Диссертация (1098082), страница 60
Текст из файла (страница 60)
Порядок имеетсобственную зрительную/плотскую проекцию на мир – vus... des yeux/видимое …глазами.Второй порядок назван порядком esprit, des esprits/ума или умов. Внего входят les gens qui sont dans les recherches de l’esprit/люди,пребывающиевизысканияхума,desgensd’esprit/людиума.Кдействующим лицам порядка этого рода/жанра относятся les grandsgénies/великие гении и des esprits curieux/любознательные умы. Ониобладают leur empire/своим царством, leur éclat/своей славой, leurgrandeur/своим величием, leur victoire/ своей победой и leur lustre/своимблеском, которые отличаются от величия порядка плоти. Они видят мирчерез умопостижение (как у Платона в «Государстве») – vus...
des esprits –и измеряют мир работой ума. К работникам ума принадлежит и автор«Мыслей», замыкая внушительный список действующих лиц второгопорядка, среди которых великие ученые, поэты, теологи, философы,историки, писатели прошлого: Аристотель, Пелагий, папы римские, Филон307Александрийский, Зенон, Эпиктет, Цицерон, Гесиод, Демокрит, Гомер,Иосиф Флавий, Теренций, Макробий, Магомет, Платон, Сократ, Плиний,Тацит, Порфирий, Светоний, Коперник, Лютер, Кальвин, Монтень,Галилей, а также современники – Арно, Корнель, Декарт, де Лианкур. Онииз тех, qui n’admirent que les spirituelles, comme s’il n’y en avait pasd’infiniment plus hautes dans la sagesse/кто восхищается только величиемума, словно и нет бесконечно более высокого величия премудрости.Два регистра фрагмента повествуют об Архимеде, чья Ô qu’il a éclatéaux esprits!/слава сияет в умах, как об образцовом персонаже второгопорядка: Il n’a pas donné des batailles, pour les yeux, mais il a fourni à tous lesesprits ses inventions/Он не вел сражений, видимых глазу, но подарил умамсвои изобретения.
Паскаль акцентирует превосходство гения Архимеданад порядком плоти, вводя мотивы о великом геометре, почерпнутые уПлутарха, а именно, из жизнеописания римского консула Марцелла,воевавшегопротивСиракуз730.УПлутархазвучиттажетемапротивопоставления умозрения и ясной повседневности мира плоти:СамАрхимедсчиталсооружениемашинзанятием,незаслуживающим ни трудов, ни внимания; большинство их появилось насвет как бы попутно, в виде забав геометрии, и то лишь потому, чтоцарь Гиерон из честолюбия убедил Архимеда хоть ненадолго отвлечь своеискусство от умозрений и, обратив его на вещи осязаемые, в какой-томере воплотить свою мысль, соединить ее с повседневными нуждами итаким образом сделать более ясной и зримой для большинства людей731.730Pascal Bl.
Pensées / Bl. Pascal // Pascal Bl. Les Provinciales. Pensées et opuscules divers.Textes édités par G. Ferreyrolles et Ph. Sellier. D‘après l‘édition de Louis Cognet pour«Les Provinciales». – Р.: La Pochothèque, 2004. – Р. 999. Note 4.731Плутарх. Пелопид и Марцелл. Марцелл [14-19] / Плутарх // Плутарх. Сравнительныежизнеописания в двух томах. Т. I.
Перевод С.П. Маркиша. – М.: Наука, 1994. – С.348.308Образ Архимед представляет собой модель ученого и обобщениевсякого ума.Персонажи первого и второго порядков несут в себе темы и сюжеты,дающие богатые возможности для изображения человеческой природы впервой части апологии. В «Мыслях» при изображении «персонажей»проявляется традиция поэтики Евангелия, в которой, по характеристикеС.С.
Аверинцева, «действующие в этой прозе люди <…> предстают переднами не как объекты художественного наблюдения, но как субъектыморальноговыбора».Такаяточказренияавтораимеетцельюназидательность, поэтому особенность прозы Паскаля, так же как и прозыНового Завета, заключена «не в полноте изображения, а в силе экспрессии,не в стройности, а в проникновенности интонации»732.Структура второго порядка, как и первого, отличается четкостьюописаний его составляющих. В описании третьего порядка – порядкамилосердия [любви] – появляются разночтения, связанные с егомистической природой 733.Разночтения показывают условность силы ума в определенииструктуры порядка.
