Диссертация (1173145), страница 28
Текст из файла (страница 28)
Разработка практико-ориентированного курса «Практика межкультурнойустной коммуникации в научно-образовательной среде» (приложение 10) длястудентов-магистрантов, обучающихся по направлению подготовки 45.04.02«Лингвистика»профиля«Теорияобученияиностраннымязыкамимежкультурная коммуникация», а также конструирование специального пособияявляются предпосылкой для создания целостной модели контроля и обучения183студентов-магистрантов на языковых факультетах межкультурной коммуникациив научно-образовательной среде с представителями иноязычных лингвокультурна языке международного общения.184ЗАКЛЮЧЕНИЕПроведенное исследование позволило определить особенности организациивнутривузовскогомежкультурныхконтроляисамоконтролякоммуникативныхуменийууровнясформированностивыпускниковмагистратуры,обучающихся по направлению подготовки 45.04.02 «Лингвистика» на языковыхфакультетах.В связи с тем, что в настоящее время наблюдается явное противоречиемежду существующими требованиями, обозначенными в национальных иобщеевропейскихобразовательныхдокументах,кпрофессионально-коммуникативной подготовке студентов языковых специальностей участвовать вмежкультурной коммуникации на иностранном языке в научно-образовательнойсреде и отсутствием методической классификации необходимых для этого макроимикроумений,атакжетипологиипрофессионально-ориентированныхкоммуникативных проблемных контрольных заданий, в рамках настоящейдиссертационной работы была обоснована необходимость проектированияметодическиадекватногокомплексноговнутривузовскогоконтроляисамоконтроля уровня сформированности межкультурных коммуникативныхумений.Разработка качественно нового внутривузовского контроля и самоконтролябудет способствовать:•валидному и надежному оцениванию уровня сформированностикомпонентовпрофессионально-профильнойкомпетенции,акоммуникативныхтакжеумений,иноязычнойпрофессионально-профильныхнеобходимыхдлякоммуникативноймежкультурныхэффективногоучастиявмежкультурной коммуникации в научно-образовательной среде на иностранномязыке;•требованийучету как современных национальных, так и общеевропейскихкпрофессионально-коммуникативнойязыковых специальностей;подготовкестудентов185•учетуосновополагающихметодическихиметодологическихпринципов проектирования современного поликультурного коммуникативногообразования в контексте межкультурной компетентностной образовательнойпарадигмы;•подготовкеобучающихсяквыполнениюролиравноправныхучастников межкультурной коммуникации с представителями иноязычныхлингвокультур и научно-исследовательских сообществ.Итоги данного диссертационного исследования заключаются в следующем:•раскрыта сущность понятий «межкультурная коммуникация в научно-образовательнойсреде»,«внутривузовскийконтроль»,«внутривузовскийсамоконтроль»;•проанализированыобразовательныенациональныенормативныедокументынаиобщеевропейскиепредметналичиявнихмежкультурной, профессионально-научной и коммуникативной составляющих;•осуществленолингводидактическоеописаниетакихпрофессионально-научных коммуникативных событий межкультурного общения,как выступление с научной презентацией, ответы на вопросы аудитории, научнаядискуссия и межкультурная профессиональная беседа;•выделена методическая классификация профессионально-профильныхмежкультурныхкоммуникативныхмакро-имикроуменийкакобъектоввнутривузовскогоконтролявнутривузовского контроля и самоконтроля;•выявленаструктуракомплексногопрофессионально-коммуникативнойподготовкистудентов-магистрантовкучастию в межкультурной коммуникации на иностранном языке в научнообразовательной среде;•разработанатипологияпрофессионально-ориентированныхкоммуникативных проблемных контрольных заданий;•разработаны демонстрационные варианты, спецификация, а такжекодификатор внутривузовского контроля;186•разработано профессиональное языковое портфолио магистранта какинструмент внутривузовского самоконтроля;•проведена опытно-экспериментальная работа по оцениванию устныхмежкультурных коммуникативных умений у студентов-лингвистов;•осуществлен комплексный методический экспертный контент-анализкачества учебной литературы по английскому языку.Результаты проведенного эксперимента подтвердили гипотезу о том, чтодля эффективного контроля готовности студентов к участию как в формальных,так и неформальных формах межкультурного общения на иностранном языке внаучно-образовательной среде необходимо использовать профессиональноориентированные коммуникативные проблемные контрольные задания.
Помимоэтого, было выявлено, что на настоящий момент в языковом вузе отсутствует тактаковаяучебно-методическаямежкультурнойкоммуникациибазавдляобучениястудентов-магистрантовнаучно-образовательнойсреде.Поэтомупоявилась острая необходимость разработать практико-ориентированный курс испециальное пособие, чтобы в дальнейшем применить разработанный в даннойдиссертационной работе внутривузовский контроль и самоконтроль.Предложенная методика внутривузовского контроля и самоконтроля уровнясформированности межкультурных коммуникативных умений может бытьиспользована в дальнейшем для осуществления контроля уровня подготовкистудентов к участию не только в международных научных конференциях исеминарах, но и во многих других научных мероприятиях, например всимпозиумах, форумах и т.д.187СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ1.Аванесов, В.С.
