Диссертация (1144979), страница 42
Текст из файла (страница 42)
Переды из ГМИИ (поступили вГМИИ из Эрмитажа в 1927 и 1930 гг.) — в 1932 г. в «Archivo espanol de Arte y930Малицкая К. М. // Музей’ 3 : Художественные собрания СССР. С. 132.931 Каганэ Л. Л. Картины старых испанских мастеров в частных собраниях Санкт-Петербурга.СПб. : Изд-во ГЭ, 2014. С. 148.932Malitzkaya X. Zurbaran in the Moscow Museum of Fine Arts // The Burlington magazine.
1930.Vol. 57, Nr 328. P. 16—21.182Arqueologia»933. В этовремя автор занимала должность заведующейбиблиотекой и с хранением испанских экспонатов связана не была. Статьибыли столь интересны для западной аудитории, что их опубликовалинесмотря на ряд неточностей в испанском языке, на что редакторы сочлинужным указать в преамбуле к публикации934.В 1934 г. в связи с 275-летием со дня смерти Веласкеса (в 1935 г.) К. М.Малицкая выпустила брошюру об этом живописце935. В 1930-е гг.
К. М.Малицкая писала диссертацию, о которой подробнее речь пойдет ниже.Кроме испанской живописи XVI—XVII вв., и особенно творчества Веласкеса,научные интересы К. М. Малицкой в 1930-е гг. связаны с архитектурой, сконца XIX-начала XX в. находившейся в центре внимания европейскихученых. Помимо общеевропейской искусствоведческой традиции был и ещеодин, внутрироссийский, фактор, способствовавший исканиям в даннойобласти. Об архитектуре как бессюжетном виде искусства в сложныхидеологических условиях переоценки старой культуры писать было легче. М.В. Алпатов в своих «Воспоминаниях» отмечал: «В 1930—40-е гг.
архитектурастала предметом всеобщего внимания в нашей стране»936. К. М. Малицкаявыпускает как небольшую книгу об испанской архитектуре937, так иотдельные статьи в периодических научно-популярных изданиях938. Такоймассыобзоровобиспанскойархитектуре,которые тогда появилисьпрактически одномоментно, не выходило потом вплоть до последнеговремени.Как это всегда свойственно ученым, приступающим к изучению какихлибо terra incognita, каковой для русского читателя по существу ещеоставалось искусство Испании (и в частности испанская архитектура), К. М.933 Malitzkaya X. Los dos cuadros de Antonio Pereda en el Museo de Bellas Artes en Moscu //Archivo espanol de Arte y Arqueologia.
1932. Nr. 23. P. 201—202.934Ibid. P. 201.935Малицкая К. М. Диего Родригес де Сильва Веласкес. М. : Изогиз, 1934.936Алпатов М. В. Воспоминания. Творческая судьба. Семейная хроника. Годы учения. Городаи страны. Люди искусства. М. : Искусство, 1994. С. 105.937Малицкая К. М. Испания.
М. : Изд-во Всесоюзной академии архитектуры, 1935.938Малицкая К. М. : 1) Испанская архитектура раннего Ренессанса // Архитектура СССР. 1936.№ 12. С. 56—60 ; 2) Испанская архитектура и скульптура XV—XVIII вв. // Искусство. 1937. № 5. C.91—108.183Малицкая в первую очередь интересуется его самобытной спецификой и,соответственно, как наиболее яркие периоды выделяет искусство эпохиВозрождения (стили исабелино, платереско, эрререско) и XVII—XVIII веков.КлассицистическийпериодXIXв.обойденмолчанием.Подобныепредпочтения были обусловлены своей созвучностью архитектурным стилямсталинского ампира и барокко, отличавшимся подчеркнутой праздничностьюи декоративностью.Достаточно полный очерк об испанской скульптуре XV—XVIII вв.,вошедший в статью в журнале «Искусство» 1937 г., тоже долгое времяоставался уникальным явлением в отечественной испанистике939.
Вероятно,это обращение к скульптуре объясняется первоначальным вниманием к ней врамках анализа архитектурных памятников как их декору. От архитектурногодекораученыйпереходитканализусамостоятельныхскульптурныхкомплексов и отдельных скульптурных произведений. Несомненно помог иукрепленный в годы руководства отделом скульптуры опыт работы спроизведениями этого вида искусства. Ученый называет главные памятники,раскрывает особенности наиболее распространенной техники раскраскидеревянной скульптуры, указывает основные стили и ведущих мастеров,справедливо замечая, что «Хуан Мартинес Монтаньес, Грегорио Эрнандес,ПедродеМенасоздаютобразыскульптуры,повысотесвоегохудожественного качества не уступающие произведениям Веласкеса, Риберыи Сурбарана»940.
Предпринята удачная попытка охарактеризовать образныйстрой и стилистику каждого из названных мастеров и их последователей. Ксожалению, это начинание К. М. Малицкой в области изучения испанскойскульптуры в отечественной испанистике было подхвачено уже только вначале XXI в.В 1930-е гг. для четырехтомного издания «Мастера искусства обискусстве» К. М. Малицкая подготовила переводы (а также комментарии к939Малицкая К. М. Испанская архитектура и скульптура XV-XVIII вв. С. 91—108.940Там же. С.
101.184ним и примечания) отрывков из «Трактата о живописи» Ф. Пачеко941. В нашевремя в подобном случае миссия искусствоведа была бы ограниченаредакцией перевода и вступительной статьей к нему. В 1930-е гг., как ипотом в 1960-е, Ксения Михайловна собственноручно выполнила и самперевод.В течение всей жизни К.
М. Малицкая писала статьи для издававшихсяв стране фундаментальных справочных трудов. Еще в вышедшей из печати вначале 1970-х гг. Краткой художественной энциклопедии «Искусство стран инародов мира» К. М. Малицкая числится консультантом942. Она участвовалав подготовке статей по тематике испанского искусства для второго изданияБольшой Советской Энциклопедии в 1950-е гг.943, особенно же деятельноеучастие приняла в подготовке всех основных статей по испанскомуискусству для первого издания Большой Советской Энциклопедии (в 1930—1940-е гг.)944.В годы войны сохранение и подготовка к эвакуации художественныхсокровищ Музея изобразительных искусств, а потом нелегкий труд по ихвозвращению и размещению, не оставляли достаточного свободного временидля научных занятий. Тем не менее К.
М. Малицкая продолжает своиисследования.В 1942 г. К. М. Малицкая защитила кандидатскую диссертацию поиспанской живописи XVI—XVII вв.945, легшую в основу одноименнойфундаментальной книги, вышедшей в 1947 г.946 О признании К. М. Малицкойкрупнейшим на тот момент в стране специалистом по испанскому искусству941 Малицкая К. М. Переводы и комментарии к разделу «Испания» // Мастера искусства обискусстве. Избр.
отрывки из писем, дневников, речей и трактатов : В 4 т.942 Искусство стран и народов мира. Архитектура. Живопись. Скульптура. Графика.Декоративное искусство / под ред. Б. В. Иогансон. М. : Советская Энциклопедия, 1962—1978. Т. 2.1965.943Большая советская энциклопедия (БСЭ) / под ред. С. И. Вавилова и Б. А. Введенского . 2-еизд.
М. : Большая советская энциклопедия, 1949—1958.944Большая советская энциклопедия (БСЭ). М. : Большая советская энциклопедия, 1926—1947.945Кузнецова И. А. Памяти К. М. Малицкой. С. 11.946Малицкая К. М. Испанская живопись XVI—XVII вв. М., 1947.185свидетельствует ее приглашения в МГУ, где она в 1946-1948 гг.
веласпецкурс по искусству Испании947.Монография 1947 г.948 - значительная веха в развитии отечественнойиспанистики.Посравнениюспредшествующимиизданиямирастетоснащенность исследования научно-вспомогательным аппаратом сносок,хотя ряд цитат еще и идет без ссылок. Это первая в нашей стране полнаяистория испанской живописи XVI—XVII вв., в которой выделены еенациональныеособенности,основныехудожественныешколы,этапыразвития. Очень подробно, по существу, первый и последний раз (если несчитать«Всеобщейисторииискусств»М.В.Алпатова,вышедшейпрактически одновременно949) перед длительным перерывом освещаетсятворчество Эль Греко, главным образом в жанре портрета. Ученый не сводит,как это будет принято в нашей литературе позднее, все испанское искусствок нескольким наиболее важным фигурам, а, напротив, показывает, как ихталантыразвиваютсявконтекстеинтенсивнофункционирующиххудожественных школ.
Детально рассмотрена живопись ведущих мастеровXVII в., в число которых входят не только Сурбаран, Веласкес, Рибера иМурильо, но и (чему будут аналогии в нашей литературе уже только в 1990—2000-е гг.) Алонсо Кано, Карреньо де Миранда, К. Коэльо, Вальдес Леаль,живописным талантом которого К. М. Малицкая совершенно справедливоособенно восхищается. Книга написана с опорой на западные исследования,по некоторым вопросам атрибуционно-идентификационного характера авторсклонен не соглашаться со своими западными коллегами950. Общепринятыеоценкипредставителейправящейдинастиисоседствуютсосвежимнетрафаретным восприятием испанского искусства, и даже сейчас, в началеXXI в., выводы автора поражают своей неординарностью и убедительностью.В ее исследованиях 1930— 1950-х гг.
прослеживается определеннаяэволюция трактовки испанского искусства. В брошюре 1934 г. о творчестве941Малицкая К. М. // Музей’ 3: Художественные собрания СССР. С. 133.948Малицкая К. М. Испанская живопись XVI—XVII вв.949Алпатов М. В. Всеобщая история искусств. М. ; Л. : Искусство, 1949. Т. 2. С. 167—169.950Малицкая К. М. Испанская живопись XVI—XVII вв. С. 53.186Веласкеса последнее характеризуется как реалистическое без определениястиля эпохи в целом. В статье 1939 г. испанское искусство XVII в. отнесено кбарокко, которое в Испании, считает автор, отличается ярко выраженнымиреалистическими тенденциями951.