Диссертация (792913), страница 20
Текст из файла (страница 20)
Рубинштейну, объединяет звенья мотивации, намерения, ориентировки,планирования, исполнения и контроля2. Мотивационное звено является важнымкомпонентом в процессе старта речевой деятельности. В предложенной Б.Ю.Городецким модели речевого акта это звено обозначается как стратегическая цель,у других исследователей – как цель сообщения, достигнув которую речевой актприобретает статус успешного. Б.Ю. Городецкий подразделяет стратегические1См.: Miller W. Russians as People. New York: E.
P. Dutton, 1961. — P. 25.2См.: Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. — М.: Смысл, 1997. — C. 64.116цели на практические и коммуникативные, где последние – это намерения,несущие смысл обращения собеседника к партнёрам1.В работах Т.М. Дридзе текст – сообщение – классифицируется каккоммуникативная единица, возникающая в результате взаимодействия какминимум трёх составляющих: проблемного случая из жизни индивидуума, егонамерений и избранной техники реализации коммуникативно-познавательногоплана действий2.Важное место в коммуникационных моделях отводится обстоятельствамобщения, с заложенной в них контекстовой основой.
К обстоятельствам общенияотносят место, время, условия общения и психосоциосферу (социальнопсихологическиеобщенияихарактеристикисоциальныйсоциолингвистическихсоциолингвистическойкоммуникаторов).аспектпривлекаюткоммуникативныхмоделиД.повышенноемоделях.ХаймсаТребованияТак,внаблюдаютсяситуациивниманиевдескриптивнойкомпоненты,непосредственно связанные с социальным аспектом коммуникации: ключи,инструментарий, жанр, нормы3. В коммуникативную модель Д. Берло включеныкультура, социальная система, знания и установки4, а в модель Дж. Фишманавводятся только социально значимые элементы: сфера общения, социальнаяситуативность, комплексы ценностей, коммуникативные сети или совокупность1См.: Городецкий Б.Ю.
Компьютерная лингвистика: моделирование языкового общения //Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. XXIV. Компьютерная лингвистика. – М.: Прогресс,1989. – C. 14.2См.: Дридзе Т.М. Социальная коммуникация как текстовая деятельность в семиосоциопсихологии // Общественные науки и современность. — 1996. — № 3. — С. 146 — 147.3См.: Hymes D. Models of the Interaction of Language and Social Life // Directions inSociolinguistics: the Ethnography of Communication. NY: Holt, Rinehart, and Winston, 1972.
— P.218.4См.: Berlo D. The Process of Communication. N. Y.: Holt, Rinehart, and Winston, 1960. — P. 118.117ролевых связей, отношения коммуникатора с окружающими и взаимодействиемежду участниками общения (интеракция).Одним из рычагов моделирования коммуникативной ситуации являетсяметод представления процессов понимания и вербализации. М.Л.
Макаров, в ходеизучения способов передачи сведений в процессе коммуникации, определяетразные модели в три основные группы:1. Инференционные модели основаны на принципе вывода знаний иинициируют желание не передавать информацию, а сделать её доступной дляпониманиясобеседникам.Такойподходнепередаётвсюсложностькоммуникационных процессов.2. Интеракционные модели не транслируют информацию и манифестациюнамерений,адемонстрируютсмыслы,неподлежащиеобязательномураспознаванию и интерпретации получателем.
М.Л. Макаров считает эту модельнаиболее соответствующей дискурсивной онтологии.3. Информационно-кодовые модели адаптированы для представленияречевой коммуникации, их основу составляет кибернетическая схема Уивера иШеннона. В таких моделях используются коды с целью обобщения содержанияинформации для получателей и отправителей, но Макаров полагает, чтоинформационно-кодовыемоделинеадекватноотражаютпроблематикукоммуникации, поскольку кодировка и расшифровывание не исчерпываютинтерпретацию в полной мере.Процесскоммуникациистимулируетсовершенствованиемоделейиобогащение их всё большим количеством параметров и компонентов подвлиянием многочисленных факторов.
В.В. Зеленская и С.А. Сухих относят ксистемообразующим факторами коммуникации цель, средства общения и118коммуникативныйрезультат,выделяяприэтомследующиеаспектыфункциональной структуры речевого взаимодействия1:- языковые личности (участники коммуникации);- темы (от нейтральных, профессионально-предметных до личностных);-социальнаясфераактивности(можетбытьсемейно-бытовая,производственная, институционная, обслуживания, окказиональная или сферадосуга);-диалогическаямодальность(экзистенциональная,эгоцентрическая,интерперсональная, логическая);- социальный контроль (коммуникативные схемы, нормы, конвенции,ритуалы и т.п.);- речевая стратегия (выражение эмоций, аргументация, оценка, мотивация,размышления вслух, оправдания).Особоговниманиязаслуживаетсинтоническаямодельобщения,применяемая в нейролингвистическом программировании.
