Диссертация (1144979), страница 53
Текст из файла (страница 53)
переход к тональному и дажемонохромному к о л о р и т у .» 1168, преодоление «типичной для караваджистовтрактовки цветов как л о к а л ь н ы х .» 1169. Эволюция наблюдается, по мнениюисследователя, и в решении образного строя полотен. В «Завтраке» изЭрмитажа, как отмечает Т. П. Знамеровская, «чувствуется неумение схватитьизапечатлетьмгновеннуюизменчивостьфизиономиисмеющегосячеловека»1170, в «Старухе кухарке» из Шотландской национальной галереиЭдинбурга «полнее, чем раньше, раскрываются индивидуальные характерыперсонажей и наблюдается стремление к тому, чтобы связать их не толькочисто внешними связями, но и посредством взаи м одей стви я.»1171.
Подробноанализируется художественный прием «двуплановости, характерн ы й. дляцелого ряда произведений Веласкеса»1172. Ряд иностранных авторов (Ф. Х.1163Там же.1164Там же. С. 60.1165Знамеровская Т. П. 1) Севильские бодегонес Веласкеса. С. 87—99 ; 2) «Прядильщицы» как итогразвития бытового жанра в творчестве Веласкеса. С 164—184.1166Знамеровская Т. П. Веласкес и Кеведо. С.
106—118.1167Знамеровская Т. П. Севильские бодегонес Веласкеса. С. 91.1168Там же. С. 92.1169Там же.1170Там же. С. 93.1171Там же.1172Там же. С. 94.233Санчес Кантон, М. С. Сориа) был склонен картины Веласкеса, имеющие навтором плане изображение религиозной сцены, трактовать в религиозномдухе. Т. П. Знамеровская, отстаивая реалистическую основу живописиВеласкеса, дискутирует с западными коллегами (Ф. Х. Санчесом Кантоном,М.
С. Сориа, Е. Лафуэнте Феррари, Д. Ангуло Иньигесом, Ш. Тольнаем).Новаторской является предпринятая ученым попытка сравнения бодегоновВеласкеса с плутовской новеллой. Т. П. Знамеровская справедливо отмечает,что, в отличие от плутовских новелл, «бодегонес Веласкеса лишеныповествовательности», «изображают отнюдь не пикаро» «и даны они в таком1173монументально-приподнятом плане, какого нет в плутовских новеллах»1173.«В бодегонес нет никакой морализаторской тенденции, которую авторычасто вносят в плутовские романы.
Нет также критической силы обличенияжизни испанского общества, которая, наоборот, очень органически звучит вплутовских романах», «нет той широты о х в а т а ., которые мы находим вновеллах»1174. Главную причину различия автор видит в зависимостибодегонов от традиций религиозной живописи, «для которой характернымонументальность и утверждающая, приподнятая трактовка образов»1175.В статье, посвященной «Мифу об Арахне» Веласкеса1176, Т.
П.Знамеровская предвосхищает концепцию развития реализма в Испании врамках мифологического и исторического жанров, сформулированнуювпоследствии Е. И. Ротенбергом1177. Она последовательно показывает, как втворчестве Веласкеса возникает явление «сочетания в одной картине двухжанров и темнаслаиваемыхсамымдвух сюжетных и образных планов, как быдруг на д р у г а .» 1178, как постепенноот изображениятипических образов в «Вакхе» Веласкес переходит к тому, чтобы «дать не1173Там же. С.
98.1174Там же.1175Там же.1176Знамеровская Т. П. «Прядильщицы» как итог развития бытового жанра в творчестве Веласкеса.С 164—184.1111Ротенберг Е. И. 1) Западноевропейское искусство XVII века. М. : Искусство, 1971 ; 2)Западноевропейская живопись 17 в. : тематические принципы : Автореф. дис.
... д-ра искусствоведения. М.,1991.1178Знамеровская Т. П. «Прядильщицы» как итог развития бытового жанра в творчестве Веласкеса.С. 166.234только типические образы людей из народа, но и поместить их в типическиеусловия их ж и з н и .» 1179 в «Кузнице Вулкана».В «“Меркурии и Аргусе”Веласкес преодолевает эту раздвоенность сюжетов и жанров, достигая ихорганичного слияния и такого наслоения друг на друга, при которомкомпозиция сохраняет цельность, несмотря на двуплановость»1180. Апогеемэтого процесса слияния жизни и мифа, а по мнению Т. П. Знамеровской, дажезамены мифа изображением реальной жизни, является картина «Миф обАрахне», которую в нашей литературе в те годы было принято называть«Прядильщицы».
Ученый делает справедливый вывод о том, что «вприсущей “Прядильщицам” известной нерасчлененности жанров, вызваннойотставанием испанской живописи в характерном для всего реалистическогоискусстваXVIIв.формированиижанровыхразновидностей.этанерасчлененность превращается в сильную сторону его т в о р ч е с т в а .» 1181.
Т.П. Знамеровская анализирует стилистику Веласкеса, обращает внимание наприем расфокусированности взгляда, которая помогает художнику создатьэффектфиксации мгновенногозрительноговпечатления.Анализируеткомпозиционное построение картин, прозорливо замечая, что «Веласкесусиливает в своих многофигурных сценах отражение элемента случайности,присущего сценам, происходящим в реальной жизни, и прячет организующеен а ч а л о .» 1182.
Но в то же время, пишет она, «Веласкес остается взначительной мере мастером монументальной композиции в соответствии спрочносложившимисянациональнымитрадициямииспанскойживописи»1183.В несколько измененном виде материал статьи о «Прядильщицах»Веласкеса вошел в немецкоязычную публикацию Т. П.
Знамеровской,увидевшую свет в 1964 г. в Берлине1184. В ней ученый дает подробный анализисточников и общеевропейской историографии творчества Веласкеса, рисуя1179Там же. С. 170.1180Там же. С. 171.1181Там же. С. 184.1182Там же. С. 179.1183Там же.1184Snamerowskaja T. P.
Weltanschauung und kustlerische Methode des Velazquez. P. 1-18.235картину двух противостоящих лагерей: исследователей, склонных оцениватьискусство Веласкеса как реалистическое, и их оппонентов, предлагающихрелигиознуюинтерпретациюеготворчества.Даютсянаименованияанализируемых изданий, приводится подробная аргументация защитниковкаждойизконцепций.Авторнескрываетсвою,понятно,сугубореалистическую точку зрения.В статье, посвященной сравнительному анализу творчества Веласкеса иКеведо1185, ученый останавливается на не исследованной до нее проблемевзаимоотношений Веласкеса и Кеведо и их творчества.
С фактами в руках Т.П. Знамеровская доказывает, что Веласкес и Кеведо знали друг друга,общались между собой и каждый из них не был равнодушен к судьбе итворчеству другого. Через призму произведений небезразличного Веласкесусатирика и его собственное искусство раскрывается еще не знакомыми намгранями. «Думается, — справедливо замечает автор, — что положительныеобщественные идеалы, характерные для Кеведо как для типичного идеологапрогрессивныхобщественныхсилсвоеговремени,помогаютпонятьаналогичную сторону в мировоззрении великого живописца»1186. «Этотсравнительный анализ, — пишет Т. П. Знамеровская, — помогает отчетливеепредставить себе глубокие, скрытые, не выступающие непосредственно наповерхность пластыидейногосодержания произведений Веласкеса иподтверждает те догадки, которые в этом отношении рождаются привнимательном изучении творчества художника в тесной связи с историей икультуройегосравнительногостраныанализа,иэпохи»1187.ПродолжаяразработкуметодаполучившегоприменениевМ.статьяхВ.Алпатова1188, Т.
П. Знамеровская создает задел для своих последователей1189.1185Знамеровская Т. П. Веласкес и Кеведо. С. 106—118.1186Там же. С. 113.1187Там же. С. 117.1188 Алпатов М. В. Сервантес и Веласкес. «Назидательные новеллы» и проблемы испанскойживописи XVII в. С. 222—247.1189Ваганова Е.
О. О возможностях комплексного изучения литературы и живописи Испании эпохиВозрождения // Культура народов Пиренейского полуострова. Л. : Наука, 1983. С. 37—44 ; Каганэ Л. Л. Освязи Трои и Толедо в картине Эль Греко «Лаокоон» // Исследования. Поиски, открытия : Краткие тез. докл.науч. конф. к 225-летию Эрмитажа 14—16 ноября. Л. : Изд-во ГЭ, 1989. С. 29—31.236В 1978 г.
была опубликована монография Т. П. Знамеровской оВеласкесе1190, подготовленная автором еще впопуляризацияисторииизобразительногоисполнением музыкального произведения.1960 г.1191 Изучение иискусствапороюсхожисКак талантливый музыкантоткрывает в знакомом творении прошлого никем еще не услышанныекрасоты, так и талантливый историк искусства представляет творчествоказалось бы знакомого мастера совершенно по-новому. Чтобы писатьнаучно-популярные книги по искусству нужно быть не только специалистомв области искусства, но и художником слова, и тонко чувствующимзрителем. Т. П. Знамеровская собрала в себе все необходимое, чтобы создатьживой образ великого мастера.
Всю жизнь она писала стихи и занималасьстихотворными переводами. Что-то даже было ею напечатано, остальноехранится в ЦГАЛИ. В свое время В. А. Рождественский, группу начинающихавторов при ленинградском отделении Союза писателей которого онапосещала, советовал ей серьезно заняться литературой, но она сделала выборв пользу искусствоведения.
Однако в искусствоведении литературный дарнеобычайно востребован. Т. П. Знамеровская умела почувствовать и передатькрасоту художественной формы и раскрыть создаваемый мастером образ.При этом она максимально точна как ученый. До мельчайших деталейвывереныфакты.Онавкурсепоследнихизысканийзападныхискусствоведов. Как никто, она знала мельчайшие реалии испанскойкультуры и умела к месту привести их. Т.
П. Знамеровская была знакома ссовременными изучаемой эпохе источниками и опиралась на них в своемизложении. Она ездила в Испанию и другие страны Европы и изучалаоригиналы Веласкеса. Она умела смотреть и видеть. Подробно раскрыта еестарая мысль о том, что «в фокусе зрения художника (а тем самым и зрителя)находится только самое главное - человеческое лицо.