Диссертация (1148304), страница 41
Текст из файла (страница 41)
Данное свойство союза да – отнесенностьименно к предикату главного предложения – говорит о том, чтопредложения, вводимые данным союзом, могут проявлять некоторыечерты актантных структур. Об этом свидетельствует и тест на выносвопросительного слова из придаточного предложения, вводимого союзомда.Остальные целевые союзы, выявленные в ходе нашего исследования,– та да, че да, (за) да не би да, колкото (за) да – употребляются реже ивносят дополнительные модальные оттенки в предложение благодарявходящим в их состав компонентам: союзы та да и че да, привносящие впредложение оттенок следствия, употребляются в 1,8% и менее чем в 1%примеров соответственно; союз (за) да не би да, имеющий оттенокопасения, также зафиксирован в менее чем 1% предложений нашегокорпуса; союз колкото (за) да употребляется в 2,2% примеров и вноситоттенок формально совершаемого действия.Целевые предложения в болгарском языке имеют ряд общихструктурных особенностей:—тенденция к постпозиции придаточной части предложения;такое расположение частей наблюдается в 92% случаев.
Препозиция илиинтерпозиция придаточной части зафиксирована только для предложенийссоюзомзада(12,5%),которыйявляетсяцелевымсоюзомдифференцированного значения. Другие союзы вводят придаточную частьтолько при ее постпозиции. Нехарактерность препозиции для других218союзов может быть связана для союза да – с его многозначностью, длядругих союзов – с добавочными модальными оттенками, которые онипривносят в предложение.
Кроме того, преобладание постпозитивногорасположения придаточной части связано с семантикой цели, котораявсегда направлена в будущее и во временном плане следует за действиемглавной части;возможность разрыва частей целевых союзов одной или более—синтаксическими группами, за исключением неразрывных союзов за да иколкото да: данное явление в нашем корпусе зафиксировано для союзов(за) да не би да (40%) и та да (25%). Компоненты союза (за) да не би даразрываются тематическим подлежащим и обстоятельством, союз та даразрывается в нашем корпусе дополнением, группой сочиненныхподлежащих, придаточным предложением времени, а также условнымпридаточнымпредложениемвместесобстоятельствомвремени.Зафиксирован также вынос подлежащего в позицию перед союзом вцелевом придаточном предложении с союзом да.
Разрыв компонентовсоюзов связан с тем, что союз-частица да, входящий в их состав, тяготеет кположению при глаголе, и свидетельствует о незавершенном обретенииболгарскими союзными комплексами с элементом да статуса цельныхсоюзовипроявлениемтенденциикграмматикализациидакакконъюнктивоподобной частицы;—отнесенность придаточной части к предикату главной части,который может быть выражен глаголом или его производными –деепричастием, причастием, отглагольным существительным;—проявление непосредственной связи не с действием, а ссубъектом для союзов за да и да в конструкциях со значениемпредназначения.
В немногочисленных случаях данные союзы вводятпридаточное предложение после существительного, выполняя, помимоцелевой, определительную функцию;219—наличиеструктурыкакмоносубъектной,предложения;зафиксированыскаждымпримерытакиразносубъектнойразносубъектныхцелевымсоюзом.предложенийБолеетого,доляразносубъектных предложений для союза та да составляет 50%, да не бида – 40%;—строго фиксированная форма глагола в придаточной части –настоящеевремязафиксированыизъявительногонемногочисленныенаклонения;случаикроме(менее1%того,былипримеров)употребления пересказывательной формы настоящего времени глаголасказуемого придаточной части для передачи информации с чужих слов илидля выражения недоверия к подобной информации;—вцеломутвердительномупредложенияоформлениюцелипридаточнойимеютчасти.тенденциюкЗафиксированыразличные варианты постановки отрицания: при предикате придаточнойчасти – в таком случае действие субъекта направлено на предотвращениеситуации, указанной в придаточной части (11,7% для предложений ссоюзом за да и 1,5% для предложений с союзом да); отрицание прицелевом союзе – в таком случае цель действия отрицается как ложная,подобные случаи зафиксированы только в предложениях с союзами за да ида, во всех зафиксированных случаях имеет место противопоставительноеотрицание не…а или его варианты; а также отрицание при предикатеглавной части.
Последний вариант постановки отрицания являетсянаиболее неоднозначным и, как правило, трактуется как отрицание всегопредложения, включая придаточную часть, что свидетельствует осемантико-синтаксической связанности частей предложения. Примеры, гдеотрицание перед предикатом главной части не включает в сферу действияпридаточную часть, зафиксированы только для предложений с союзом зада, где, как правило, в придаточной части также присутствует отрицание.Нехарактерностьотрицательныхконструкцийобусловленасемантикой понятия цели: оно связано с активным действием субъекта, а220не бездействием; с наличием четко определенной цели, а не отрицаниемложной.
В то же время отрицание предиката придаточной части болеераспространено, так как действия субъекта могут быть направлены напредотвращение нежелательной ситуации, указанной в придаточной части;—союзы за да и да показывают сочетаемость с контрастивнымичастицами само и именно; целевые союзы, имеющие дополнительныемодальные оттенки, с контрастивными частицами не употребляются, чтообъясняется спецификой семантики контраста.Предпочтительныеспособыпередачиболгарскихцелевыхпредложений на русский язык варьируются в зависимости от целевогосоюза, вводящего придаточную часть.
Союз чтобы выступает основнымпереводческим соответствием союзу за да (68,9%) и может выступать вкачестве переводческого соответствия всем другим целевым союзамболгарского языка. Однако союз за да, в отличие от русского чтобы,являетсяцелевым союзом дифференцирующего значения.Даннымотличием может объясняться их соответствие только в 68,9% случаев.Для передачи предложений с союзом колкото да союз чтобыиспользуется в 44,4% случаев, однако для более полной передачисемантики болгарских предложений с данным союзом при переводеиспользуются дополнительные лексические средства, частицы только,просто, как бы.Другие русские целевые союзы употребляются при переводезначительно реже: союзы дабы и только бы в нашем корпусе выступаюттолько в качестве соответствия союзу за да в 1,4% и менее чем в 1%примеров соответственно, союз лишь бы выступает в качестве эквивалентасоюзам за да (1,1%), да (менее 1%) и колкото да (11,2%).
Выбор союзадабы при переводе болгарских целевых предложений обусловлен егостилистической принадлежностью к высокому стилю, выбор союзовтолько бы, лишь бы обуславливается семантической спецификой данныхсоюзов – усиленным, подчеркнутым стремлением к цели, готовностью221пойти на жертвы ради ее достижения или значением минимума, которымсубъект готов удовлетвориться, у союза лишь бы.Русский целевой инфинитив употребляется в основном при переводеболгарских целевых предложений с союзом да (24,9%), что объясняетсяструктурно-семантическими свойствами данного союза, схожими сосвойствамирусскогоцелевогоинфинитива:вводпридаточногопредложения после глаголов движения – группы глаголов, после которойхарактерно употребление целевого инфинитива в русском; отнесенность кпредикату главного предложения; употребление в постпозиции.Наибольший процент грамматических трансформаций при переводена русский язык показывают предложения с союзами, имеющимидополнительные модальные оттенки, – та да, че да и да не би да, чтообъясняется отсутствием в русском языке союзов, привносящих впредложение подобную семантику (следствия, опасения).
Для союзов тада и че да характерна передача на русский язык бессоюзнымисоединениями, для союза (за) да не би да характерно добавлениелексических средств, выражающих опасение. Среди грамматическихтрансформаций при переводе болгарских целевых предложений наиболеераспространены замена целевой придаточной части на словосочетание сцелевым предлогом, передача целевого придаточного с помощьюдеепричастия с зависимыми словами, перевод с помощью простогопредложения с однородными сказуемыми.Среди предложений, оформленных с помощью целевых союзов,фиксируются предложения, где целевая семантика ослабевает илиполностью отсутствует.
Модификация целевой семантики наблюдается впредложениях достаточного и необходимого основания, где в качествеобязательногоструктурногоэлементаприсутствуютлексемыдостаточности и необходимости соответственно.Данные группы предложений сохраняют связь с целевым значением,однако отличаются от них прежде всего тем, что в главной части нет222указания на то, что субъект совершает или намеревается совершить какоелибо действие для достижения желаемой цели, обозначенной придаточнымпредложением, а только указывается, что при наличии у субъекта желаниядостичь цели, указанной в придаточной части, ему необходимо илидостаточно совершить действие, указанное в главном.Предложения необходимого основания составляют 14% нашегокорпуса примеров: среди предложений необходимого основания можно выделить двеструктурные разновидности: конструкции с безличным глаголом трябва ида-конструкцией в главной части, указывающие на необходимостьсовершения какого-либо действия для достижения цели, и предложения сличным глаголом трябва в главной части, где указывается необходимостьобладания каким-либо предметом или признаком для осуществленияситуации придаточной части; предложения необходимого основания отдаляются от целевойсемантики,когдавглавнойчастиупотребляетсяпредикатнеконтролируемого действия или глагол съм в функции связочного иприлагательное в качестве именной части сказуемого; такое предложениеблизко к условно-следственной связи; предложения, где в главной части содержится предположение (вглавной части содержится глагол трябва в эпистемическом значении),получают причинно-аргументирующее значение, находясь, таким образом,на периферии выражения отношений цели и причины.Предложениядостаточногооснованиясоставляютнемногочисленную группу – 3%: среди предложений достаточного основания можно выделить двесинтаксические разновидности: предложения с лексемой достатъчно впредикативной функции в главной части, вводящей действие, целькоторого указывается в придаточном предложении, и предложения с223предикативным словом достатъчен при подлежащем с количественнымзначением; в предложениях достаточного основания указывается не простодостаточное, а минимальное основание для совершения действияпридаточной части, что может подчеркиваться и лексически; предложения достаточного основания в нашем корпусе являютсянесвободнойструктурой:препозицияпридаточнойчастинезафиксирована.Существует также ряд других предложений несвободной структуры,оформленных с помощью целевых союзов, но не имеющих целевойсемантики.