НЛП интересно тем,что является конгломератом лингвистики, психологии и математики, и его методышироко используются в психотерапии, бизнесе, менеджменте и педагогике.Термин синтоника (синтония) расшифровывается как гармония с самим собой иокружающими; по отношению к процессу общения используется для обозначениягармонизации коммуникативного настроя, удачного подбора лингвистических иэкстралингвистических инструментов, максимально благоприятных для успешнойкоммуникации. В синтонических моделях коммуникативный процесс предстаёткак результат глубокого взаимодействия процессов мышления и восприятия. Этимодели строятся на базовых умениях, необходимых для результативной1См.: Сухих С.А., Зеленская В.В.
Прагмалингвистическое моделирование коммуникативногопроцесса. — Краснодар: Изд-во Кубан. гос. ун-та, 1998. — C. 146 – 147.119коммуникации, таких как: определение желаемой цели, гибкости, конгруэнтностии т.д., и делят процесс овладения ими на пошаговые этапы.Исследователи выделяют также особый вид моделей, предназначенный дляиллюстрации характерных закономерностей межкультурной коммуникации.Модель Гудикунста и Кима трактует коммуникацию с точки зренияиндивидульного уровеня, показывая, как культурные, социокультурные ипсихокультурные факторы воздействуют на процесс общения.
На схеме (рис. 1)круги обозначают индивидуумов1. Окружение или пространство, в которомпроходит общение, показано пунктирной линией, так как это не изолированноепространствоилизакрытаясистема.Культурные,психокультурные и личностные воздействия служатсоциокультурные,ограничителями объемаинформации. Психокультурные воздействия выступают в роли так называемыхкогнитивных и аффективных переменных, а социокультурные факторы входят всоциальную организацию коммуникативного процесса.
Модель концентрируетсявокруг компонентов межкультурного взаимодействия и тех условиях, которыемоделируют коммуникативный процесс.1См.: Gudykunst W.B. Bridging Differences: Effective Intergroup Communication. Thousand Oaks:Sage Publications, 1998. — P. 25 – 30.120Рис. 1. Модель МК Гудикунста и Кима.Унифицированная концепция межкультурной коммуникации, предложеннаяП. Рорлих, включает три уровня анализа: синтетический, внутриличностный имежличностный.Синтетическийуровеньотображаетположительныеилиотрицательные результаты обратной связи, развитие межкультурного сознания,межкультурных коммуникативных навыков, эмпатии и понимания (всего, что вМК называется третьей культурой). Внутриличностный уровень отвечает заиндивидуальные черты личности, уникальность и неповторимость восприятия врезультате личного жизненного опыта.
Этот уровень – площадка для развитияиндивидуальной картины мира, для возникновения и преодоления культурногошока, расцвета этноцентризма, борьбы систем внутренних и групповых ценностейи восприятий. На межличностном интерпретационном уровне сталкиваютсяиндивидуальные миры и картины мира. Для этого уровня учёными производятсянастойчивые попытки поиска межкультурных вариаций коммуникативного стиля,перевода и интерпретаций1.1См.: Rohrlich P.
Toward a Unified Conception of Intercultural Communication. An IntegratedSystems Approach // International Journal of Intercultural Relations, 1983, 7. — P. 40 – 42.121Ф.Ф. Леонтьев предлагает разработать межъязыковую сопоставительнуюмодель, указывающую на различия и сходства рождения высказываний на разныхязыкахмира1.Диалоговую(адресатную)иинформационнуюмоделимежличностного общения проанализировала Т.И. Астафурова. Адресатная модельстроится с обязательной ориентацией на собеседника, учётом его точек зрения(отличных по причине разницы в знаниях о мире или концептуальной системе).
Втакой модели трактовка идеи сообщения опирается на прогнозирование фоновыхзнаний собеседника и на имплицитное представление участников коммуникациидруг о друге, а общение ориентировано на профессиональное взаимодействие исоциальное партнёрство для достижения практических целей2.Коммуникационные модели взаимосвязаны с интерактивным общением. Винформационных моделях ментальная структура, объективирующая фрагментызнания, вербализируется в процессе создания текста, а толкователь воспринимаетсемантику текста и строит когнитивные модели, соответствующие смыслуполученного текста.