Диссертация (1101874), страница 27
Текст из файла (страница 27)
Возьмемдля анализа существительные tid (время) и ferie (отпуск).Существительное tidПри употреблении без артикля существительное tid выступает сабстрактным значением и образует устойчивые словосочетания с глаголамиширокой семантики (at have, at få):1) Det ved vi, at moderne forældre [...] aldrig har tid til deres børn. (i) – Мызнаем, что у современных родителей никогда нет времени на своих детей.2) Travle ministre: Sådan får vi tid til børnene – Занятые министры: так мынаходим время для своих детей ˂Заголовок одной из статей в газете«Søndagsavisen»˃.При употреблении с прилагательным и неопределенным артиклемсуществительное tid означает некоторый период времени:Jeg kan huske, at det var en svær tid, for jeg fortalte ikke til nogen, at jeg varsyg. (i) – Мне помнится, это было трудное время, так как я никому нерассказывал, что болен.149При употреблении с неопределенным артиклем существительное tidможет быть синонимично композиту et tidspunkt и выступать со значением«конкретное время»:Jeg har fået en tid i dag.
– Я записалась на сегодня (букв. я получилавремя на сегодня) ˂телесериал «Николай и Юлие», героиня рассказывает о том,что собирается к врачу˃.Когдаместоимениемсуществительноеnoget,оноtidупотребляетсявыражает периодсвременинеопределеннымнеопределеннойпродолжительности:Du skal være der tidligt. Der er mange mennesker. Det tager noget tid. – Тыдолжна приехать туда рано. Там много людей.
Это займет какое-то время.˂Делясь впечатлениями от посещения Статуи Свободы в Нью-Йорке, датчанкасоветует пораньше приехать к причалу, от которого отходят паромы к СтатуеСвободы˃.В данном контексте выражается неопределенная и незначительнаядлительность.В современном датском языке для обозначения неопределеннойдлительности может также употребляться выражение et stykke tid:De sidder uden at sige noget et stykke tid.
(l/CM) – Они сидят молчанекоторое время.В данном контексте употребление выражения et stykke tid можнообъяснить стремлением избежать повторного употребления noget.Существительное ferieЗначение существительного общего рода ferie также меняется взависимости от контекста.При употреблении без артикля им передается более общее понятие«отпуск»:Tag på ferie (tvs/NJ). – Поезжай в отпуск.150При употреблении существительного ferie с неопределенным артиклем иоценочнымприлагательнымввысказываниивыражаетсяотношениеговорящего:Det var en dejlig ferie (i) – Это был прекрасный отпуск.Употребление местоимения noget вносит в семантику существительногооттенок партитивности (часть отпуска):Måske har jeg stadigvæk noget ferie tilbage. – Может быть, у меня осталосьсколько-то отпуска ˂ответ на вопрос, заданный одной датчанке, сможет ли онаприехать в Москву˃.В следующем примере рассказывается о работе в турагентстве:Du har oftest mulighed for at holde ferie mellem sæsonerne og kan også holdenoget ferie under selve sæsonen.
– Как правило, у Вас есть возможность взятьотпуск между сезонами, но Вы также можете взять несколько дней (букв. частьотпуска) и во время самого сезона.Словосочетание holde ferie имеет значение «отдыхать, проводить отпуск,положенный по законодательству», во втором случае имеется в видудополнительный отпуск, часть отпуска.Такимобразом,изпримероввидно,какменяетсязначениесуществительного в зависимости от контекстного окружения.
Интересноотметить,чтопартитивность,выражаемаясочетаниемабстрактногосуществительного с noget, почти не наблюдается в гипотетических контекстах.Это свидетельствует о том, что семантика noget зависит от контекста: вгипотетическихконтекстахnogetмаркируетвещественное/абстрактноезначение, сближаясь по функции с неопределенным артиклем, в то время как вдругих контекстах реализуется значение партитивности, однако только с темисуществительными, семантика которых предполагает деление на части.151Noget в высказываниях с отрицаниемКак было отмечено выше, форма среднего рода noget в словосочетаниях свещественными существительными может употребляться при усиленииотрицания.
Аналогичную функцию она имеет и при употреблении сабстрактными существительными:Jeg har ikke været hjemme, siden jeg var 12. Jeg har ikke noget behov for atkomme hjem. – Я не был дома с 12 лет. И у меня нет никакой потребностивернуться домой ˂телесериал «Правительство», сын в ответ на просьбу материвернуться домой˃.В качестве усиления отрицания noget может употребляться и сабстрактными существительными общего рода:Der bliver ikke noget snak om privatliv.
– Не будет ни слова о личной жизни˂Всериале«Правительство»пресс-секретарьпремьер-министрадоговаривается об интервью˃.Интересно, что то же самое существительное может употребляться снеопределенным артиклем общего рода, когда в высказывании содержитсякачественная характеристика референта:Vi skal have en lille snak. – Нам надо поговорить (букв. мы должны иметьмаленький разговор).Этот пример доказывает, что существительное snak относится к общемуроду, следовательно, употребление формы noget в отрицательных контекстахсвидетельствует о том, что эта местоименная лексема лексикализовалась.Естьидругиепримерыупотребленияnogetсабстрактнымисуществительными общего рода в отрицательных контекстах:1) Jeg har ikke noget energi.(i) – У меня совсем нет сил.2) Jeg ved, at I har forsøgt via myndigheder at få hjælp, men der har døreneværet lukkede indtil i dag faktisk.
Kom det bag på dig, at der ikke var noget hjælp athente? – Я знаю, что вы пытались через властей получить помощь, но ничего неполучалось вплоть до сегодняшнего дня. Вас удивил тот факт, что невозможно152было получить какую-либо помощь? ˂В телепередаче «Вечернее шоу»обсуждается ситуация, когда датчанка не может вывезти из Индии свою дочь˃.В начале высказывания употребляется устойчивое сочетание få hjælp(получить помощь); во второй части высказывания это же существительноеобщего рода употребляется с лексемой noget, которая имеет функцию усиленияотрицания.Вместе с тем в отрицательных контекстах с существительными общегорода встречается и употребление грамматически согласованного местоименияnogen:1) Du har ikke nogen politisk interesse i at svigte min regering. (tvs/B) – Утебя нет никакого политического интереса идти против моего правительства.2) Tag på ferie.
– поезжай в отпуск.– Jeg skal da ikke på nogen ferie. (tvs/NJ) – Не надо мне ни в какой отпуск.В следующем примере также употреблены грамматически согласуемыеформы:Hun har ikke noget liv uden for det professionale. Hun er ikke i stand til athave nogen følelsesmæssig kontakt med andre mennesker. (dsl) – У нее нет никакойжизни помимо работы. Она не в состоянии иметь какой-либо эмоциональныйконтакт с другими людьми.Существительное среднего рода liv употреблено с формой noget, асуществительноеобщегородаkontaktупотребленосграмматическисогласуемой формой nogen.Можно предположить, что употребление noget и nogen в контекстах сотрицанием связано с исчисляемостью/неисчисляемостью существительных.
Сисчисляемыми существительными общего рода при усилении отрицания чащевстречается согласуемое nogen, с неисчисляемыми существительными – noget.Так, в следующем примере употребление nogen можно объяснить тем, чтосуществительное ide является исчисляемым:153Jeg har talt med de andre, som ikke synes, det er nogen dårlig ide. (i) – Яговорил еще с людьми, которые не считают, что это хорошая идея.В то же время в нашем материале встретилось употребление noget вконтексте с отрицанием с исчисляемым существительным. В телепередаче«Неидеальные» женщина-инвалид рассказывает историю о том, как встретиласвоего мужа.
Она зарегистрировалась на сайте знакомств, где многиеспрашивали ее, какая у нее болезнь, на что женщина раздраженно отвечала:Jeg hader ordet sygdom. Jeg har ikke noget sygdom. – Я ненавижу слово«болезнь». Нет у меня никакой болезни.Здесь исчисляемое существительное общего рода sygdom употреблено вотрицательном контексте с формой noget, что, по-видимому, связано с тем, чтоэто разговорная речь.Таким образом, в датском языке при отрицании может употребляться какформа nogen (главным образом с исчисляемыми существительными), так иnoget. Однако noget начинает употребляться все чаще, заменяя грамматическикорректную форму nogen; возможно, это связано с влиянием контекстов свещественными существительными, где при наличии отрицания употребляетсятолько noget.Роль прагматических факторов в сочетаниях noget с абстрактнымисуществительнымиУпотребление noget с существительными, семантика которых исключаетпартитивность, может быть связано с прагматическими факторами.
Этонаблюдается в тех случаях, когда говорящий либо не считает информацию окаком-то событии важной и актуальной для слушающего, либо, напротив,выражает свое отношение к ситуации. Особенно это проявляется в сочетаниях ссуществительными событийной семантики:1541)Jeg skal hjem. Kim holder noget fastelavn. – Мне надо домой. Кимустраивает какую-то масленичную вечеринку (масленицу) ˂в сериале «Николайи Юлие» герой объясняет коллегам, почему ему надо раньше уйти с работы˃.По мнению говорящего, в данном случае собеседнику важно знать,почему ему нужно уйти с работы пораньше, а не его точные планы.2)Jeg troede også, du kom i aften.
– Я тоже думал, что ты придешь.– Nej, jeg skal til noget turnering. – Нет, мне надо на один турнир.3)Hvad laver du så? – Чем ты занимаешься?– Jeg arbejder med noget affaldssortering. (tvs/L) – Я занимаюсьсортировкой мусора.4)Jeg skal afsted kl 17:00. Jeg skal til noget fest i aften. (i) – Мне надовыходить в 17 часов. Я собираюсь на одну вечеринку.5)Vi skal til noget barnedåb. – Мы собираемся на крестины. ˂разговорс датчанами, ответ на вопрос о планах на отпуск˃.6)Vi holder noget reception på fredag (tv/Ihth) – Мы организуем одинприем в пятницу.В этих примерах при существительных общего рода употребляетсяместоименная лексема среднего рода noget, которая, как подтверждаютносители датского языка, свидетельствует о том, что дополнительнаяинформация о предстоящем мероприятии, по мнению адресанта, не являетсяважной и актуальной для собеседника. Так, в случае с существительным fest(праздник) сообщается о времени ухода, а информация о самой вечеринкеявляется излишней.
В последнем примере, перечисляя свои планы на отпуск,говорящийупоминаетотом,чтоприглашеннакрестины.Здесьдополнительная информация о крестинах также не является важной длясобеседника.Такое употребление встречается не только с существительнымисобытийной семантики:155Det er en sag i forbindelse med noget huslejestigning. (tvs/NJ) – Это дело оповышении квартплаты.Вданномпримеремаркируетсянезначительностьсобытияинеуверенность говорящего.
То же значение содержится и в следующемпримере:Det var noget med nogle aviser eller noget papmachedag. – букв. это былочто-то с газетами или с каким-то днем папье-маше ˂в телесериале «Николай иЮлие» герой, объясняя отсутствие коллеги на работе, рассказывает, что тотпошел в детский сад своей дочери, чтобы помочь в подготовке дня творчества˃.Герой не очень уверен в своем знании, поэтому и употребляет в данномконтекстенеопределенноеместоимениеnogetприисчисляемомсуществительном общего рода dag.При употреблении без артикля существительные событийной семантикиобразуют устойчивое словосочетание с глаголом:1) Nikolaj, skal der være Fastelavn hos jer? (tvs/NJ) – Николай, у вас будетпраздник Масленицы?2) Der er fastelavnsfest på danseskolen.