Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173145), страница 26

Файл №1173145 Диссертация (Методика внутривузовского контроля сформированности межкультурных Методика внутривузовского контроля сформированности межкультурных) 26 страницаДиссертация (1173145) страница 262020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 26)

Ориентация 17 зарубежных пособий на развитие у студентоввсех компонентов профессионально-профильной иноязычной коммуникативнойкомпетенциилингвистическая15коммуникативно-прагматическая4социокультурная2компенсаторная0самообразовательная0информационно-коммуникационная70246810121416кол-во пособийПо диаграмме 3.2.9 видно, что среди компонентов профессиональнопрофильной иноязычной коммуникативной компетенции особое вниманиеавторовзарубежныхучебныхпособийуделяетсяразвитиюименнолингвистической компетенции, в частности ее грамматической, лексической,фонологической и синтаксической составляющих.Что касается социокультурной компетенции, то в 2 пособиях [Bezzabotnovaet al., 2014; McCormack et al., 2012] ее развитие осуществляется как на уровнезнаний, так и на уровне умений, например, умений сопоставлять вербальноеповедение участников кросс-культурной коммуникации (представителей роднойи англоязычной культуры).Несмотря на то, что на диаграмме было обозначено, что в 7 пособияхобеспечиваетсяразвитиеинформационно-коммуникационнойкомпетенции,данное наблюдение нельзя считать полностью правомерным, так как в рамкахпредлагаемых студентам заданий Интернет (как показал анализ в том числе иотечественныхучебныхпособий)являетсяинструментом,позволяющимосуществлять поиск конкретной информации, а не межкультурное Интернетвзаимодействие на иностранном языке в научно-образовательной среде.170Диаграмма 3.2.10.

Наличие в 17 зарубежных учебных пособиях проблемныхзаданийперевод верб. инф-ции вобразно-схем.интерпретация образно-схем.инф-циикоммуникаивно-прагматическоезаданиеролевая игра12837симуляцияСравнив результаты, полученные в ходе методического контент-анализаучебных пособий отечественных и зарубежных издательств на предмет наличия вних проблемных заданий, было выявлено, что зарубежные учебники содержат всебе большее количество проблемных заданий, в частности, заданий на переводвербальной информации в образно-схематическую, а также на интерпретациюобразно-схематической информации, что является их несомненным методическимдостоинством в силу значимости принципа создания проблемно-ориентированнойобразовательной среды при обучении иностранному языку как средствумежкультурного общения в высшей школе.Коммуникативно-прагматические задания и ролевые игры в анализируемыхпособиях обладают научно-образовательной направленностью и составленыметодическикорректно,ноони,ксожалению,несодержатвсебекультуроведческую составляющую.Авторы пособия “English for Academics.

Book 2” [Bogolepova, Gorbachev,Bolitho, 2015] включили в его функциональное наполнение одно из самыхсложных для конструирования и, соответственно, выполнения профессиональноориентированных проблемных заданий, а именно, профессионально-научнуюсимуляцию, в рамках которой обучающимся предлагается смоделироватьситуацию профессионально-научного общения на предполагаемой научнойконференции.Несмотря на то, что учебные пособия “English for Academics.

Book 1”[Bezzabotnova et al., 2014], “English for Academics. Book 2” [Bogolepova,171Gorbachev, Bolitho, 2015], “English for Academic Study. Speaking” [McCormack,Watkins, 2012] являются и научно-образовательно, и частично коммуникативнонаправленными, в них полностью отсутствует межкультурный фокус, а такжепроблемныезаданиякультуроведческогохарактера,ориентированныенаразвитие межкультурных коммуникативных умений, необходимых для участия вразличных профессионально-коммуникативных событиях в межкультурнойнаучно-образовательной среде.Большинство заданий в зарубежных учебных пособиях являются заданиямизакрытого типа, а имеющиеся задания открытого типа (предполагающиеиндивидуальные ответы на вопросы или их обсуждение в парах или группах,ролевые игры в рамках ситуаций повседневно-бытового и делового иноязычногообщения) носят репродуктивный характер.

Поэтому данные учебные издания неполностью ориентированы на развитие всех межкультурных коммуникативныхумений (которые нами были выделены ранее), а лишь на развитие некоторых изних (причем на уровне репродукции и с иноязычным, а не межкультурным и дажене кросс-культурным ракурсом).

К ним относятся:•умение представиться/представить докладчика перед выступлениемна конференции;•умение начать/завершить выступление на конференции;•умение задать вопрос докладчику;•умение ответить на вопрос аудитории;•умениеначать/продолжить/завершитьбеседувнаучно-образовательной среде;•умение пригласить собеседника на то или иное научное событие,встречу и т.д.;•умение принять/отказаться от приглашения на то или иное научноемероприятие, встречу и т.д.В процессе анализа 2 учебников “English for Presentations at InternationalConferences” [Wallwork, 2010a] и “English for Academic Correspondence andSocializing” [Wallwork, 2010b] автор настоящего диссертационного исследованиясначала хотел исключить их как предметы методического экспертного анализа,172поскольку данные работы не являются пособиями как таковым.

В них вовсеотсутствуюткакие-либотеоретическойосновойпрезентацияминазадания,дляаимеютсяподготовкианглийскомязыкелишьстудентовсцельютексты,кслужащиевыступлениюпредставленияссвоихисследовательских результатов, а также к участию в научной дискуссии намеждународной конференции (хотя в аннотации авторами было указано, чтозадания (которых нет) направлены на развитие умения презентовать результатысвоего исследования на международных конференциях, умения отвечать навопросы аудитории, умения конструировать слайдовую презентацию и т.д.).Анализ данных изданий все же был проведен, но он несколько отличался отанализа остальных 28 учебных пособий в силу того, что первые представляютсобой справочную литературу, а не учебную. Несмотря на то, что в работах“English for Presentations at International Conferences” [Wallwork, 2010a] и “Englishfor Academic Correspondence and Socializing” [Wallwork, 2010b] отсутствуютлюбого рода задания, данные издания включают в себя весьма ценнуюинформациюдлястудентов,готовящихсякэффективномуучастиювмежкультурной коммуникации на иностранном языке в научно-образовательнойсреде.Авторы разработали подробные рекомендации, касающиеся подготовкипрезентации (принимая во внимание требования к ее структуре, содержанию иоформлению),атакжеоформлениякоммуникативноговербальногоиневербального поведения участников межкультурной коммуникации в научнообразовательной среде для представления своих исследовательских результатов внаучно-исследовательском сообществе, а также для участия в научнойформальной и неформальной беседе.

Данные рекомендации могут служитьинформационной основой для разработки культуроведчески-ориентированныхпроблемныхзаданий,посредствомсформированноститехкоммуникативныхумений,которыхвозможнопрофессионально-профильныхметодическаяклассификацияразработана в рамках данного диссертационного исследования.оценитьуровеньмежкультурныхкоторыхбыла173В результате можно констатировать, что авторы отечественных вузовскихучебных пособий и авторы зарубежных учебников по английскому языку,которые используются в настоящее время со студентами-магистрантами вроссийских вузах, не осознают необходимость обучения студентов иностранномуязыку в контексте межкультурной компетентностной парадигмы современногокоммуникативного высшего образования.

Поэтому на сегодняшний деньнаблюдается острая необходимость не только обновления имеющейся вузовскойучебной литературы по английскому языку, но и также создания качественноновой.3.3. Пособие по подготовке к внутривузовскому контролю уровнясформированности межкультурных коммуникативных умений какметодический жанрПолученные данные в ходе диагностики уровня профессиональнокоммуникативнойподготовкистудентов-магистрантовкмежкультурнойкоммуникации в научно-образовательной среде позволили сделать вывод, что нанастоящий момент наблюдается острая необходимость разработать практикоориентированный курс «Практика межкультурной устной коммуникации внаучно-образовательной среде» (приложение 10), для студентов-магистрантов,обучающихся по направлению подготовки 45.04.02 «Лингвистика» профиля«Теория обучения иностранным языкам и межкультурная коммуникация», атакже специальное пособие, чтобы в дальнейшем применить комплексныйвнутривузовскийкоммуникативныхконтрольумений,уровнясформированностиразработанныйвмежкультурныхрамкахнастоящегодиссертационного исследования.Проблемами оценивания качества школьных и вузовских учебных пособийпо иностранному языку уже сравнительно давно занимаются исследователи вобласти дидактики и лингводидактики [Аратюнов, 1990; Бабанский, 1980;Беспалько, 1988, 2006; Бим, 1977; 1982, 1999; 2002б, 2004; Богатырева, 1998;Воротнева, 2002; Вятютнев, 1984; Гальскова, 1999, 2000а; Герасимова, 2014; Зуев,1741978, 1983; Ивлиева, 1998; Каган, 1997; Карамнов, 2014; Кисилевская, 1995;Коллодий, 1983; Лернер, 1978, 1991, 1992; Марченко, 2000; Озерова, 1999;Орбодоева, 2003; Полетаева, 2015; Полушина, 1995; Сафонова, 2000, 2012а,2013б, 2016а, 2017в, 2017г, 2018а, 2018б; Скаткин, 1991; Товпинец, 1990;Трифанова, 2001; Тупальский, 1977; Уайзер, 2006; Хуторской, 2005; Череповская,2005; Якушев, 1998, 2000, 2014; Якушина, 2001; Funk, 1994; Mueller, 1994; Neuner,1994; Sheldon, 1988; Williams, 1988], рассматривающие учебник и учебноепособие как средство обучения и развития иноязычной коммуникативнойспособности учащихся и обучающихся.В рамках социокультурного подхода был выделен ряд методических жанровучебной литературы, ориентированной на развитие у обучающихся (какпартнеров межкультурной коммуникации) поликультурного и билингвальногопотенциала [Сафонова, 2017в] (схема 3.3.1).Схема 3.3.1.

Состав УМК по ИЯ (социокультурный подход)Разработанное в рамках настоящего диссертационного исследованияпособие отличается от большинства учебных пособий (под которыми вбольшинствеслучаевпонимают«средствообучения,имеющеецельюформирование одного из аспектов или видов речевой деятельности» [Азимов,Щукин, 2009, с. 333]) тем, что оно ориентировано на подготовку студентов175магистрантов языковых специальностей к внутривузовскому контролю уровнясформированности межкультурных коммуникативных умений.Если обратиться к схеме 3.3.1., то можно отметить, что разработанное врамках данной диссертационной работы пособие не относится ни к одному извышеприведенных компонентов УМК в полной мере, а лишь сочетает в себенекоторые из их характерных особенностей.

В данное пособие одновременновключен и элемент контроля, и элемент обучения. Но считать его пособием,сугубоориентированнымнаразвитиепрофессионально-коммуникативногоповедения студентов в научно-образовательной среде или на оценивание ихподготовки к межкультурной коммуникации, не представляется возможным. Всвязи с этим можно сделать вывод, что пособие по подготовке студентовмагистрантов языковых специальностей к внутривузовскому контролю являетсяотдельным методическим жанром наряду с остальными, которые были ранееизображены схематически.Отталкиваясьотдидактическихиметодическихтребований,предъявляемых к учебнику иностранного языка [Бим, 2002б; Якушев, 2000], авторвыделил ряд требований, которым должно соответствовать учебное пособие,ориентированное на подготовку студентов-магистрантов к внутривузовскомуконтролюуровнясформированностиихпрофессионально-профильныхмежкультурных коммуникативных умений.

Характеристики

Список файлов диссертации

Методика внутривузовского контроля сформированности межкультурных Методика внутривузовского контроля сформированности межкультурных
Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6458
Авторов
на СтудИзбе
304
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее