Выписка из протокола заседания диссертационного совета (1146741)
Текст из файла
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ЭКСПЕРТНОЙ КОМИССИИ ДИССЕРТАЦИОННОГОСОВЕТА Д 212.232.62при Санкт-Петербургском государственном университетепо диссертацииСенцовой Валентины Андреевнына тему «Поликодовые тексты как средство обучения итальянских учащихсярусской грамматике (I сертификационный уровень)», представленной насоискание ученой степени кандидата педагогических наук по специальности13.00.02 – Теория и методика обучения и воспитания (русский язык какиностранный)Диссертация Сенцовой Валентины Андреевны «Поликодовые текстыкак средство обучения итальянских учащихся русской грамматике (Iсертификационный уровень)» рекомендуется к защите в диссертационномсоветеД212.232.62,созданномнабазеСанкт-Петербургскогогосударственного университета.Научный руководитель – Федотова Нина Леонидовна, докторпедагогических наук, доцент, профессор кафедры русского языка какиностранногоиметодикиегопреподаванияФГБОУВО«Санкт-Петербургский государственный университет».Экспертная комиссия, ознакомившись с диссертацией, отмечает, что наосновании выполненных соискателем исследований:– выявлен лингводидактический потенциал поликодовых текстов дляобучения иностранцев русской грамматике;– проанализированы типичные грамматические ошибки итальянскихучащихся в русской речи (I сертификационный уровень);– в ходе анкетирования доказана возможность использования поликодовыхтекстов при обучении русскому языку как иностранному (РКИ);– дано определение понятия «обучающий поликодовый текст»;1– отобраны темы для пособия по русской грамматике для итальянскихстудентов (I сертификационный уровень);– предложена методика формирования и развития грамматических навыковна основе поликодовых текстов (I сертификационный уровень);– отобраны аутентичные материалы, которые могут быть использованы дляобучения итальянских студентов;– проверена эффективность разработанной методики экспериментальнымпутем;– доказана перспективность использования разработанного авторомпособия по обучению русской грамматике для итальянских учащихся (Iсертификационный уровень).Теоретическая значимость исследования обоснована тем, что:– подтверждена целесообразность обучения иностранцев русскойграмматикенаосновеполикодовыхтекстов,чтоспособствуетэффективному овладению коммуникативной компетенцией на русскомязыке;– описаны теоретические предпосылки разработки пособия по русскойграмматике для итальянских учащихся;– произведена классификация поликодовых текстах в учебных целях;– определен круг ситуаций общения, актуальных для итальянских студентов,изучающих русский язык в неязыковой среде;– использованы соответствующие методы исследования: анкетирование(60 итальянских информантов); констатирующий срез (60 итальянскихстудентов); обучающий эксперимент, в котором приняли участие 60испытуемых; количественно-качественная и математико-статистическаяобработка результатов эксперимента.Применительно к проблематике диссертации результативно:– проанализированы составляющие звучащих и графических поликодовыхтекстов с целью выявления их лингводидактического потенциала;2–обоснованавозможностьповышенияуровняграмматическойкомпетенции на основе поликодовых текстов;– разработана структура урока в пособии, цель которого формирование иразвитиеграмматическойкомпетенцииитальянскихстудентов,изучающих русский язык в неязыковой среде;– определены перспективы использования результатов исследования влекционных курсах и учебных пособиях по русскому языку какиностранному.Значение полученных соискателем результатов для практикиподтверждается тем, что:– разработанная методика может быть использована при обученииитальянских студентов русской грамматике;– основные теоретические положения диссертации могут найтиотражение в спецкурсах по методике обучения русскому языку какиностранному;– экспериментальные учебные материалы могут использоваться приобучении итальянских учащихся русскому языку как в языковой, так и внеязыковой среде.Личныйсформулировалавкладсоискателя.исходныеВ.А.теоретическиеСенцоваположениясамостоятельноисследования,разработала и экспериментально проверила методику формирования иразвития грамматической компетенции итальянских студентов, изучающихрусский язык в неязыковой среде, отразила результаты исследования в 4научных статьях и в 2 докладах, прочитанных на международных научныхконференциях.
3 научные статьи опубликованы в рецензируемых научныхизданиях, включенных в список ВАК:1. Сенцова В. А. Типы грамматических ошибок в русской речиитальянских учащихся (I сертификационный уровень) // Международныйнаучно-исследовательский журнал. Филологические науки. Вып. 7(61). Ч. 1.3Июль 2017. С. 135–139. ISSN 2227-6017 (ONLINE), ISSN 2303-9868 (PRINT),DOI: 10.18454/IRJ.2227-6017 (0,5 п. л.)2. Сенцова В. А. Использование лингводидактического потенциалаполикодовых текстов при обучении итальянских учащихся русскойграмматике // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики.Серия "Гуманитарные науки".
2017. №8 (август). С. 170–172. ISSN 2223-2982(0,5 п. л.)3. Сенцова В. А. Комплекс грамматических упражнений на основеполикодовых текстов (в аспекте русского языка как иностранного) / ФедотоваН. Л., Сенцова В. А. // Известия ЮЗГУ. Серия «Лингвистика и педагогика». Т.7. № 3 (24). Курск: ЮЗГУ, 2017. С. 115–122. ISSN 2223-151X (0,5 п. л.)Оценка результатов исследования выявила:Согласно требованию Положения и приказу Первого проректора понаучной работе СПБГУ И.
А. Горлинского от 21.02. 2013 г. № 613/1диссертация Сенцовой В. А. на тему «Поликодовые тексты как средствообучения итальянских учащихся русской грамматике (I сертификационныйуровень)» прошла проверку в системе Blackboard на предмет выявленияобъема текстовых совпадений между текстом диссертации и источниками,авторство которых установлено, для рассмотрения рукописи диссертации какоригинальнойнаучно-квалификационнойработы.Отчетпроверкидиссертации в системе Blackboard Safe Assign о совпадающих фрагментах и ихисточниках показал количественно оцененную степень близости каждоговыявленного совпадения в 13,2%. Проверка диссертации и отчета в частииспользования / неиспользования в диссертации материала без ссылки наисточник заимствования показала, что выявленные совпадения (цитации)представляют собой:1) указание на источник информации, имена авторов и название научныхработ в списке использованной литературы (цитации); 2) указание наисточник информации, чужое мнение, используются стандартные клише«согласно мнению…», «вслед за …», «по мнению…», «с точки зрения…», и4др.; 3) указание на стандартизированные (клишированные) формулировки,используемые в основных частях диссертационной работы; 4) корректноецитирование с указанием автора и источника, с заключением в кавычки ибез заключения в кавычки в форме пересказа смысла цитаты; 5) случайноеили фрагментарное совпадение с цифровыми и символическими знаками,использованными в работах других авторов, что не относится кнекорректному цитированию.
Экспертная комиссия считает, что указанныесовпадения не являются неправомерным заимствованием.Диссертация охватывает основные вопросы поставленной научнойпроблемыисоответствуеткритериювнутреннегоединства,чтоподтверждается постановкой исследовательских задач, взаимосвязью иосновательностью выводов. Диссертация имеет теоретический и прикладнойхарактер, содержит разработку и решение важных проблем, связанных собучением итальянских учащихся русской грамматике.Диссертация В. А. Сенцовой является законченной, самостоятельнойнаучно-квалификационнойработой,вкоторойрешенапроблемаформирования и развития грамматических навыков у итальянских студентов,изучающих русский язык в неязыковой среде (I сертификационный уровень).Экспертная комиссия пришла к следующим выводам:1).
Диссертация Сенцовой В. А. «Поликодовые тексты как средствообучения итальянских учащихся русской грамматике (I сертификационныйуровень)», представленная на соискание ученой степени кандидата наук,соответствует специальности 13.00.02 – Теория и методика обучения ивоспитания (русский язык как иностранный), рекомендуется к защите вдиссертационном совете каксоответствующая требованиям п. 9–14Положения о присуждении ученых степеней, утвержденного постановлениемПравительства Российской Федерации от 24 сентября 2013 г. № 842.2). Имеется достаточное количество публикаций (6 статей, из них 3изданы в журналах из перечня рецензируемых научных изданий дляопубликованияосновныхнаучныхрезультатовдиссертаций,5рекомендованногоВАКРФ),материалыдиссертацииизложенывпубликациях с достаточной полнотой.3).
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.