Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1148662), страница 17

Файл №1148662 Диссертация (Пожелание и комплимент как национально ориентированные речевые тактики в речи русских и представителей Восточной Азии на русском языке) 17 страницаДиссертация (1148662) страница 172019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 17)

Примером нарушения данного типа может служить РПкитайцев в столовой. В задании анкеты требовалось указать, что испытуемыемогут сказать знакомым, встретив их в столовой за обедом. Ни один изопрошенных не пожелал собеседникам приятного аппетита, как тоготребует русский РЭ. В качестве приветствия испытуемые использовалиследующие тактики: здравствуйте! / Привет! / Как дела? / Ты один? / Давноне видел вас! / Что ты заказала? / Ой, ты тоже здесь! Данный типнарушений, безусловно, связан с проблемой культуры речи. Относим его кнарушениям, вызванным ЛКИ, поскольку причина возникновения такогорода ошибок может заключаться в переносе принятого в родной культуреРП, традиций культуры речи.

Несомненно некоторое сходство данного типанарушений с типом I.1. – перенос тактики родного языка. Различие видим втом, что в случае переноса родной тактики происходит копирование (полноеили частичное) выражения, существующего в родном языке, и последующееналожение средств изучаемого языка. В случае нарушений, вызванныхнедостаточным знанием РЭ изучаемого языка, также происходит контакткультур и языков в сознании говорящего, однако ошибка заключается не вплане языкового выражения продуцируемых РТ, а в идейном воплощенииРП.

Например, в ситуации поздравления с личным праздником (свадьба,юбилей, день рождения) китайцы, корейцы и японцы, в соответствии снациональным РП, применяют РТ поздравления (поздравляю / с днем93рождения и т. п.). В речи на русском языке в данной ситуации они такжепредпочитают РТ поздравляю. Таким образом, перед нами перенос тактикиродного языка (I.1.). Но в этой же ситуации русские дополняют тактикупоздравления РТ пожелание в большинстве случаев. Отсутствие жепожелания воспринимается как сигнал определенной дистанции междукоммуникантами.ПоэтомунеиспользованиеРТпожеланияприпоздравлении считаем нарушением, не соответствием норме русского РЭ(тип I.3.).Нарушения, выражающиеся в осуществлении тактик, не отвечающихэкстралингвистическим параметрам ситуации общения (неразличение ты/выобщения, нарушение фактора официальность/неофициальность ситуации,ошибки при обращении к лицам разного пола и пр.).

В качестве примераприведем РТ увидимся! (преподавателю); хорошо Вам отдохнуть (другу илиподруге в единственном числе). Еще одним примером можно считать выбориностранными испытуемыми русской РТ пожелания “здоровья, счастья,удачи во всем и, конечно, море любви” (при поздравлении начальникаподчиненными,которыезначительномладше).Даннаятактиканесоответствует официальной тональности ситуации.Системные ошибки возникают на всех уровнях языка: фонетическом,лексическом,грамматическом,синтаксическом,стилистическом.Этонаиболее многочисленный тип нарушений. Примером подобного нарушенияможет служить смешение форм глагола (слушать вместо слышать),неверное словоупотребление (например, комплимент у вас хорошеесостояниевместо комплимента вы хорошо выглядите), ошибочноеупотребление предлогов и падежей (например, я горжусь за тебя вместо ягоржусь тобой), неверное употребление формы глагола (например, выглядитлучше вместо выглядишь лучше) и т.

п.В речи на иностранном языке все обозначенные типы нарушений могутслучаться в рамках одной РТ, что осложняет их выявление. Нарушения,вызванные ЛКИ, требуют особого комментария в процессе овладения94иностранным языком. Примеры разбора возникших нарушений в русскойречи представителей ВА и их лингвокультурологическая интерпретацияпредложены в последующих параграфах.2.3.2. Речевые тактики пожелание и комплимент в русской речикитайцевПолученныйвходеисследованияматериалпоказалналичиенарушений сферы РЭ в русской речи китайцев. Наблюдаем все обозначенныев предыдущем параграфе типы нарушений.

Обнаружено различных типовнарушений – 66, что составляет 9% от общего числа предъявленныхиспытуемыми РТ. Нарушения I типа составляют 43% от общего числанарушений, II типа 9%, III типа 46%. Таким образом, больше половинысовершающихся нарушений в выражении стратегии вежливость китайцамизаключается в системных ошибках, около одной трети ошибок приходитсяна долю нарушений, вызванных ЛКИ. Самым немногочисленным типомнарушений,понашимданным,являютсянарушения,вызванныенедостаточным знанием РЭ изучаемого языка, однако это положение неснижает определенной доли вероятности их возникновения.

Наглядно всёсказанное можно представить диаграммой:95Диаграмма 1Нарушения РТ комплимент и пожелание врусской речи китайцевI тип (нарушения, вызванныеЛКИ)43%46%9%II тип (осуществление тактик,не отвечающихэкстралингвистическимпараметрам ситуацииобщения)III тип (системные ошибки)Прокомментируем ряд наиболее типичных полученных нарушений.Ситуации 1–7 предполагали применение РТ комплимент, а ситуации 8–12 –РТ пожелание. Предположения основаны на ответах русских респондентов.Ситуация 1: ваш друг выиграл грант на обучение за границей. Что выему скажете, когда узнаете эту новость?Ответ:恭喜你,在国外注意安全。Поздравляювас.Обратитевнимание на безопасность.Комментарий: нарушения в примененной РТ носят комплексныйхарактер.

Заданная ситуация предопределяет неформальный стиль общения,однако информант использует местоимение вы (поздравляю вас), чтопредставляет собой нарушение ты/вы общения (II). Обратите внимание набезопасность – дословный перевод китайской РТ, информант применилтактику родного языка (I.1.). Выразить интенцию предостережения по-русскикорректнее было бы РТ береги себя.Ситуация 2: ваш коллега три раза сдавал экзамен на водительскиеправа. Он сдал с четвертой попытки. Что вы ему скажете, когда узнаете этуновость?Ответ 1: 有志者事竟成, кто ищет, тот найдёт.96Комментарий:Примененноевыражениенеотвечаетситуации,несмотря на некоторую семантическую близость в выражении идеи. Приусловии применения русской РТ, мы имеем дело с нарушением типа I.3.Однако известно, что данный пример является дословным переводом скитайского языка, представляет собой китайский фразеологизм (аналогичныйрусскому), в таком случае следует отнести выявленное нарушение к типуI.1., поскольку применяется тактика родного языка говорящего.Ответ 2: 終於過了!恭喜, Ой, наконец! Поздавряю!Комментарий: РТ “Поздавряю” представляет собой пример системнойошибки, выраженной в нарушении фонетического облика слова (нарушениеIII типа).Ситуация 3: это ваша подруга.

Сделайте ей комплимент (информантампредставлена фотография девушки).Ответ 1: 你品味不错, у Вас хороший вкус. 眼睛很漂亮, у вас красивыеглаза.Комментарий: заданная ситуация предопределяет неформальный стильобщения (обращение к подруге), однако информант использует местоимениевы (у вас), что представляет собой нарушение ты/вы общения (II).Ответ 2: как красивая девушка!Комментарий: употребление союза как вместо усилительной частицыкакая в данном примере является нарушением III типа.Ответ 3: 今天你穿的真好看!Сегодня ты носишь так красиво!Комментарий:РТкомплиментасодержитглаголносить,чтопротиворечит правилам русского языка (нарушение III типа).

Вместо глаголаноситьнеобходимоупотребитьглаголодеваться/одеться.Выразитьинтенцию андресанта положительно оценить внешний облик собеседникауместнее было бы РТ ты хорошо выглядишь/ тебе идёт (что?)/ красивое(что?).97Ситуация 4: вы знаете этого мужчину/эту женщину. Вы не виделисьнекоторое время и случайно встретились. Что вы скажете при встрече? Еслисчитаете возможным, сделайте ему/ей комплимент.Ответ 1: 你看起来过的不错嘛. Выглядит лучше и лучше.Комментарий: употребление глагола 3 лица вместо глагола 2 лицаявляется системной ошибкой (нарушение III типа).Ответ 2: 聽說你一切都好!真棒. Слушала, что вы все хорошо!молодец!Комментарий: применен глагол слушать вместо слышать (нарушениеIII типа).Ответ 3: 你看起來很不錯耶! Я думаю, что ты прекрасно выглядишь!Комментарий: в китайской РТ отсутствует глагол думать, чтоисключает возможность нарушения, связанного с переносом тактики родногоязыка.

Полагаем, что данное нарушение можно отнести типу I.3. –нарушения, вызванные недостаточным знанием РЭ изучаемого языка,поскольку в русском комплименте не используются глаголы мысли, прямойкомплимент (как в данном случае) представляет собой утвердительноевыражение.Ответ4:好久不见,你真是越来越漂亮了。Давно не видел, тыкрасивее.Комментарий: РТ содержит грамматическую ошибку (тип III).Вероятно, опущен глагол становиться/стать – ты стала красивее.Ситуация 5: как вы думаете, какой комплимент можно сделатьпожилому человеку?Ответ 1: 老当益壮. Сам стар, да душа молода.Комментарий: данный пример иллюстрирует перенос тактики изродного языка говорящего (I.1.), информант применяет китайское устойчивоевыражение.98Ответ 2: 您看起来好年轻啊!Вы выглядите моложе чем своеговозраста.Ответ 3: 您看起来精神很好,老当益壮.. Несмотря на старость, бытьбодрым и энергичным.Комментарий: ответы 2 и 3 представляют собой перенос тактики изанглийского языка, ранее изученного информантами (нарушение I.2.).

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6384
Авторов
на СтудИзбе
308
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее