Диссертация (1148304), страница 18
Текст из файла (страница 18)
— Само не знам защо е нужнода правим филми, за да показваме, че не сме пуритани (БР-1). В нашем материале в 1,9% случаев зафиксированы в качествепредиката главного предложения бытийные глаголы.Это разнороднаягруппа, представленная прежде всего глаголом съм (или его синонимами)в разных значениях: «существовать», «находиться», «присутствовать»,например:в предложениях со значением презназначения существованияобъекта: И тия разговори с телефони и писма са само за да печелят време(БР-1); Какво се крие зад думите, Ваше Величество? Думите са там, за дани лъжат (ПХ); в предложениях со значением местонахождения:Монахът обясни, че бил в обора, за да разтрие със слама мулето си (ДД-921); в предложениях со значением присутствия: Услугата, която се иска отвас, е да не присъствате в пленарната зала, за да не гласувате (ПХ).Кроме того, зафиксированы предложения с глаголами начала бытия(раждам се) и прекращения бытия (самоубивам се; умирам): Такива катовас се раждат, за да умират хиляди други (БА); И тогава кастилскитеблагородници налапаха пистолетите си и се самоубиха с последнитекуршуми между кадифените завеси на щаба си, за да не позволят напростолюдието да докосне аристократи (ДД-1). Зафиксированы примеры (1%), когда союз за да вводит целевоепридаточное после глаголов эмоционального состояния (глагол плача,причемвформеимператива,которыйпризываетслушателякпрекращению ситуации, способной вызвать нежелательные последствия):Хайде, не плачи! – каза тя.
– Не плачи, за да не почна и аз (ПВ-1);зафиксировано также целевое придаточное с союзом за да при составномименном сказуемом с прилагательным, выражающим эмоциональноесостояние субъекта: И все пак не мога да приема двама души да бъдатнещастни, за да бъде щастливо едно дете (ПВ-1). В данном случае тожесодержится неприятие говорящим положения дел, выраженного главнымпредложениемдвамадушидабъдатнещастни,дажерадиположительного последствия (за да бъде щастливо едно дете).2. Союз да вводит целевое придаточное предложение послеследующих групп глаголов:Глаголы движения являются наиболее многочисленной группой,после которой союз да вводит целевое придаточное предложение – 56,7%от зафиксированных употреблений союза. Среди лексем данного классанаибольшим количеством примеров представлены следующие:идвам/дойда:Дойдох да ми напишете една буква С (БА); Единственият изход беда чака Силви, която идваше всяка сутрин да почиства стаите (ДД-3);93отивам/отида:Ще отида в параклиса да прочета няколко молитви за душата му(ДД-1); Изказала тия съображения, тя отива да донесе леда (БР-1);тръгна/тръгвам:Той тръгна обратно по склона на хълма да съобщи на Мокси, че едошъл краят на пътуването им (БА).
Глагол тръгна являетсямногозначным глаголом и может быть как акциональным глаголомдвижения, так и играть роль фазисного модификатора – при этомакцентируется начинательность действия, входящая в его значение.Например, в предложении <…> и щом съм тръгнала да разказвам, щеразкажа всичко (БР-1), глагол тръгна сообщает о начале действия,выраженного глаголом в да-конструкции, играя роль вспомогательногоглагола в составном глагольном сказуемом [см. Радева 1997: 189].Некоторые примеры, в которых в да-конструкции представлен глаголдвижения, представляют собой переходные случаи, ср.: Лиско прекъснаразсъжденията си и тръгна да се разхожда (БА); Това е дребна работа,която и аз сам бих свършил, но ти разбираш, че не е удобно, след като сизаел позата на болен, да тръгнеш да се разхождаш из града (БР-2). – Нети ли се поисква някога да попаднеш в един светъл град, в един спокоенлетен град, и да тръгнеш да се разхождаш из улиците, но не да сепреструваш, че се разхождаш, а наистина да се разхождаш, безгрижен иотпуснат, без мисъл за микрофони и дебнещи очи и вероятни засади…(БР-2).
В первых двух примерах глагол тръгна сочетает свою семантикуглагола движения с начинательным значением, обретаемым в даннойконструкции (ср. и несовершенный вид глагола в да-конструкции), всяконструкция в целом приближается к тавтологическому сказуемому.Последнее предложение благодаря дальнейшему контексту – отрицаниеложной цели и введение истинной – является сложным целевымпредложением;вляза/влизам:94Влизай, влизай, буржоазна отрепка такава!… Влизай да видишкакво яде народът (ПВ-1);изляза/излизам:Излизам да се поразходя, сервирам си една ергенска вечеря с малкобира и повече размисли, а после продължавам разходката си (БР-2);Кроме того, в качестве матричного предиката зафиксированылексемытипаотбиясе/отбивамсе,прескоча/прескачам,отскоча/отскачам, кача се/качвам се, бягам, скитам, явя се/явявам се,приближи се/приближавам се и другие:На обяд Райман надзърна в кабинета ми с предложение даотскочим да видим какво прави нашият общ приятел господин Мартини(БР-2); Една мъглива ноемврийска сутрин, преди да отиде в болницата,Бенц се отби с автомобила на интендантството да види Елена запоследен път (ДД-3).Глаголы социальных и межличностных отношений составляют15,4%.
