетотграничить этот союз от изъяснительного да не би да.1042.4 Особенности употребления придаточных предложений ссоюзом колкото даСоюз колкото да имеет дискуссионный статус (см. гл. I п. 2.3.1). Вработе А. А.
Градинаровой [Градинарова 2010: 95–96] он выделяется вкачестве самостоятельного целевого союза, имеющего семантическийоттенок меры и степени, однако в большинстве работ он относится ксредствам связи в предложениях меры и степени [Захаревич, Крылова1978: 47; ГСБКЕ 1983б: 390–391; Иванова, Градинарова 2015: 359–361],при этом как добавочное значение выделяется семантика ограниченнойцели.В работе [Иванова (в печати (б)] выделяются структурносемантическиеоснованиядляразграничениясоюзаколкотода,выражающего значение меры и степени, и союза колкото да с целевымзначением, точнее со значением неприоритетной цели (формальноосуществляемого действия).
Для придаточных предложений меры истепени с данным союзом предлагается следующая интерпретация: «а)‘Действие в главной части выполняется в размерах, минимальнонеобходимых для реализации действия Р в придаточной части’,б) ‘Рвходит в приоритетные цели Х-а’». В главной части таких предложенийсодержатсяуказаниянаневысокуюстепеньпризнака,илинаограниченную интенсивность и продолжительность действия. Для целевыхпредложений с союзом колкото да предлагается интерпретация«а)‘Ситуация Р (в придаточном) не входит в разряд приоритетных целей Ха’, б) ‘Х понимает, что осуществить Р необходимо или желательно’, б) ‘Хсводит выполнение Р к минимально необходимым действиям’».
ДействиеР при этом обычно выполняется формально, ради соблюдения этикета[Иванова (в печати (б)]. Дифференцирующим структурным признаком длядвух указанных типов предложений является реакция на соотносительноеслово с количественным значением в главной части: в целевыхпредложениях оно невозможно, а в предложениях меры и степени –105избыточно и потому в норме отсутствует [Иванова (в печати (б)]. Мыбудемиспользоватьданныекритериидлявыделенияцелевыхпредложений с союзом колкото да в нашем корпусе и их отграничения отпредложений меры и степени с этим же союзом.Так, к целевым мы относим предложения с союзом колкото да,зафиксированные в нашем корпусе, типа: Ще се видим утре към десет –каза той.
– Колкото да уточним програмата (ПВ-1); Не беше никакваготвачка тая майчица, ядяха, колкото да не умрат от глад (ПВ-1). Вданных предложениях действие совершается формально, цель действия неявляется приоритетной для субъекта; при этом соотносительное слово вглавной части невозможно. В следующем примере формальность действия,отсутствие необходимости в нем ясно подчеркивается контекстом: За к’воми ги разправяш тия неща? — питам все тъй наум.
Разправя, защото всетрябва нещо да разправя. Нещо без значение, колкото да отложисъщественото. Понеже, нали, щом е допуснал грешка, следва да я поправи(БР-1).С другой стороны, предложения типа Поседяха все пак малко,колкото да не го обидят, после отидоха при колата (ПВ-1); Първия ден,когато се явявахме, бяхме цял куп и помощник-директорът ни приемашенабързо, колкото да ни огледа (БР-2) мы относим к предложениям меры истепени. Цель действия здесь не является формальной, в главной частиприсутствуют лексемы малко, набързо, указывающие на количественныйминимум, необходимый для совершения действия, которые делаютупотребление соотносительного слова избыточным.В нашем корпусе предложения с союзом колкото да составляют2,2%.
Как правило, союз колкото да в нашем корпусе вводит целевыепредложения после глаголов речи и передачи сообщения: Откъде знаеш,че единственият вход на помещението е от кабинета на Еванс? – питам,колкото да се намирам на приказка (БР-2); «Музика ли слушаш?» –запита Мечтателя, колкото да покаже, че е готов да разговаря (БА);106Това, че в сделката ще има трети, наистина усложнява нещата, –казвам, колкото да маркирам известна загриженост (БР-3). Напомним,что данная группа глаголов является одной из основных и для союза за да.Союз колкото да, однако, отличается, как отмечалось выше, наличиемсемантического оттенка «формальной цели». Предложения с союзомколкото да могут быть синонимичны предложениям с союзом за да идополнительным лексическим средствам, подчеркивающим значениеформальностидействия,каквследующихпримерах:Мисля,четелевизорът ще се гледа по-добре, ако загасим част от лампите —казвам просто за да не мълча като темерутин (БР-1); Аз, разбира се, знаммного добре, че Любо го владее тоя занаят, и казвам това само за да спреда ми бъбре на ухото и да ми пречи да се съсредоточа (БР-2).В нашем материале зафиксирован вариант данного союза колкото зада.
Значение цели в таком случае проявляется еще отчетливее, например:Те едва ли биха го очистили, ако не сте им казали, че досиетатасъществуват черно на бяло върху хартия – подхвърлям, колкото за даподдържам разговора (БР-4); И понеже се случваше дълго да чакам,започнах да вземам тая или оная книга от етажерката, колкото за даубия времето (БР-1) (ср. союз за да не би да).Зафиксированы также примеры предложений с союзом колкото (за)да (29% примеров предложений с данным союзом, всего 8 случаев),близкие не целевым, а антицелевым предложениям (см.
подробнее оподобных конструкциях п. 5.2): В такъв случай за каква връзка миговорите, щом не сте реализирали дори една-единствена емисия. –Напротив, реализирах. Обаче именно една единствена. Това стана ощевчера, колкото за да науча, че цялата документация по нашитепроучвания е предадена, където трябва (БР-3); Лиза ме гледа с изненада.Аз също я гледам. Колкото за да установя, че така, в късия черенкомбинезон с добре открояващия се балкон и с добре открояващите себедра в бежови чорапи, не е за изхвърляне (БР-1); Неизвестните са107изчезнали, колкото да се изясни, че работата изглежда направобезнадеждна(БР-2).Трансформацияцелевогозначениявцеломхарактерна для предложений с союзом за да.
В данных предложениях впридаточной части речь идет не о цели действия главной, а представленыдва последовательно сменяющих друг друга события.3. Общие структурные особенности сложных предложений сцелевым придаточным в болгарском языке3.1 Позиция придаточной части по отношению к главнойСобранный материал подтверждает, что в целом для придаточнойчасти целевых предложений характерна постпозиция [ГСБКЕ 1983б: 387].Такая постановка частей наблюдается в 92% случаев. Это связано с самойсемантикой цели, ее ориентированностью на будущее (см.
подробнее гл. Iп. 1.1): действие придаточной части целевых предложений во временномплане понимается как последующее по отношению к действию,указанному в главной части, поэтому постпозитивное расположениепридаточной клаузы является наиболее логичным, например: Фани скочибързо и влезе в палатката, за да хвърли пеньоара и навлече една глупавачерна рокля, с която се явяваше винаги пред него (ДД-1); Дойдох да минапишете една буква С (БА). Постановка придаточного цели передглавным предложением не совсем обычна, соответственно, логическиподчеркивает выносимый вперед компонент – цель действия [ГСБКЕ1983б: 387].Длянекоторыхцелевыхсоюзовпостпозицияоказываетсяневозможна или ограничена. Сначала рассмотрим условия для препозициипридаточного и случаи ее полного запрета. В конце раздела остановимсяна возможностях интерпозиции и парцелляции целевого придаточногоПрепозиция1081.