Диссертация (1146742), страница 21
Текст из файла (страница 21)
Комплекс грамматических упражнений с использованиемполикодовых текстов и методика проведения экспериментаОбщепринятой классификацией упражнений является их разделение натренировочные (языковые), которые сами по себе не обеспечивают умение решатькоммуникативные задачи, но позволяют достигнуть соответствующего уровнясформированности грамматических навыков, и на условно-речевые (речевые)упражнения, направленные на формирование и развитие навыков спонтаннойкоммуникации в соответствии с ситуацией общения (Щукин 2011; Семенистая 2011и др.).
Однако в связи с тем, что материалом разработанных нами грамматическихупражнений являются поликодовые тексты, мы предлагаем иной принципразграничения упражнений. В табл. 3 представлены разновидности грамматическихупражнений с использованием поликодовых текстов.Таблица 3.Разновидности грамматических упражнений на основе поликодовыхтекстов в зависимости от цели127УпражненияIАналитическиеАналитикосинтетическиеСопоставительныеКонтекстуальныеIIСтереотипизирующиеФормальносмысловыеСитуативнообусловленныеДискурсивныеIIIКонтролирующиеТестовыеЦельОсмысление способоввыраженияграмматическихзначений в русскомязыкеСопоставлениеграмматическихконструкций в русскоми итальянском языкахАнализ контекстов сграмматическимиконструкциямидлятого, чтобы подвестистудентовксамостоятельнымлогическимумозаключениямАвтоматизацияграмматическихнавыков в типичныхмикроситуациях,представленныхвполикодовых текстахСоздание мотивации ицеленаправленностиречевойкоммуникации,стимулакиспользованию новогограмматическогоматериалаФормирование умениястроить высказыванияв различных ситуацияхобщения в процессеречевой деятельностиОпределениеуровнясформированностиграмматическихнавыков и способностипользоватьсяграмматическимисредствамиВидыполикодовыхтекстовтаблицысрисунками,графики,фотографиисподписямицветовыевыделенияграмматическихявленийвтексте,фотографии,аудиотекстыпечатнаяизвуковаяреклама,печатныеизвуковыеобъявлениявидеотексты,рекламакомиксы,рекламааудиоивидеотексты(фрагментыфильмовирадиопрограмм)рисунки,фотографии,карикатуры128Переводныес Контроль понимания и реклама, аудиокоммуникативнойвладенияи видеотекстынаправленностьюграмматическимматериалом в процессерешениякоммуникативныхзадач,требующихиспользованияпереводаРассмотрим предлагаемые разновидности грамматических упражнений напримере одного из уроков, разработанных для обучения итальянских учащихсярусской грамматике (I сертификационный уровень).Урок 1 «Будьте здоровы!» (единичное и повторяющееся действие)Введение в лексическую и грамматическую тему происходит посредствомупражнений аналитического типа, например, слушание диалога, которыйобязательно снабжен фотографией-иллюстрацией.
В печатном тексте диалогавыделяются синим цветом новые грамматические конструкции, требующиедальнейшего анализа и сопоставления с конструкциями итальянского языка.• а) Прослушайте диалог 1. Скажите, почему́ А́ннысего́дня не было в университе́те.б)Прочитайтепроанализируйтепросебявыделенныеэтотдиалог,грамматическиеконструкции. Объясните значение видов глагола.в) Переведите эти высказывания на итальянский язык и сравнитеграмматические конструкции в русском и итальянском языках.Диалог 1.– Алло! А́ня!– Приве́т!– У тебя всё в порядке? Я не видела тебя в университете.– Да я заболела. У́тром у меня была́ температу́ра 38.– А сейчас как ты себя чувствуешь?– Я приняла́ лека́рство, температу́ры уже нет, но о́чень боли́т голова́.129– Может, тебе нужно поспать? Попробуй, мне обычно помогает.– Ладно, попробую.– Звони, если будет что-то нужно!– Спасибо, пока!– Пока!С целью контроля понимания содержания диалога студентам предлагаетсяответить на вопросы:• Как себя чувствует сейчас Анна?• Что ей советует подруга?Затем осуществляется переход к свободной коммуникации, при этомактивизируются навыки употребления глаголов несовершенного вида дляобозначения регулярно совершающегося, повторяющегося действия.Что Вы обычно делаете, если у Вас боли́т голова́?После работы над диалогом 1, анализа и сопоставления грамматическихконструкций и ответов на вопросы целесообразно повторение лексики по теме«Части тела», а также закрепление навыков использования грамматическойконструкции у кого что болит.
Студенты выполняют серию упражненийформально-смыслового типа.• Посмотрите рисунки и скажите, чтó у кого что болит. Можетеиспользовать слова для справок.(Борис) ______________(Вера) ________________Слова́ для справок: го́рло, нога́, зуб/зу́бы, се́рдце, живо́т/желу́док, спина́.130Следующий этап – чтение диалога 2 («Интервью с врачом»). Для введенияв тему диалога студенты отвечают на вопросы:• Вы чáсто болéете?• В какóе врéмя гóда Вы чáще всегó болéете?Кроме того, студенты знакомятся с лексикой, которая может вызватьтрудности при понимании содержания диалога (в тексте новая лексика выделеназеленым цветом). Семантизация новой лексики осуществляется посредствомполикодовых текстов – фотографий с подписями или с помощью перевода наитальянский язык.У Ивана насморк.У Натальи кашель.Он чихает.Она кашляет.Диалог 2.• а) Прочитайте интервью с врачом.