Наибольшим количеством примеров представлены глаголы скаузативным компонентом значения:—извикам, повикам: Наталия, извиках те да ти кажа, че отднес нататък ние не сме вече мъж и жена! (ПВ-1); В деня, когато бащами заминаваше в дивизията си, повикаха ме да сляза при него (ДД-3);—пратя, пращам, изпращам: А вечер той беше винаги пиян ивесел, а сутрин — винаги мрачен, гълташе сода, уригваше се шумно и гоизпращаше в насрещния магазин да купи бира (ПВ-1);—такжезафиксированыпредикатысъбудя/събуждам,притисна/притискам, пропъдя/пропъждам и другие, например: Какво,като живее? — ядоса се Кишо. — Няма да го събудим сред нощ да тепоказваме! (ПВ-1); Като изпи кафето си, тя хвърли на келнера еднабанкнота и с презрителен жест, сякаш келнерът бе куче, го пропъди да нея занимава с остатъка (ДД-1).95Глаголы принятия положения составляют 8,6%, среди них наиболеечасто встречаются следующие предикаты:седна/сядам:Добре, ако разрешите ще седна да напиша смъртния акт — казалекарят (ПВ-1).
Данный глагол также может выступать в качествевспомогательного в составном глагольном сказуемом, выражая значениеначинательности действия: Но ако седна да разправям всичко, което знам,това може да ни отнеме маса време (БР-2).стана/ставам:Юлияна най-безцеремонно бе изпъдила мъжа си, някакъв бившцарски офицер, който ставаше нощем да ѝ пребърква чантичката (ПВ-1);обърна се/обръщам се:Младежът се обърна да го погледне — с тия кьопави ръце петдесеткарамбола никак не беше лошо (ПВ-1). Все зафиксированные примеры сданной лексемой в качестве матричного предиката имеют в зависимомпредложении предикат, выраженный глаголом зрительного восприятияпогледна, реже – видя и доизгледам.а также предикаты наведа се/навеждам се, надигна се/надигам се,легна/лягам:След като се нахрани, Урумов по навик легна да си почине (ПВ-1).Глаголы речи и передачи сообщения составляют небольшую группу–5,1%.Этопредикатыкажа/казвам,разкажа/разказвам,обадясе/обаждам се, мълча/замълчава и некоторые другие: Казвам ти, да гознаеш (БА); Мълчете да чуем! – каза Фани (ДД-1).Обратим внимание, что данная группа предикатов, как былопоказано ранее, является наиболее распространенной при введениицелевого придаточного союзом за да.
Употребление союза да послепредикатов речевой деятельности затруднено вследствие омонимии сизъяснительными предложениями, где при тех же предикатах союз давыступает как изъяснительный. Как представляется, после предикатов96обадя се/обаждам се, звънна и позвънявам употребление да сближается сизъяснительным, так как придаточное предложение представляет собойсодержание речевого действия, например: Той изтичва до огнеупорнияшкаф и изважда някакви книжа, сетне позвънява на секретарката да мунамери други <…> (БР-2); Аврамов се обади в лабораторията даработят, докато получат резултат (ПВ-1). В этих примерах опускаетсяглагол передачи информации и после да-конструкции следует собственносообщение, ср. примеры с союзом за да после глагола позвънява, гдеглагол передачи сообщения сохраняется: Няколко дни по-късно Уорнър мипозвънява в бюрото, за да попита не бих ли наминал към него (БР-2);Почаквам до пет и десет, после прибирам книжата в чекмеджето ипочаквам още малко, но никой не позвънява на телефона, за да ми каже„извинете, грешка“ (БР-2).Глаголывосприятияиобнаружения,присоединяющиеда-предложение, в нашем корпусе составили 3,2%.
Зафиксированы предикатызрительного восприятия поглеждам, гледам: Вдишва два пъти дълбокодима, сетне ме поглежда, сякаш да провери дали още съм тук (БР-1).Зафиксированы также предикаты других типов восприятия: опипвам,слушам: Следователно Синята акула не гали опашката му със сламка, а яопипва с уста, да разбере как е на вкус… (БА).Глаголы донативного действия составляют 3,5%. В основном, этоглагол дам/давам: След като дадоха три часа срок на населението да сеизтегли, червените атакуваха и превзеха града (ДД-1).