Диссертация (1101874), страница 29
Текст из файла (страница 29)
Т.М. Николаева выделяет для неопределенныхместоимений два типа значений: основное, которое она называет оценочно нейтральным, и значение, имеющее оценочно-модальный оттенок [Николаева1983: 348].В похожей функции может употреблятьсяи прилагательное сместоименным значением en vis с абстрактными существительными:Jeg har jo altid syntes, det vaar synd og skam, at der ikke er lavet et kompletManera-bibliotek. Men personligt har jeg sørget for at gemme et program for de år,jeg har været med.
Der bør dog være en vis systematik, som jeg siger. (l/CM) – Явсегда сожалел о том, что нет полной библиотеки Манера. Но лично я всегдастарался сохранить программку все те годы, что я участвовал в представлениях.Должна же быть какая-то система, как я всегда говорю.Однако высказывание с vis является более определенным, по сравнению сnoget. Похожее употребление встречается и в русском языке, когда в значениинеопределенного местоимения используются прилагательные определенный,данный, выделяемые некоторыми лингвистами как местоименные лексемы (см.М.А.
Шелякин, А.М. Пешковский и др.).В следующем примере употребление noget связано не столько с тем, чтоговорящий не в состоянии дать определение понятию, но с тем, что такогопонятия не существует:162Kan vi ikke få noget vennepris? – Мы не можем получить какую-нибудьскидку как друзья? (букв. дружескую цену) ˂В сериале «Николай и Юлие»герой спрашивает своего коллегу Филиппа, может ли он рассчитывать наскидку на услуги фотографа˃.Такимобразом,наупотреблениеnogetсабстрактнымисуществительными могут влиять различные прагматические факторы, когдаговорящий выражает свое отношение к ситуации или не в состоянииидентифицировать, обозначить референта.
Кроме того, высказывания с nogetявляются более неформальными.2.3. Noget с конкретными существительными общего рода в формеединственного числа.Тенденция к употреблению noget с существительными общего родараспространяется не только на вещественные и абстрактные существительные,но и на конкретные существительные, хотя такие случаи встречаютсязначительно реже.В ряде контекстов словосочетание с noget приобретает собирательноезначение:1) Jeg laver noget burger (tvs/N) – Я сделаю бургеры.2) Der var noget frugt.
– Там были кое-какие фрукты. ˂Датчанка,рассказывая про свадьбу подруги, упоминает фуршет˃.В этих примерах собирательное значение создается за счет употребленияnoget.Исчисляемое существительное kage также может получать оттеноксобирательности при употреблении с noget:1) Min veninde skulle holde fødselsdagsfest for 20-30 mennesker og spurgte så,om jeg ville bage noget kage til det. (i) – Моя подруга собиралась праздноватьдень рождения и пригласила 20-30 человек и спросила, не могла ли я чтонибудь испечь.1632) Jeg er syg, kom med noget kage.
(i) – Я болею, приходи с чем-нибудьсладким.Формы единственного числа могут получать собирательное значение нетолько в датском языке. Так, Г.А. Меновщиков отмечает, что в определенныхконтекстах в русском языке форма единственного числа может обозначатьобобщенную множественность (ср.
морж лежит на льдине и морж во множествепоявился в проливе) [Меновщиков 1970: 83].В то же время следует разграничивать употребление существительных вформе единственного числа в собирательном значении от собственнособирательных существительных, которые отличаются грамматически отсуществительных, употребленных в собирательном значении, тем, что«категория собирательности находит свое грамматическое выражение вотсутствии форм множественного числа» [Виноградов 1983: 136].
Как отмечаетВ.А. Плунгян, «собирательный показатель превращает множество дискретныхобъектов в некоторый качественно иной объект – недискретную однороднуюсовокупность» [Плунгян 2000: 280]. Это отмечает и В.В. Виноградов, даваяопределениесобирательнымсуществительным:«слова,обозначающиесовокупность лиц, предметов, мыслимых как коллективное или собирательноеединство, как одно неделимое целое» [Виноградов 1986: 135].Таким образом, отличие собирательных существительных от форммножественного числа состоит в противопоставлении собирательности /дистрибутивности (подробнее об этом Кобозева И.М.
2000: 232-233).Местоименная форма noget часто употребляется при собирательныхсуществительных, маркируя их семантику:Jeg har noget dokumentation med, som du kan se (tvs/NJ) – У меня с собойесть кое-какие документы для тебя.В таком случае речь идет об ограничении недискретного множества.В датском языке имеются и другие существительные, в семантикекоторых содержится идея собирательности; к ним относится, в частности, слово164familie, которое может несколько менять свою семантику в зависимости отконтекста. Это слово принадлежит к существительным, обозначающим группулиц, но оно не является ни pluralia, ни singularia tantum. При употреблении сартиклем или без артикля оно имеет конкретное значение «семья»; в то жевремя при употреблении с неопределенным местоимением noget данноесуществительное получает собирательное значение «родня, родственники»:Du ved tilfældigvis ikke, om Kim har noget familie i København? – Выслучайно не знаете, есть ли у Ким родственники в Копенгагене? ˂В сериале«Николай и Юлие» герой, разыскивая пропавшую возлюбленную, о которойзнает довольно мало, пытается выяснить, есть ли у нее родственники вКопенгагене˃.В собирательном значении это существительное выступает и вследующем примере:Jeg har noget familie, der bor i USA og som kommer til Danmark snart.
(i) – Уменя есть родственники, которые живут в США и скоро приедут в Данию.Таким образом, сочетание en familie тоже имеет значение совокупности,но обозначает дискретное множество, в то время как словосочетание nogetfamilie – недискретное.Интересно, что в датском языке высказывания с собирательнымисуществительными или конкретными существительными, приобретающимизначение собирательности при употреблении с noget, лишены оценки, в товремя как в русском языке некоторые собирательные существительные ссуффиксом –ство содержат оценку «важно» [Теория функциональнойграмматики 1996: 202]. Некоторые собирательные существительные в русскомязыке могут также выражать оценку «много».
Это такие существительные, каккаменье, листва и др. [там же: 204]. Однако в датском языке сочетания с nogetне несут оценку «много», а лишь обозначают неопределенную недискретнуюмассу.165Помимо собирательности, при употреблении noget с конкретнымисуществительными может выражаться и партитивное значение:Han kan noget computer. – Он немного знает компьютер;Можно предположить, что noget выступает в субстантивной функциипрямого дополнения, сближаясь по семантике с наречием «немного»:Vi kan jo godt høre, at han kan tale noget engelsk. – Мы же слышим, что оннемного говорит по-английски.Похожий пример встретился в передаче «Вечернее шоу», где ведущаябеседует с гостем программы о полете людей на Марс:Det vil være oplagt, at en af dem kan noget medicin, om det er ensygeplejerske- eller lægeuddannelse, ved jeg ikke.
– Будет логично, что кто-то изних немного разбирается в медицине, будь это образование медсестры иливрача, я не знаю.Скорее всего, в русском языке ограничительность относится к семантикеглагола, а в датском языке – к существительному с местоимением noget. Важноотметить, что при отсутствии дополнения noget в таких контекстах неупотребляется; вместо него употребляется существительное en del:Thomas vasker en del hænder ˂tvs/L˃ – Томас довольно часто моет руки.Употребление noget перед конкретными существительными может бытьсвязано и с прагматическими факторами, например, если говорящий неполностью владеет информацией о предмете своего высказывания или несчитает эту информацию актуальной для собеседника:1) Min far arbejder hjemmefra med noget computer. (i) – букв. мой отецработает дома с компьютером.Употребление noget в данном контексте лишает существительноеcomputer соотнесенности с конкретным референтом и приобретает болееабстрактный оттенок: компьютер – как область деятельности.1662) De må have noget rumdragt.
– Им нужен какой-нибудь скафандр дляполета в космос ˂В телепередаче «Вечернее шоу» герой рассказывает овозможном полете людей на Марс и о том, что им там может понадобиться˃.Употребляя местоименную форму noget в данном контексте, говорящийимеет в виду «какую-нибудь одежду для полета в космос».3) Han var også noget journalist eller noget. – Он был кем-то вродежурналиста или что-то в этом роде ˂Датчанка, рассказывая про одногознакомого˃.Вданномпримеремаркируетсяотстраненность,неуверенностьговорящего.Кроме того, употребление noget с конкретными существительными можетбыть обусловлено контекстом:Hun har ikke noget mobiltelefonnummer, hun har slet ikke noget mobil (tvs/NJ)– У нее нет номера мобильного, у нее нет никакого мобильного.В первой части предложения перед существительным среднего родаместоимение noget употребляется грамматически корректно; возможно, этовлияет на использование noget перед существительным общего рода.
С другойстороны, употребление noget при конкретном существительном общего родаmobil вызвано наличием отрицания.Употребление noget с конкретными существительными может бытьсвязано и с переходом конкретного существительного в абстрактное иливещественное:Egentlig får man noget ekstra væg at møblere sig op ad. – На самом делездесь получается своего рода дополнительная стена, к которой можнопоставить мебель.
˂В телепередаче «Самый красивый дом Дании» архитектороценивает жилье˃.В данном контексте существительное væg употребляется в значенииvægplads (место, которое может играть роль стены), в связи с чем становитсявозможным употребление неопределенного местоимения noget. Причина, по167которой здесь употребляется noget, состоит еще и в том, что существительноеvæg не мыслится как объект, имеющий четкие границы.Der er rent faktisk noget by, der er noget liv (tv/Aft.) – Здесь даже есть какаято ночная жизнь, какая-то жизнь.В данном примере существительное by не имеет значение город, априобретает значение «ночная жизнь» (byliv).Noget с конкретными существительными может встречаться и воценочных высказываниях.
Пример такого употребления приводит О. Хансен:Noget supermand [A. Hansen 1967: 55] – Какой-то сверхчеловек.Ваналогичныхместоименныеоценочныхлексемы,обычноконтекстахвстречаютсяупотребляемыесидругиенеисчисляемымисуществительными, например, наречие meget:Jeg er ikke så meget advokat for tiden – В настоящее время адвокат из меняникакой (букв. я не много адвокат) ˂В телесериале «Николай и Юлие» героиня,находящаяся на лечении в психиатрическомй больнице˃.Du er enormt meget kvinde (f/Dee) – Ты настоящая женщина.Интересно отметить, что высказыванию может придавать оценочныйхарактер и употребление неопределенного артикля. Как отмечает Е.М.Чекалина, «употребление неопределенного артикля с существительными впредикативной функции в шведском языке возможно только при выраженииоценочной коннотации для передачи субъективной установки говорящего»[Чекалина 2011: 151]:Min søster Lykke, hun er en vinder.