Придумайте название текста.б) Вставьте пропущенные глаголы (используйте слова для справок).Сегодня мы побеседуем с доктором Иваном ПетровичемПоповым и узнáем, как отличить простуду от гриппа, атакже как следует лечиться.– Здравствуйте, ИванПетрович!– Добрый день!– В холодное время года людичасто ______________простудой и гриппом.
Многие _________________, чтопростуда и грипп – это одно и то же. Это действительнотак?– Как правило, простуда ______________ не сразу, апостепенно. Пациенты _______________на боль в горлеи в носу. Основные симптомы простуды – насморк,чихание и кашель. Температура может подниматься до 38о С.131– Как же понять, когда у нас грипп?– Грипп обычно _______________ с резкогоповышения температуры (более 38о С) и толькочерез несколько дней у больного появляютсянасморк и кашель.– Что Вы обычно ________________ вашимпациентам, когда они ___________ простудой игриппом?– Во время простуды и гриппа необходимо питьмного жидкости, полоскать горло, делатьингаляции, промывать нос, а также _____________витамины.
Если это грипп, то надо соблюдатьпостельный режим и _______________ специальныепрепараты. Очень важно посоветоваться со своимлечащим врачом.– Спасибо за беседу.Слова для справок:пить-выпить, начинаться-начаться,подумать, принимать-принять.советовать-посоветовать,болеть-заболеть,думать-Когда учащиеся осуществляют выбор подходящего по смыслу глагола, онине только повторяют изученную ранее лексику, но и анализируют смысл всегопредложения с целью установления требуемого по контексту видового значенияопределенного глагола. В диалоге внимание сосредоточено на глаголахнесовершенного вида в значении ‘повторяющееся регулярное действие‘.С целью контроля понимания общего содержания интервью преподавательпросит студентов рассказать, чтó нового они узнали из интервью, а что ужезнали раньше и объяснить, чем отличаются насморк и простуда?В связи с тем, что в итальянском языке такие разные понятия как ″насморк″и ″простуда″ переводятся одним словом raffreddore, необходимо, чтобыучащиеся умели дифференцировать эти русские лексические единицы.132Для активизации лексико-грамматических навыков, а также вовлечениястудентов в активную коммуникацию предлагается ответить на вопрос: как Высоветуете лечиться от простуды и гриппа?Цель ситуативно-обусловленных упражнений – создание мотивации кречевомуобщениюиспользованиемсновогограмматического материала.
Нанашвзгляд,эффективнымнаиболееупражнениемявляетсясоставлениемонологического высказыванияна основе комикса.Затемстудентыобсуждают проблему «Есть лиразницамеждутем,чтоделают мужчины и женщины,когда болеют?».Вкачествеаналитико-синтетическогоупражненияможноиспользовать анализ рекламного текста (вданном уроке это реклама медицинскогопрепарата в виде комикса).
Студентывыполняют следующие задания:• 1) Найди́те предложе́ния с глаго́ламинесоверше́нного ви́да.2) Найди́те предложе́ния с глаго́ламисоверше́нного ви́да.3) Сравни́те предложе́ния с глаго́ламиНСВ и с глаго́лами СВ.1334) Объясни́те употребле́ние глаго́лов НСВ и СВ в э́тих предложе́ниях.Каки́е слова́ помога́ют вы́брать ну́жный вид глаго́ла?Такого рода работа с печатной рекламой, насыщенной изучаемымиграмматическими формами, позволяет произвести детальный анализ контекстови подвести студентов к самостоятельным логическим умозаключениям.Длясопоставительно-контекстуальныхупражненийлингвострановедческого характера привлекаются русские пословицы ипоговорки, которые сопровождаются рисунками и фотографиями.• а) Прочитайте русские пословицы.
Скажите, как Вы их понимаете.1)Кто не болел, тот здоровью цены не знает.2)Здоровье за деньги не купишь.Учащиеся должны найти глаголы совершенного и несовершенного вида,объяснить их значение и выбор вида глагола в данном контексте.Для того чтобы облегчить понимание пословиц и поговорок, предлагаетсяряд сентенций, среди них студенты должны найти те, в которых наиболее точновыражено значение пословицы и поговорки.• б) Выберите правильный вариант объяснения для каждой пословицы.А) Кто редко болеет, тот не знает, сколько стоят платные медицинскиеуслуги.Б) Здоровый человек не ценит своё здоровье.В) Богатый человек может заплатить за лечение любые деньги.Г) Любую болезнь можно вылечить за деньги.Д) Деньги не всегда могут помочь человеку стать здоровым.134Затем студенты находят эквивалент пословицы в итальянском языке илипереводят их на итальянский язык и сравнивают грамматические конструкции вобоих языках.