Он назван порядком la charité/милосердия, а такжепорядком la sainteté/святости и règne de sainteté/царством святости,порядком, который /<…>, est venu, <…> aux yeux du coeur/является очам732Аверинцев С.С. Истоки и развитие раннехристианской литературы. Глава IX. / С.С.Аверинцев // История всемирной литературы. Том первый. Ред.коллегия тома И.С.Брагинский, Н.И. Балашов, М.Л.
Гаспаров, П.А. Гринцер. – М.: Наука, 1983. – С. 507508.733Автор «Мыслей» в одном из фрагментов эвристично упоминает о ДионисииАреопагите в контексте темы милосердия: L 762/S 629 < … > Denys a la charité, ilétait en place733/ Дионисий обладает милосердием, он был на месте733. Этот намекПаскаля на внутреннюю форму собственного концепта «порядок» позволяетсоотнести структура третьего порядка с традицией трех сфер из рассуждения «Онебесной иерархии», а единицы этой структуры с толкованиями из труда «Обожественных именах» Дионисия Ареопагита.
Смотри: Дионисий Ареопагит. «Обожественной иерархии»; «О божественных именах». Глава VII. «Об именах―премудрость‖, ―ум‖, ―слово‖, ―истина‖, ―вера‖».309сердца.Одновременноонописываетсячерезтерминlasagesse/премудрость, который, с одной стороны, имеет отношение кобласти светских знаний и опыта, рождающих гордость. С другой стороны,премудрость соотносится со святостью, которая принадлежит d’un autreordre, surnaturel/иному, сверхъестественному порядку. Этот порядокневидим/invisible для aux charnels/плотских и для aux gens d’esprit/людейума.Главное место здесь принадлежит Иисусу Христу.
Если Архимедупосвящены два из пятнадцати пассажей фрагмента, то образу ИисусаХриста – четыре. Автор сравнивает эти «персонажи» как вершины двухпорядков. Образ Иисуса трактуется апофатически: sans biens, et sansaucune production au-dehors de science, <…> n’a point donné d’inventions, iln’a point régné/без богатств и без всяких подвигов, <…> не сделал никакихизобретений, <…> не царствовал; Il est bien ridicule de se scandaliser de labassesse de Jésus-Christ/Смешно оскорбляться земной малостью ИисусаХриста… Апофатическое должно привести к выяснению сущностипорядка.Иисус Христос – олицетворение третьего порядка est dans, <…>sainteté, <…> humble, patient, saint, <…> terrible aux démons, sans aucunpéché…/пребывает в <…>, святости, <…> смиренным, терпеливым, <…>страшным для бесов, безгрешным. Канва земной жизни Христа, <…> sapassion, <…> son obscurité, <…> sa mort, <…> l’élection des siens, <…>leur abandonnement, <…> sa secrète résurrection/Его страсти, Егобезвестность, Его смерть, выбор учеников, их отречение, Его тайноевоскресение определяют величие сверхъестественного порядка.Его empire/царство, éclat/слава, grandeur/величие, victoire/победа иlustre/блеск видны Dieu/Богу, anges/ангелам и saints/святым yeux du coeur/глазами сердца.310Основания трех порядков мира автор строит на концептахcorps/тело, esprit/ разум, ум, charité/милосердие, любовь, сообщая имсамый общий смысл.
Порядки отличаются природой вещей/структур в нихвходящих: Ce sont trois ordres différents. De genre/Это три разных порядка,разного рода. Один порядок, <…> ничего не прибавляет и, <…> неотнимает ничего у другого. В литературном словаре Паскаля словопорядоксинонимичнословуПривычноеgenre/род.длялитературоведческого уха слово genre, исходит из математического языкаученогоипринадлежитсоположениепорядковизложенномПаскалемсловарю Евклида.основановнасочиненииОнопоказывает,чтоматематическомпринципе,Sommationpuissancesdesnumériques734/Сложение порядков у величин: величины одного рода ничегоне прибавляют к величинам более высокого порядка, точно так же, как«точки не прибавляют ничего к линиям, линии к поверхностям,поверхности к телам» 735.4.8 Аналогия как композиционный принцип фрагмента «О трехпорядках»734Pascal Bl. Pensées / Bl.
Pascal // Pascal Bl. Les Provinciales. Pensées et opuscules divers.Textes édités par G. Ferreyrolles et Ph. Sellier. D‘après l‘édition de Louis Cognet pour«Les Provinciales». – Р.: La Pochothèque, 2004. – Р. 999. Note 2.735Pascal Bl. Potestatum numericarum summa / Bl. Pascal // Sommation des puissancesnumériques // Pascal Bl. Oeuvres complètes. Texte établi, présenté et annoté par JeanMesnard. T. II. – P.: Desclée de Brouwer, 1970. – Р.