Диссертация (1146742), страница 23
Текст из файла (страница 23)
Результаты выполнения итогового теста (ЭГ и КГ)143Результаты выполненного итогового теста были проверены нами покритерию Стьюдента с целью установления достоверности отличия результатоводной группы от другой. Как известно, с помощью данного критерия можнооценить степень расхождения средних арифметических показателей двух группданных (М1 и М2) относительно дисперсии σ2, т. е. разброса индивидуальныхданных, рассчитанной применительно к этим двум группам, где количествочленов соответствует N1 и N2.Формула расчета t- критерия имеет следующий вид:Критерий Стьюдента относится к группе параметрических критериев, т.к.
всвоих расчетах опирается на ″параметры″ распределения (средние арифметическиевеличины и дисперсии). А поскольку параметры, или описательные статистики(если речь идет о малых выборках) адекватны только для сравнения нормальныхраспределений, то и критерий Стьюдента применяют обычно для оценкидостоверности различий между двумя группами данных, где имеет местонормальное распределение или близкое к нему.Рассчитаем среднеарифметическое19 М1 и М2 для ЭГ и КГ:М1=1601/30=53.37 и М2 для второй группы М2=1069/30=35.63Вычислим два вида несмещенных дисперсий, которые опираются навеличины отклонений (deviation — d) точечных значений, т.е.
конкретныхрезультатов (Х) от средних арифметических (М). Отметим, что при расчетевнутригрупповой дисперсии (WG) в роли среднего арифметического выступаетМ, полученная в конкретной группе, поэтому отклонения внутри групп должныСреднее арифметическое — это сумма всех значений в распределении деленное на ихколичество.19144считаться от различных по величине средних арифметических, поскольку Мв группах отличаются между собой.Для наглядности мы построили совмещенную таблицу, где отражены:1) средние арифметические значения в группах (М1.2), т.е. усредненноечисло ошибок в группе,2) все отклонения (dхWG) конкретных результатов (Х), которыепредставляют собой число ошибок, — от среднего арифметического по группе.DX1=X1-M1DX2=X2-M2Затем были рассчитаны квадраты отклонений (см. табл.
4).Таблица 4.Квадраты отклонений результатов выполнения итогового теста(ЭГ и КГ).Выборки№Отклонения от среднегоЭГКГDxDxX1X21215238-1.37252383524Квадраты отклоненийВ.1В.22.371.87695.6169-1.372.371.87695.616938-1.372.371.87695.61695238-1.372.371.87695.616955238-1.372.371.87695.616965238-1.372.371.87695.616975337-0.371.370.13691.876985337-0.371.370.13691.876995337-0.371.370.13691.8769105337-0.371.370.13691.8769115337-0.371.370.13691.8769125337-0.371.370.13691.8769135337-0.371.370.13691.8769145337-0.371.370.13691.87691451554360.630.370.39690.13691655351.63-0.632.65690.39691755351.63-0.632.65690.39691855351.63-0.632.65690.39691955351.63-0.632.65690.39692055351.63-0.632.65690.39692155351.63-0.632.65690.39692255351.63-0.632.65690.3969235329-0.37-6.630.136943.95692456342.63-1.636.91692.65692554340.63-1.630.39692.65692654330.63-2.630.39696.9169275133-2.37-2.635.61696.9169285331-0.37-4.630.136921.4369295131-2.37-4.635.616921.43693054390.633.370.396911.356916011069-0.10.150.967168.967Суммы:Среднее:53.3735.63Затем мы рассчитали стандартное отклонение положительное значениеквадратного корня из дисперсии для каждой из группДля ЭГ.d1 = 1.303Для КГ d2 = 2.373Были вычислены эмпирическое значения по формуле t–критерияСтьюдента для независимых выборок:146= 35.9,где М1=53.37 d1=1.303 N1=30 М2=35.63 d2=2.373 N2=30Степень свободы: N1+N2-2=30+30-2=58.По таблице критических значений t–критерия Стьюдента мы определиливероятность ошибки.dfp=0,05p=0,01p=0,001582,0022,6633,466Полученное в ходе вычислений значение 35.9 находится в зонезначимости, поскольку превышает значение t кр 3,466.Таким образом, можно утверждать, что между двумя группами имеютсядостоверные различия в количестве правильных ответов испытуемых.Результаты анкетирования итальянских студентов-участниковэкспериментаНа заключительном этапе экспериментального исследования нами былопроведено анонимное анкетирование итальянских учащихся,20 в ходе которогобыло выяснено их отношение к дидактическим материалам, использованным вобучающем эксперименте.Было установлено, что 95% учащихся ЭГ высоко оценивают учебныематериалы, по которым они обучались в период проведения эксперимента.
Помнению 87% студентов, каждый урок был по-своему интересен для изучениярусской грамматики. Наиболее полезными для запоминания грамматическогоматериала учащиеся считают аналитико-синтетические упражнения (85%20Анкета представлена в Приложении 3.147опрошенных), особый интерес вызвали ситуативно-обусловленные упражнения(76% испытуемых).Не менее важным фактором, влияющим на восприятие учебнойинформации и активизацию когнитивных процессов, является использованиецвета: 87% учащихся отметили, что яркое цветовое оформление помогает имлучше понять и запомнить новый грамматический материал. Среди цветов,способствующих прочному усвоению информации, были названы: красный,зеленый, синий, голубой, оранжевый.Ответыитальянскихучащихсяподтверждаютцелесообразностьиспользования поликодовых текстов в процессе обучения РКИ.
90% учащихсяподчеркнули важность применения поликодовых текстов и параграфемныхсредств на всех этапах учебного процесса, утверждая, что такие средстваобучения способствуют точному пониманию и быстрому запоминаниюграмматических явлений, помогают быстро выполнять грамматические задания,делают процесс обучения более интересным, а также стимулируют творческуюдеятельность. Особенно привлекательными оказались такие поликодовыетексты как: таблицы с рисунками, графики, фотографии с подписями, цветовыевыделения грамматического материала в текстах для чтения, аудио- ивидеотексты, печатная и звуковая реклама, объявления, комиксы, рисунки икарикатуры.Таким образом, разработанная нами методика обучения итальянскихучащихся русской грамматике на основе поликодовых текстов позволяет нетолько повысить уровень владения грамматическими навыками, но имотивировать к дальнейшему изучению русского языка.148ВЫВОДЫ по главе IIIУспешное формирование грамматической компетенции на основеполикодовых текстов во многом зависит от правильного отбора учебногоматериала и оптимальной организации учебного процесса.При отборе поликодовых текстов следует учитывать общедидактические,психологические и методические принципы, а также принимать во вниманиеструктурные особенности и характеристики поликодовых текстов.Упражненияспривлечениемполикодовыхтекстов способствуютдостижению высокого уровня мотивации и целенаправленности речевойкоммуникации, а также стимулируют учащихся к активному использованиюизучаемого грамматического материала в реальном общении на иностранномязыке.Наличие вербального и невербального компонентов поликодовых текстовобеспечивает прочность усвоения для аудиалов, визуалов, дискретов икинестетиков в равной степени, а также позволяет учитывать особенностивосприятия информации учащихся с различными когнитивными типами и, такимобразом, повышать эффективность обучения иностранному языку в большихгруппах.
Следует также подчеркнуть, что поликодовые тексты выступают каксредство коммуникации и отражают мировоззрение, ценности, этические идеалыносителейинокультуры,аследовательно,способныформироватьлингвосоциокультурную компетенцию учащихся, изучающих русский язык внеязыковой среде.Цельюэффективностипроведенногометодикинамиобученияэкспериментаитальянскихявляласьучащихсяпроверкафакультетамежкультурной коммуникации русской грамматике (I сертификационныйуровень) на основе использования поликодовых текстов.Результаты итогового тестирования итальянских учащихся, принимавшихучастие в эксперименте, позволяют говорить об эффективности предложенного намикомплекса упражнений по обучению русской грамматике.149Таким образом, разработанная нами методика обучения итальянскихучащихся русской грамматике на основе поликодовых текстов обеспечивает нетолько повышение уровня владения грамматическими навыками, но и развитиекоммуникативной компетенции на изучаемом языке.150ЗАКЛЮЧЕНИЕПроведенное исследование доказало важность решения актуальной проблемы– разработать методику обучения иностранных учащихся русской грамматике сиспользованием поликодовых текстов.
Необходимостью разрешить имеющиесяпротиворечия между реальными условиями обучения русскому языку какиностранному и потребностями иностранных учащихся в повышении уровнявладения русским языком обусловлена актуальность данной работы.В работе дано теоретическое и практическое обоснование эффективностиприменения поликодовых текстов для обучения итальянских учащихся русскойграмматике.В ходе исследования были рассмотрены существующие определенияполикодового текста, точки зрения разных исследователей на структуру такого родатекста и типологию вербально-визуальных отношений в поликодовом тексте.Мы предлагаем выделять пять типов корреляций, представленных вразных типах поликодовых текстов, которые могут эффективно использоватьсяпри обучении иностранных учащихся русскому языку: 1) вербальнодоминирующая корреляция; 2) невербально-доминирующая корреляция; 3)взаимозависимаякорреляция;4)оппозиционнаякорреляция;взаимодополняющая корреляция.Наосновеизученнойлитературывнашейработеописаныпсихолингвистические механизмы и модели понимания поликодовых текстов сцелью выявления их воздействия на реципиента в процессе восприятияполикодового текста.Намипредложенаклассификацияполикодовыхтекстов,которыепредназначены для использования в учебных целях, выделены их функции, атакже дано определение обучающего/учебного поликодового текста.Выделяя информативность в качестве одной из важнейших характеристикполикодовых текстов, считаем целесообразным разграничивать обучающиеполикодовые тексты на основе разных видов информации:– содержательно-фактуальная информация;151– содержательно-концептуальная информация;– содержательно-подтекстовая информация;– эстетическая информация;– инструктивная информация;– методико-теоретическая информация.– стереотипизирующая информация.В ходе анализа составляющих звучащих и графических поликодовыхтекстов с целью выявления их лингводидактического потенциала былиопределены значимые элементы, образующие структуру вербального иневербального компонентов: лексико-грамматические средства, интонационныесредства,видеоряд,изобразительнаянаглядность,звукомузыкальноесопровождение, параграфемные средства и лингвосоциокультурный компонент.Использование поликодовых текстов в процессе обучения позволяетрешить важные задачи, связанные с преподаванием русского языка иностраннымучащимся в условиях отсутствия языковой среды:–формированиеязыковой,речевойилингвосоциокультурнойкомпетенций;– организация тренинга для развития навыков и умений в разных видахречевой деятельности;– воссоздание языковой среды;– повышение уровня мотивации учащихся к изучению иностранного языка;– развитие эстетического вкуса;– толерантное отношение к ценностям другой культуры;– создание благоприятной рабочей атмосферы на уроке;– стимулирование активной творческой деятельности;– реализация принципов проблемности и рефлексии;– разнообразие форм, способов и приемов обучения.При решениипроблемы отбора поликодовых текстов для обучениярусской грамматике (I сертификационный уровень) были рассмотрены основные152дидактические, психологические, лингвистические и методические принципы, атакже определены основные характеристики таких текстов.Было проведено входное тестирование с целью определения у итальянскихучащихся уровня сформированности грамматических навыков на русском языке,проанализированы и классифицированы грамматические ошибки, допущенныев ходе контрольного среза, а также указаны их основные причины.Был разработан комплекс грамматических упражнений с использованиемполикодовых текстов, включающий в себя группу аналитико-синтетических,стереотипизирующих и контролирующих упражнений, которые различаются взависимости от цели обучения.В работе приводится анализ результатов обучающего эксперимента,рассматриваются наиболее частотные грамматические ошибки, допущенныеучащимися в ходе итогового тестирования.