Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1102027), страница 57

Файл №1102027 Диссертация (Толковое Евангелие Феофилакта Болгарского в древнейшем славянском переводе - лингвотекстологический анализ) 57 страницаДиссертация (1102027) страница 572019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 57)

254 об.) – 108 посл¹ша (л. 290);2) Мр. 10:32–34 (толк.) prostre,cei tw/| pa,qei ([Христос] спешит к страданию) – 109текии ко страсти (л. 280 об.) – 108 тек¥и (л. 312 об.);3) Мр. 14:32–42 (толк.) Kai. e;rcetai pa,lin (И снова приходит) 109 и пришеD паки (л.313) – 108 пришеD (л. 340).V.2.7. Относительное употребление презентной формыв придаточных предложенияхОтносительным является такое употреблёние времён, при котором «время действияопределяется с точки зрения времени другого действия или какого-либо момента, помимомомента речи»; время действия, в отличие от абсолютного употребления, неориентируется на момент речи говорящего [Бондарко, 1971: 112].

Обычно относительное245употребление форм презенса является элементом структуры придаточных предложений исоответствует норме как современного русского языка, так и других славянских языков.Относительное употребление формы презенса не является переносным, однако здесьинтересен один аспект.При согласовании времён в придаточных предложениях, вводимых союзом яко, втекстах древней редакции почти всегда будут использоваться формы настоящего временина месте греческих форм прошедшего времени, что и соответствует славянской языковойнорме, однако в придаточных причины, вводимых союзом бо (соотв. греч. ga,r), формынастоящего времени в соответствии с греческими формами прошедшего времени втекстах древней редакции вроде бы не появляются (или же они крайне редки, поэтому непопали в нашу выборку21 по евангелию от Марка), а в ТЕ-1 от Марка есть пять примеров,когда форма презенса в придаточном причины соответствует греческому имперфекту:1) Мр.

1:40–42 (толк.) {Aptetai de. auvtou/ o` Cristo.j( i[na dei,xh| o[ti ouvde.n avka,qarton\ o`ga.r no,moj evke,leue mh. a[ptesqai tou/ leprou/( w`j avkaqa,rtou (‘Христос прикасается к нему взнак того, что ничего нет нечистого, потому что закон запрещал прикасаться кпрокажённому как к нечистому’) – 109 касаеть же с­ хсTђ емъ да явить .

яко ничтоже не чтTђоибо законъ велитъ . не прикасатис­ прокаженэмь . яко нечтTђэ (л. 219 об.) – 331 велить (л. 151об.) – 108 велиU (л. 260 об.). Форма презенса велитъ соответствует греческому имперфекту.2) Мр. 8:27–30 (толк.) VApokri,nontai ou=n o[ti( Oi` me.n VIwa,nnhn se u`polamba,nousin\ oi`de.( VIli,an) VEno,mizon ga.r oi` polloi. avnasth/nai to.n VIwa,nnhn (Они отвечают, что однипринимают его за Иоанна, другие – за Илию, потому что многие думали, что Иоаннвоскрес) – 109 п±щують бо мнози .

яко въскрTђнути ¶wанну (л. 260 об.) – 108 пом¥шл­юU (л.295 об.);3) Мр. 8:27–30 (толк.) VEpeti,mhse de. auvtoi/j( i[na mhdeni. le,gwsi peri. auvtou/) VHbou,letoga.r suskia,zesqai th.n peri. auvtou/ do,xan ([Господь] велел им не говорить о нём никому,потому что хотел прикрыть славу Свою) – 109 хощеть бо соwсэнити сущую w немь славу(л.

261) – 108 хощеU (л. 295 об.);4) Мр. 9:38–39 (толк.) VHbou,leto ga.r o` Ku,rioj platu,nesqai to. kh,rugma( kai. dia. tw/navnaxi,wn) (‘[...видя, как могущественно имя Иисусово, они призывали его, и таким образомсовершали знамения, хотя и чужды, и недостойны были благодати Божией]. Потому что21по изданию [Воскресенский 1894]246Господь хотел, чтобы проповедь распространялась и через недостойных’) – 109 хощеU бо гьTђи недостоин¥ми рашир­ти проповэD (л. 271) – 108 хощеU (л.

304);5) Мр. 16:1–8 (толк.) Sa,bbata ga.r ta.j th/j evbdoma,doj h`me,raj wvno,mazon (Потому чтосуббота называлась седьмым днём) – 109 суботою бо сеDмерицю дЃни именуеть (л. 325 об.) –108 имен¹еU (л. 352).Кроме того, в ТЕ-1 нередки случаи, когда в других видах придаточных формапрезенса соответствует не только греческому аористу, но и имперфекту, например:1) Мр. 1:1–3 (толк.) evn th/| Sunagwgh/| tw/n VIoudai,wn( h[tij e;rhmoj h=n panto.j avgaqou/ (‘всинагоге иудейской, которая была пуста в отношении к добру’) – 109 w с±борэ ¶удэистэмь. иже еTђ пустъ вс­кого блага (л. 204 об. – 205) – 331 есть (л.