Методологические и теоретические основы тестовогопедагогического контроля: дис. ... док. пед. наук: 13.00.01 / В.С. Аванесов. –Москва, 1994. – 339 с.2.Азимов, Э.Г. Новый словарь методических терминов и понятий(теория и практика обучения языкам) / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. – М.: ИКАР,2009. – 448 с.3.Алешугина, Е.А. Профессионально ориентированный английскийязык для магистрантов: учеб. пос.
для вузов / Е.А. Алешугина, Г.К. Крюкова, Д.А.Лошкарева. – Новгород: ННГАСУ, 2016. – 95 с.4.Александров, Д.Н. Самоконтроль, самокоррекция и формированиеучебно-познавательной активности учащихся / Д.Н. Александров. – Контроль вобучении иностранным языкам в средней школе. – М.: Просвещение, 1986. – С.71-75.5.Александров, Д.Н., Сенькина, А.Н. Основы научно-исследовательскойработы студентов. – Калуга: Полиграф-Информ, 2009. – 318 с.6.Алексеева, А.А.
Тестирование в преподавании языка деловогообщения (на материале французского и английского языков): дис. ... канд. пед.наук: 13.00.02 / А.А. Алексеева. – Москва, 2003. – 200 с.7.Аратюнов, А.Р. Теория и практика создания учебника русского языкадля иностранцев.
– М.: Русский язык, 1990. – 168 с.8.Ариян, М.А. Методика преподавания иностранных языков / М.А.Ариян [и др.]. – Новгород: НГЛУ им. Добролюбова, 2004. – 190 с.9.Бабанский,Ю.К.Дидактическиепроблемысовершенствованияучебных комплексов / Проблемы школьного учебника: Cборник статей. – Вып. 8.– М.: Просвещение. – 1980. – С. 17-61.10.Базина,Н.В.Дидактическиекультуроведчески-ориентированныхзаданийосновынасозданиякомплексаматериаленемецкоготелевидения (неязыковой вуз, немецкий как второй, уровень B1) // Современная188наука: актуальные проблемы теории и практики.
Серия: Гуманитарные науки. –2016а. – №6. – С. 73-75.11.Базина, Н.В. Социокультурные аспекты профессиональной языковойподготовки специалиста-международника / Н.В. Базина // Иностранные языки вшколе. – М.: Просвещение, 2016б. – №8. – С. 6-10.12.Базина, Н.В. Типологизация социокультурных заданий для развитияумений аудиовузуальной рецепции студентов нелингвистического вуза //Современные исследования социальных проблем (электронный научный журнал).– 2014.
– №2.13.Базина, Н.В. Социолингвистическая компетенция как объект контроля/ в сборнике: Лингвострановедение: методы анализа, технологии обучения.Сборникстсей:в2частях.–Московскийгосударственныйинститутмеждународных отношений (университет) МИД России, 2010. – С. 177-182.14.Баклашкина, М.В. Культуроведческие аспекты обучения студентов 1-2 курсов нормам межличностного общения в иноязычной учебной среде: дис. ...канд. пед.
наук: 13.00. 02. / М.В. Баклашкина. – М., 2003. – 221 с.15.Балуян, С.Р. Тестирование коммуникативной компетенции в устнойречи абитуриентов специальности лингвистика и межкультурная коммуникация(на материале английского языка): дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / С.Р. Балуян. –Таганрог, 1999. – 215 с.16.Барышников, Н.В. Особенности межкультурной коммуникации принесовершенном владении иностранным языком / В сборнике: Обучениемежкультурной коммуникации в различных условиях: сборник научных статей /Пятигорский государственный лингвистический университет. – Пятигорск, 2000.– С. 5-13.17.Барышников,Н.В.Параметрыобучениямежкультурнойкоммуникации в средней школе // Иностранные языки в школе.
– М.:Просвещение, 2002. – №2. – С. 28-32.18.Барышников, Н.В. Обучение межкультурной коммуникации: этнос,культура, язык / В сборнике: Преподавание иностранных языков и культур:лингводидактическая теория – методический инструментарий. Материалы189международного научно-методического симпозиума. Лемпертовские чтения.
–2003. – С. 5-7.19.Барышников, Н.В. Профессиональная межкультурная коммуникация:монография. – Пятигорск, 2010. – 264 с.20.Барышников,Н.В.Параметрыобучениямежкультурнойкоммуникации в средней школе // Иностранные языки в школе. – М.:Просвещение, 2002. - №2.21.Барышников,Н.В.Основыпрофессиональноймежкультурнойкоммуникации. – М.: Вузовский учебник: Инфра-М., 2013. – 368 с.22.Бахтин, М.М.
Эстетика словесного творчества [Примеч. С.С.Аверинцева и С.Г. Бочарова]. – М.: Искусство, 1979. – 424 с.23.Бахтин, М.М. Проблема речевых жанров / М.М. Бахтин // Собраниесочинений в 5 т. – М., 1996. – 325 с.24.Бекмухамедова, Г.А. Обучение научному полилогическому общениюв неязыковом вузе (англ. яз): дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02.