Диссертация (1101965), страница 49
Текст из файла (страница 49)
Он мечтает воплотить насвоем полотне божественную мировую гармонию, но оказывется, что егокисть изобразила картину страшного разрушения и гибели. События,описанные в рассказе, происходят еще до революции в России (до и в 1916г.), поэтому взаимосвязь гибели и разрушения мира с событиями в России неявляется очевидной. В рассказе, прежде всего, выражена мысль Бунина окатастрофичности мира. В этом плане «Безумный художник» можносопоставить с более ранним рассказом Бунина «Господин из СанФранциско» (1915).
Между этими произведениями есть сходство и в частныхособенностях. Например, в обоих рассказах герой не называется по имени. В«Безумном художнике» присутствует только одно имя – некоего «ИванаМатвеевича из полиции», который только упоминается в разговорекоридорного и хозяина гостиницы. Все остальные персонажи безымянны,они принадлежат призрачному миру героя, в котором находится и он сам.ОтсутствиемимениухудожникаБунинтакжеподчеркивает,случившееся с его героем может произойти с любым,чтокто стремится ккрасоте и гармонии.В этом произведении встречается 16 терминов живописи, всего269отмечено 66 словоупотреблений: художник, карандаш, картон, краски,холст, рама, палитра, акварельная краска, масляная краска, кисть, свет,рисунок, фон, писать (написать), рисоваться.Почти половина словоупотреблений (30 из 66) приходится на словохудожник.Приведем наиболее значимые фрагменты из данного рассказа. На нашвзгляд, в тексте выделяется три смысловых пласта, или мотива: безумие,пустота, распад.
Слово художник оказывается в лексическом окружении,заданном самим названием рассказа. Безумие развивается исподволь и несразу заметно, но при внимательном прочтении можно увидеть, какпсихологически точно Бунин именует его действия:«Художник <…>прошелся из угла в угол и, сронив движением бровей пенсне, потер белыми,точно алебастровыми руками свое бледное измученное лицо» (С.198);221« – И я этот завет исполню! – грозно сказал художник. – Я напишубессмертную вещь! И я подарю ее – тебе» (С.198) «Художник снепритворным отчаянием схватился за голову» (С.200); «Художникнапряженно вглядывался в острые черты покойной.
Вдруг лицо егоисказилось ужасом. Он кинул альбом на ковер, вскочил, бросился кчемодану. Он перерыл его весь, до дна, разбросал по полу рубашки, носки,галстуки... Нет, того, что он искал, не было! Он отчаянно озирался посторонам, тер рукою лоб...» (С.203); «И художник снова кинулся к своейработе. Он ломал и с лихорадочной поспешностью, трясущимися рукамивновь острил ножом карандаши» (С.204); «горячечное вдохновениехудожника совершенно не повиновалось ему, делало совсем не то, что емухотелось. Он перевернул картон и, схватив синий карандаш, оцепенел нанекоторое время» (С.204).С мотивом пустоты связано отсутствие необходимых для художникаматериалов: холста, кисти и красок и тщетные попытки их найти: «– Но,221Примеры приводятся по изданию: Бунин И.А. Безумный художник // Бунин И.А.
Собр. соч. в 6ти томах Т.4. – М.: Художественная литература, 1988.270любезный, дело в том, что я не взял с собой ни холста, ни красок, – провезтиих из-за этой чудовищной войны было совершенно невозможно. Я надеюсьдостать их здесь» (С. 198); «Но едва он заговорил о красках, румянаябарышня в шубке, сидевшая за кассой, тотчас же перебила его: – Ах, нет, унас красками не торгуют. У нас только рамы, багеты и обои. Да и вообщевряд ли вы найдете у нас в городе холст и масляные краски. <…> – Божемой, да неужели? Ах, как это ужасно! Сейчас и именно сейчас краски дляменя вопрос жизни и смерти!» (С.
200); «Масляных красок, увы, нигде нет.Война! Железный век! Пещерный век!». (С.200); « – Полжизни за кисть! –воскликнул он хриплым голосом, топнув ногою. – Забыл, забыл, несчастный!Ищи же! Сотвори чудо! Но кисти не было. Он пошарил по карманам, нашелперочинный нож, подбежал к дохе... Разве вырезать клок меху и привязать кперу, к щепке? Но где взять ниток? Ночь, все спят... его примут засумасшедшего!». (С.203). Не хватает и свечей, не хватает света. чтобынарисовать задуманную картину: «Надо принести еще восемь, иначе я немогу писать, Мне нужна бездна света!» (С.
202).Смотивомраспада,уничтожениясвязаныпылькарандашей,испорченный картон и несостоявшаяся картина.В начале рассказа, в метафорическом описании солнечного дня, ужевидятся предвестники того, что все обратится в пыль: «На улице совсемободнялось, стало совсем солнечно. Иней на телеграфных проволокахрисовался по голубому небу нежно и сизо и уже крошился, осыпался» (С.199).Незадолго до трагической развязки читаем: «И художник сновакинулся к своей работе. Он ломал и с лихорадочной поспешностью,трясущимися руками вновь острил ножом карандаши» (С.204); «Теперь онбыл бледен такой бледностью, что губы у него казались черными. Вся курткаего была осыпана разноцветной пылью карандашей» (С.204-205).Свет, в котором так нуждался художник, также оказываетсявраждебным и разрушительным:271«Он открыл чемодан, лежавший на полу, взял оттуда несколько номеровгазеты, застелил стол, прикрепил кнопками, разложил карандаши, палитру,расставил в ряд девять свечей и все зажег их.
Комната приняла странный,праздничный, но и зловещий вид от этого обилия огней. Окна почернели»(С.202); «От жара свечей волосы художника на висках смоклись, отнапряжения вздулись жилы на шее. Глаза слезились и горели, черты лицаобрезались» (С.203); «Наконец он увидел, что лист картона безнадежноиспорчен,–нелепоияркозагроможденрисунками,совершеннопротивоположными друг другу по смыслу и по значению их» (С.204).Ключевым в рассказе Бунина является противопоставление двухкартин. Одну мечтал написать художник (неслучайно глагол написатьповторяется трижды, как своего рода заклинание):«Я должен написать вифлеемскую пещеру, написать Рождество и залитьвсю картину, – и эти ясли, и младенца, и мадонну, и льва, и ягненка,возлежащих рядом, – именно рядом! – таким ликованием ангелов, такимсветом, чтобы это было воистину рождением нового человека» (С. 200).« – А какой день! Боже, какой день! Ровно в полночь рождается Спаситель!Спаситель мира! Я так и подпишу под картиной: “Рождение НовогоЧеловека!” Мадонну я напишу с той, чье имя отныне священно».
(С.200-201).Но мечта художника не осуществилась. Другой картине было сужденопоявиться по злой воле. Описание этой картины символизирует апокалипсис«На картоне же, сплошь расцвеченном, чудовищно громоздилось то, чтопокорило его воображение в полной противоположности его страстныммечтам. Дикое, черно-синее небо до зенита пылало пожарами, кровавымпламенем дымных, разрушающихся храмов, дворцов и жилищ. Дыбы,эшафоты и виселицы с удавленниками чернели на огненном фоне. Над всейкартиной, над всем этим морем огня и дыма, величаво, демонически высилсяогромный крест с распятым на нем, окровавленным страдальцем, широко ипокорно раскинувшим длани по перекладинам креста <…>. Низ же картиныявлял беспорядочную груду мертвых – и свалку, грызню, драку живых,272смешение нагих тел, рук и лиц» (С.
205). Показательно, что значение словакартина (создание художника) здесь трансформируется (все происходящее).Повести о художниках К.Г. Паустовского«Орест Кипренский» (1937)Биографическая повесть К.Г. Паустовского посвященаизвестномурусскому живописцу Оресту Кипренскому (1782 -1836). Это был первыйромантик, первый портретист XIX в., основоположник карандашногопортрета, первый русский художник, чей «Автопортрет» (1820.
ГалереяУффици, Флоренция) был включен (1825) в галерею автопортретовевропейских мастеров музея Уффици. В 1827 г. по заказу А.А. Дельвига имбыл выполнен знаменитый портрет А.С. Пушкина.Сюжет повести во многом схож с «Портретом» Н.В. Гоголя. Художник,у которого был талант, променял его на деньги, славу, роскошь: «Он забыл,что живопись существует не для славы.
Он пренебрег словами Пушкина отом, что “служенье муз не терпит суеты; прекрасное должно бытьвеличаво...”» (С. 149-150);222 «Он начал писать модные в то время сладкиепейзажи с дымящимся Везувием, продавал в Петербург копии с картинзнаменитых итальянцев… Он просил у Бенкендорфа взаймы двадцать тысячрублей на пять лет. Он намекал на то, что ему, Кипренскому, следовало быпожаловать какой-нибудь орден за прошлые его заслуги живописца. НоПетербург молчал. Падение художника шло с неизбежностью» (С.167 ).Интересно, что Чартков, в описании Гоголя, жил в то же время, что иКипренский. Связь с Гоголем очевидна, о чем будет сказано ниже.Текст повести Паустовского отличает невероятная насыщенность222Паустовский К.Г.
Орест Кипренский // Паустовский К.Г. Собрание сочинений в шести томах.Т.4. – М.: Художественная литература, 1958.273терминамиживописи:38терминовживописи,всего–242словоупотребления: живопись, художник, живописец, венецианец, мастер,художник-ремесленник; портрет, писать (написать), картина, полотно,холст, пейзаж, фреска, копия, рисунок, автопортрет, краски, сепия, лак,кисть, карандаш,цвет, тон, рама, мастерская, мольберт, бюст,натурщица, галерея, выставка, мазок, рисование, срисовывание, сюжет,рисовать, выписать (выписывать), набрасывать, выставитьНаибольшее число словоупотреблений приходится на следующиетермины: художник 53, портрет42, писать (написать) 30, картина 17,краски 16, кисть 15, живопись 11.С самого начала повести мы проникаемся особым взглядом художникана мир, который нужно изобразить, передать и найти для этого краски,«живописный мир» (С. 151), как назовет его Паустовский:«Куда ни взглянешь, всюду лежали чистые краски, то плотные, тосовершенно прозрачные, созданные светом северного солнца, снегом, огнемфонарей.
Привычная земля казалась в такие минуты творением гениальныххудожников или архитекторов. Цвет неба и облака были как будто написанывенецианцами, а горизонты, синие от прохладного воздуха, провел своимбезошибочным карандашом Растрелли» (С. 142). Термин краски включен вобщее метафорическое описание зимы в Петербурге, представленной каккартина. Показательно употребление эпитетов плотные и прозрачные,терминологически значимых для живописи. Слово венецианцы наделеновысокими оценочными коннотациями («великие художники»). Достаточновспомнить, что представителями венецианской школы были Тициан,Джорджоне, Тинторетто, Паоло Веронезе:« – Где, – сказал он с тоской, – где я возьму красок, чтобы изобразить этозимнее безмолвие, и этот блеск, и дворцы, утратившие объем и тяжесть, и,наконец, волнение своего сердца? Какой божественной кистью я смогупередать немой восторг этого утра?» (С.