146) – 108 еTђ (л. 254 об.). Формапрезенса еTђ соответствует греческому имперфекту.2) Мр. 7:6–13 (толк.) VEkei/noi me.n ou=n toi/j maqhtai/j evneka,loun o[ti th.n tw/npresbute,rwn para,dosin pare,bainon (Они обвиняли учеников в том, что ученики преступилипредание старцев) – 109 wни бо на учнЃки глхЃу . яко стар±ческая предания преступають (л.252 об.) – 108 прест¹паюU (л. 288 об.) Форма презенса преступають соответствует греческомуимперфекту.Возможно, подобные случаи согласования времён в придаточных повлияли на то,что в славянском переводе и за пределами придаточных иногда появляются формынастоящего исторического в соответствии с греческим имперфектом.Таким образом, случаи, когда настоящее историческое представлено и в греческомтексте, и в древнейшем славянском переводе ТЕ, являются наиболее частотными (всего303 примера в ТЕ-1 от Марка).

Помимо данных случаев, возможны еще три варианта, изкоторых преобладает такой, когда греческий praesens historicum передаётся славянскимаористом или имперфектом (44 случая), значительно реже – когда формам praesenshistoricum в славянском тексте соответствуют греческие аорист или имперфект (8 раз), атакже возможно чередование в одном контексте форм аориста / имперфекта с презенсомНСВ при наличии в греческом тексте одних форм praesens historicum (7 случаев).Всего в греческом тексте толкований ТЕ от Марка встречается 347 употребленийпрезенса в значении прошедшего времени, и в 87,3% случаев в древнейшем переводе ТЕ-1данные формы калькируются, тогда как на весь евангельский текст ТЕ-1 от Маркаприходится всего лишь две презентные формы, соответствующие греческому praesens247historicum и составляющие примерно 2% от praesens historicum в греческом евангельскомтексте.

Таким образом, для выявления переводческой манеры в ТЕ-1 информативнымоказывается именно текст толкований, тогда как в переводе евангельского текстапроявляется влияние традиции, не допускавшей употребления презенса в значениипрошедшего времени и отразившейся в древней, преславской и афонской редакцияхевангельского текста.Почти все формы настоящего исторического представлены в ТЕ-1 глаголаминесовершенного вида (98,3%), и в большинстве случаев они имеют событийное значение(87,6%), то есть передают законченные, последовательно сменяющиеся действия, чтохарактерно для книжных памятников строгой нормы и значительно чаще встречается вболее поздних текстах, тогда как вплоть до к.

XIII в. переносное употребление презенсакрайне редко. Широкое распространение praesens historicum наступает с к. XIII – нач. XIVвв., когда у южных славян возобновляется интенсивная переводческая деятельность, а сней данный переводческий приём начинает активно проникать и в восточнославянскиетексты [Уржа, Пентковская, 2013: 175; Горбунова, 1998: 255]. Древнейший перевод ТЕ-1представляет собой значительно более ранний текст, однако показывает похожиерезультаты с чудовской редакцией Нового Завета, которая считается одним из первыхпамятниковнавосточнославянскойтерритории,содержащихупотребление именно событийного настоящего исторического.248последовательноеГлава третьяСинтаксические особенности переводческой техникиСлавянская традиция перевода показывает разные способы передачи конструкцийгреческого текста в зависимости от принадлежности к той или иной переводческой школе.Наиболее ярко принципы переводческой техники раскрываются в синтаксическихконструкциях.I.

Перевод служебных словТенденция к буквалистичности перевода проявляется в ТЕ-1а и в установке напословный перевод, в частности, служебных слов. Так, вместо традиционного нэсть всоответствии с ouvk esti в ТЕ-1а появляется точное соответствие ни (не) есть, котороепрактически не встречается в других редакциях. При этом в ТЕ-1b, отражающей правку поафонской редакции, данное явление изредка встречается только в толкованиях. Подобнаяособенность характерна для всех четырёх ТЕ; примеры приводятся в полном объёме ТЕ отМарка.1. Перевод ouvk esti в евангельском тексте1) Мр.

4:22 Ouv ga.r evsti, ti krupto.n( o[ eva.n mh. fanerwqh/| – 109 ни есть бо ничто жетаино . иF не явитс­ (л. 234 об.) – 108 нэTђ бо таино еже не ­витс­ (л. 273). Чтение ТЕ-1bсовпадает с текстами древней, преславской и афонской редакций, в чудовской содержитсяпереводне бо еTђ [Воскресенский 1894: 152–153].

В толковании данный переводповторяется: Мр. 4:21–23 (толк.) 109 ни еTђ бо таино еже не явитс­ (л. 235) – 108 нэTђ (л. 273об.). Как мы видим, в чудовской редакции, в отличие от толковой, калькируется греческийпорядок слов.2) Мр. 7:27 ouv ga.r kalo,n evsti labei/n to.n a;rton tw/n te,knwn( kai. balei/n toi/jkunari,oij – 109 и не бо добро есть вз­ти хлэб¥ и ¹ чаDђ . и поврещи псомъ (л.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6551
Авторов
на СтудИзбе
299
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее