Автореферат (1101964)
Текст из файла
На правах рукописиЯнь ЛаньланьТерминология живописи в русском языке(структурный и функциональный аспекты)Специальность: 10.02.01 – русский языкАВТОРЕФЕРАТдиссертации на соискание ученой степеникандидата филологических наукМосква – 2014ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫПроизведения изобразительного искусства являются важнейшейчастью культуры народа, его духовного богатства. Информация окультурных ценностях фиксируется и накапливается благодаря языку.Наиболее ярко кумулятивная функция проявляется в области лексики, таккак именно она непосредственно связана с предметами и явлениямиокружающей действительности. Лексическая система в наибольшей степениобусловлена категориями материального и духовного мира, связанными сдеятельностью данного народа.
Значительная роль в закреплении результатовэтой деятельности принадлежит терминологии, благодаря которой имеетсявозможность создавать единое информационное пространство, достигаетсявзаимопонимание на национальном и межнациональном уровне. Втерминологии находит отражение современная тенденция к интеграцииразличных областей знания, что выражается в заимствовании терминов изодной научной области в другую. Она составляет ядро языкапрофессиональной коммуникации.В настоящее время существует много лингвистических работ,посвященных семантике терминов различных терминологических систем.Среди них есть и работы по искусствознанию: Кимягарова Р.С. «Из историитеатральной терминологии конца XVII-XVIII вв.» (М., 1970); Анисимова А.Г.«Типология терминов англоязычного искусствоведения» (М., 1994);ТопорскаяА.Ю.«Структурно-семантическиеифункциональнопарадигматические особенности терминологии театрального искусства» (М.,1997); Булатова А.П.
«Лингво-когнитивный анализ искусствоведческогодискурса (тематические разновидности – музыка, архитектура)» (М.,1999);Карапетьян А.Э. «Терминосистема танца в английском и русском языках:лексико-семантический и лингвокультурный аспекты» (Краснодар, 2008);Власов В.Г. «Теоретико-методологическиеконцепцииискусства итерминология дизайна» (СПб., 2009).Интересующая нас лексика рассматривалась в диссертацияхВ.Н.
Сергеева «Терминология изобразительного искусства в русском языкеXIX – XX вв.» (Л.,1964) и Е.О. Ковалевой «Терминология изобразительногоискусства в современном русском языке: (Функциональный аспект)» (Киев,1990).Настоящая работа посвящена исследованию путей развития иформирования терминологии живописи в современном русском языке.Представляется также необходимым показать, как в терминологии живописи,которая складывались на протяжении веков, отразилось субъективнохудожественное, мифологическое и религиозное мировоззрение русскогочеловека.Актуальность данной диссертационной работы определяетсянеобходимостью комплексного рассмотрения терминологической системыживописи, выявления современных тенденций развития этой системы, а1также изучения процессов детерминологизации с привлечением текстов,относящихся к непрофессиональной сфере.
Работа направлена насовершенствование методики преподавания русского языка иностраннымучащимся, для которых значительную трудность представляет освоениетерминов в той или иной области, что особенно важно для создания единогоинформационного пространства.Предметом исследования в данной диссертации являетсятерминология как особая часть лексической системы, выполняющаякогнитивную функцию языка и осуществляющая связь между субъектом иобъектом научного познания и профессиональной деятельности.Объектом исследования являются слова и словосочетания,образующие терминосистему живописи – общим количеством 755 единиц.Цель исследования состоит в изучении терминов живописи впрофессиональной и непрофессиональной сфере.Реализация поставленной цели потребовала решения ряда частныхзадач:1.
Обобщить современные научные подходы к пониманию природы термина,определить научную парадигму, позволяющую провести комплексноеисследование специфики терминов живописи в профессиональной инепрофессиональной сфере.2. Установить экстралингвистические факторы, влияющие на появлениеисследуемых терминов.3.
Определить состав русской терминологии живописи; выявить исконные изаимствованные термины, исследовать способы освоения заимствованийрусским литературным языком.4. Классифицировать лексику данного терминологического поля потематическому принципу. Представить описание выделенных групп наоснове уточнения имеющихся в специальных и лексикографическихисточниках дефиниций.5. Провести анализ основных семантических отношений между элементамитерминосистемы: синонимии, антонимии, полисемии.6. Рассмотреть основные словообразовательные модели, используемые приформировании терминов.7.
Представить характер взаимоотношений между терминами живописи илексикой общенародного литературного языка.8. Выявить особенности функционирования терминов живописи вспециальных текстах: учебниках, монографиях, практических руководствах икритических статьях.9. Изучить процессы детерминологизации в областях, не связанных спрофессиональной коммуникацией. Проанализировать использованиетерминов живописи впрямом и метафорическом значениивнепрофессиональной сфере, в частности в современных СМИ ихудожественных текстах.2Теоретическую и методологическую основу исследования составилиработы таких русских учёных в области терминоведения, какА.Г. Анисимова, О.С. Ахманова, В.В.
Виноградов, А.А. Реформатский,О.Г. Винокур, Б.Н. Головин, С.В. Гринёв, Д.Н. Шмелёв, А.А. Уфимцева,В.П. Даниленко, Б.Ю. Городецкий, Ю.Д. Дешериев, Л.А. Капанидзе,В.М. Лейчик, Д.С. Лотте, С.Е. Никитина, В.Н. Прохорова, А.В. Суперанскаяи др. В трудах названных лингвистов нашли разработку основныетеоретические вопросы термина и терминологической системы.Цель и задачи исследования определили необходимость привлечениякомплексной методики, использующей приемы логико-понятийного,системно-структурного, историко-этимологического, лингвостилистическогои культурологического анализа материала.
Отбор терминологических единицосуществлялся на основе их сплошной выборки из толковых и специальныхсловарей и справочников, выявлялись их функции в составе текстов разнойфункциональной направленности.Материалом для исследования послужили словари изобразительногоискусства, толковые, этимологические и фразеологические словари русскогоязыка, а также энциклопедические источники, включающие информацию окультуре, жизни, мифологии, религии, истории русского народа.
Источникомценных сведений по терминологии живописи явились консультации схудожниками: А.И. Ларионовым, членом Международного художественногофонда, чьи творческие работы регулярно печатаются в альманахе «ИскусствоРоссии»; Д.И. Ковалёвым, художником-реставратором, директоромреставрационного центра и главным хранителем Политехнического музея;В.Н. Прусом, автором произведений монументальной и станковой живописи,членом СХ СССР (МСХ), участником росписи Храма Христа Спасителя вМоскве.
К исследованию привлекались также произведения русскихписателей и поэтов (А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя,И.А. Гончарова, Н.С. Лескова, А.П. Чехова, И.А. Бунина, К.Г. Паустовского,И.А. Ильфа и Е.П. Петрова, Б.А. Ахмадулиной, Б.Ш. Окуджавы) исовременные публицистические тексты.Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые проведеноотдельное исследование терминосистемы живописи как важнейшейсоставляющей терминологии изобразительного искусства. Исследованиепроводилось с учетом того, что в последние десятилетия наметились новыепроцессы в терминообразовании исследуемой области, связанные споявлением новых форм визуального искусства и новых способов адаптациизаимствованных, преимущественно из английского языка, терминов.Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что еерезультаты способствуют более глубокому осмыслению особенностейсовременных терминосистем.
Выявленные в ходе исследованиязакономерности развития терминологии живописи послужат основой дляпрогнозирования дальнейших путей формирования терминов в этой области.3Практическое значение диссертации состоит в возможностииспользовании результатов исследования при создании учебных пособий, впроцессе подготовки студентов и аспирантов гуманитарных специальностей,в лексикографии, для составления словарей; в практике переводаспециальных текстов. Собранные материалы могут быть использованы вкурсе по специальности «Переводчик в сфере профессиональнойкоммуникации», а также быть полезны специалистам, работающим в этойобласти.На защиту выносятся следующие положения:1. Терминология живописи автономна и в то же время являетсяважнейшей частью терминосистемы изобразительного искусства и,шире, искусствоведения.
Этим обусловлено наличие в ней базовыхискусствоведческих понятий и некоторых элементов родственныхподсистем, таких как графика, скульптура, дизайн.2. Отличительной чертой терминосистемы живописи является ееподвижность. Изменение состава терминов живописи обусловленопоявлением новых направлений, изменением технической базы,развитием компьютерных технологий.3. Терминология живописи представляет собой пеструю смесь исконнорусских слов и слов иноязычного, преимущественно французского,немецкого, итальянского и греческого происхождения.
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.