Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1100405), страница 19

Файл №1100405 Диссертация (Драматургическое действие в лингвосемиотическом аспекте (на материале русских и французских инсценировок повествовательной прозы)) 19 страницаДиссертация (1100405) страница 192019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 19)

Ламарк-Роотеринг [Lamarque-Rootering, 2007, p. 72]. Точкой отсчета вместо«текущего момента текстового времени» должен стать момент речи действующеголица. Французский театровед М. Корвен говорит: «Текст романа основан напротивопоставлении повествования и речи, в то время как в театре все становитсяречью, то есть, прежде всего, вписывается в иное время и другую системувысказывания» [Corvin, 1985, p.

9].Такой механизм трансформации текста действительно является основным винсценировании. Однако он не является единственным, так как далеко не всегда,особенно в XX веке, сценический диалог является имитацией каноническойкоммуникативной ситуации.История литературы свидетельствует о взаимопроникновении жанров, остирании границ между разными родами литературы. Нарративные тексты бываютпохожими на драму, когда передают только внешнюю речь героев и «объективный», бихевиористский комментарий к их действиям.

Современные театральныетексты «сочетают формы диалога, повествования, комментария, разные проявленияголосов, иногда выставляя напоказ швы от различных слоев, иногда, чтонаблюдается все чаще, поглощая их различия и развивая их незаметно» [Sermon,Ryngaert, 2012, p. 15]. «Эпизация» изменила драматургический язык и способствовала появлению новых форм речевой организации театрального текста, близкихк нарративной.В итоге выходная для инсценировки драматургическая форма перестала бытьоднородной.

Наша задача в таких условиях – выявить, какие бывают лингвистиче 77 ские типы драматургической коммуникации, и проанализировать трансформациидля каждого из типов соответственно.Все известные типологии инсценировок включают в себя как минимум двавида: инсценировки-драматизации, переводящие повествовательный текст в реплики персонажей от первого лица и «не-адаптирующие» инсценировки, сохраняющие повествовательный текст в том лице и времени, в котором он был написан –субъектом его становится в театре отдельный персонаж-нарратор, хор или актер,говорящий о своем же персонаже в третьем лице28.Классической формой драматургии и, соответственно, инсценировки остаетсяформа «абсолютной драмы», заключаящаяся в имитировании канонической коммуникативной ситуации, живого диалога.

Актер в ней миметизирует речь и действияперсонажа. Наравне с ней в режиссерском театре сосуществуют неклассическиеформы, выявляющие условный, знаковый характер сценического действия. Внеклассическом театре субъектом речи может становиться отдельный персонажнарратор, хор или актер, говорящий о персонажах в третьем лице. Актер можетпрямо обратиться к залу, нарушая границы коммуникативных уровней и уподобляясь в такие моменты нарратору повествовательного текста. Сама возможность такого «поведения» обусловлена двойственным характером театральной референции– одновременной отсылки к сценическому и диегетическому миру.Характер преобразования эгоцентрических элементов повествовательноготекста при инсценировании непосредственно зависит от того, в чью реплику будеттранспонирован текст и кому она будет адресована.

Мы выделяем четыре типасубъектовтеатральнойтрансформироватьречи,врепликиповествовательныйтекст.которыхЭто:инсценировщик1)можетвнутридиегетический 28Р. Фуано противопоставляет традиционную «неонатуралистическую адаптацию» (l’adaptation néonaturaliste) «драматургической переработке» (la réécriture dramaturgique), переводящей текст в визуальные иаудиальные, но не вербальные знаки; «театру повествования» (le théâtre-récit), «полным транспозициям» (lestranspositions intégrales), читкам (les simples lectures), в которых текст не переводится в диалог, а такжемонтажу/коллажу избранных отрывков (le montage / collage d’extraits choisis) [Fouano, 1992, p.

121-143]. М.Плана различает «адаптацию-драматизацию» (l’adaptation-dramatisation) и «парадоксальную адаптация: неадаптацию» (l’adaptation paradoxale: adaptation non-adaptation), внутри которой выделяет тип сценическойпереработки (la réécriture scénique), «театра повествования» и адаптации-монтажа (le montage-adaptation)[Plana, 2004, p. 31-36, p. 47-59]. А. Крон противопоставляет «обычную инсценировку» «сценам из романа»[Крон, 1979]. Б. Н.

Любимов различает «традиционную инсценировку» и «сценическое повествование»[Любимов, 1981, с. 5]. К. Л. Рудницкий и И. Л. Вишневская противопоставляют инсценировку и «спектакльроман» [Вишневская, 1979; [Рудницкий, 1981, с. 64]. М. Розовский и М. Е. Бабичева пишут о «сценизациях»[Розовский, 1981; Бабичева, 1985]. Н. С. Скороход вслед за Т. К. Шах-Азизовой употребляет термин «прямоережиссерское чтение» [Скороход, 2010, с.

80]. 78 гомодиегетический персонаж, 2) внедиегетический гетеродиегетический персонаж(Ведущий), 3) внедиегетический гомодиегетический персонаж (Рассказчик), 4)внедиегетический/внутридиегетический актер/персонаж (Наррактор). Адресатомможет выступать актер, актер-персонаж или зритель. Преобразования по лицу ивремени зависят от выбранного типа субъекта речи и адресата коммуникации.В следующих главах мы рассмотрим эти четыре типа трансформацииповествовательного текста, останавливаясь прежде всего на вопросах субъектнойструктуры и временной организации речи.

Задача исследования – показать, какиеизменения происходят с повествовательным текстом при его транспозиции втеатральную коммуникативную ситуацию. Насколько введение отличных отперсонажей субъектов речи предполагает наличие отдельных субъектов сознания?Действительно ли в театре возможна только дейктическая интерпретацияэгоцентрических элементов языка? Работа будет посвящена внимательному анализуинсценировок, который поможет ответить на эти вопросы.Предметом исследования служат инсценировки повествовательной прозы.Анализу может подвергаться как печатный текст, так и постановка на сцене: мысчитаем, что печатный вариант есть не что иное, как прескриптивная записьсценического действия.

«Производить драматургическую работу над текстом значит в том числе предвидеть одну или несколько возможных постановок (всовременных сценических условиях) этого текста», – писал Б. Дор [Dort, 1986, p. 8].«Спектакль – сыгранный словесный текст пьесы», – считал Ю. М. Лотман [Лотман,1967, с. 135]. Звучащие слова передаются в виде реплик, сценический контекст идействия персонажей – в виде ремарок. Неслучайно, что в подавляющем большинстве постановок повествовательной прозы инсценировщиками выступают режиссеры спектаклей. Инсценировка всегда несет в себе образ спектакля, и если необозначено иное, то предполагается классическая форма сценического воплощения:актеры изображают персонажей, сценография воссоздает диегетический мир, темпдействия и говорения примерно тот же, что и в обычной жизни.

79 Глава 2. ДРАМАТИЗАЦИЯОсновным методом инсценировки является традиционная драматизация 29 .Диалогическая речь актеров в такой инсценировке миметизирует речь персонажей.Субъект речи и авторизатор высказывания – интрадиегетический персонаж. Адресатреплики – персонаж-партнер по сцене. Различие актера и персонажа как субъектовречи лингвистически не выражено. Дейктическая референция ориентирована наговорящего персонажа как участника «внутренней» коммуникации.

Основной принцип трансформации повествовательного текста в драматургический состоит здесь впереходе из двуплановой пространственно-временной системы (план нарратора иплан персонажей) в одноплановую (только план персонажей), что влечет за собойсоответствующие языковые изменения. Между сценой и залом – «четвертая стена»,что с позиции лингвистики обозначает отсутствие лингвистически выраженной ролиактера как субъекта речи и зрителя как адресата в субъектной перспективе сценического текста.Методом драматизации осуществляется большинство инсценировок.

Срединаиболееизвестныхпримеров–«Хризомания,илиСтрастькденьгам»кн. А. А. Шаховского по «Пиковой даме» А. С. Пушкина (1836), инсценировкиВ. Бюснаша «Западня» (1879; см. рис. 1 в Приложении), «Нана» (1881), «Чужиежены» (1883) по романам Э. Золя, пьеса «Отверженные» Ш. Гюго по одноименномуроману В. Гюго (см. рис. 2 в Приложении), «Кренкебиль» А.

Франса поодноименному рассказу (1903), пьесы М. А. Булгакова «Мертвые души» поН. В. Гоголю (1932; см. рис. 5 в Приложении), «Дни Турбиных» (1925) по его же«Белой гвардии», пьесы Э. Ионеско на основе собственных рассказов, в том числе«Носорог» (1959; см. рис. 6 в Приложении), «Тихий Дон» Н. П. Охлопкова поМ. А. Шолохову (1967), «Разгром» М. Захарова и И. Прута по А. Фадееву (1970; см.рис.

7 в Приложении), «Мальчики» В. С. Розова по «Братьям Карамазовым»Ф. М. Достоевского (1971), инсценировки Л. А. Додина «Братья и сестры» поФ. А. Абрамову (1985), «Жизнь и судьба» по В. Гроссману (2007), «Война и мир. 29В наиболее известной на сегодняшний день классификации инсценировок театроведа М. Плана [Plana, 2004,p.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6551
Авторов
на СтудИзбе
299
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее