Диссертация (1101874), страница 24
Текст из файла (страница 24)
Это такие существительные, как sødme(сладость), troskab (верность), ridning (верховая езда), løb (бег), tænkning(мышление).Абстрактные существительные отличаются от конкретных, в первуюочередь, семантически. Л.О. Чернейко видит абстрактность «в необозримостиявления в его целостности (войско, армия) либо в невозможности постичь егосущность эмпирически (космос, свобода, цель)» [Чернейко 1997: 69]. В«Грамматике русского языка» дается следующее определение абстрактныхсуществительных: «отвлеченные (абстрактные) существительные – это слова,называющие отвлеченные понятия, свойства, качества, действия и состояния»[Русская грамматика 1980: 462].Грамматически абстрактные существительные отличаются от другихлексико-грамматических разрядов существительных тем, что они, как правило,не имеют формы множественного числа; например, существительное «счастье»лишено формы множественного числа как в русском, так и в датском языках(lykke).
Как отмечает А.В. Бондарко, «денотат абстрактного имени в языковомвыражении представлен как лишенный отдельности, обособленности и,следовательно, не может входить во множество, исчисляться» [Бондарко 1996:190]. Это отмечает и В.В. Виноградов: «категория отвлеченности находит свое132грамматическое выражение в обладании только формами единственного числа»[Виноградов 1986: 137].Однако не все абстрактные существительные имеют только формуединственного числа: существительное возможность (mulighed) имеет какформу единственного числа, так и форму множественного числа и в русском, ив датском языках (возможности – muligheder). Таким образом, существует дваграмматическихтипаабстрактныхсуществительных:исчисляемыеинеисчисляемые. Именно в этой связи грамматический фактор не являетсяисчерпывающим для выделения этой группы существительных, посколькумногие семантически абстрактные существительные оказываются конкретнымипо своему грамматическому оформлению.В языках, в которых имеются артикли, грамматические особенностиабстрактных существительных не сводятся лишь к наличию/отсутствию формымножественного числа, а состоят еще и в том, что, как правило, ониупотребляются без артикля, поскольку являются неисчисляемыми.
О. Хансенотмечает, что они выступают с абстрактным значением только приупотреблении без артикля. В датском языке часто путем опущения артикляосуществляется переход конкретных существительных в абстрактные:Han har hjerte [О. Хансен 1927: 74] – У него есть сердце.В этом примере существительное hjerte употреблено без артикля и, такимобразом, теряет свое конкретное значение (сердце) и приобретает оценочное: унего есть сердце, то есть «он великодушный». Однако отсутствие артиклянеобязательно свидетельствует об абстрактности.С другой стороны, не всегда употребление неопределенного артикляпереводит абстрактное существительное в разряд конкретных.
В некоторыхслучаях абстрактное существительное при употреблении с неопределеннымартиклем может обозначать конкретное проявление абстрактного признака:Det var en lykke [A. Hansen 1927: 75] – Это было такое счастье.133Вданномпримересодержитсяэмотивныйартикль,которыйупотребляется при неисчисляемом существительном общего рода lykke.Det var et held, at jeg mødte dig [A. Hansen 1927: 75] – Мне повезло, что явстретил тебя (букв. это была удача).В то же время в следующем примере существительное held употребленобез артикля:Han har held i kærlighed. [там же: 75] – Ему везет в любви (букв. у негоесть удача в любви).В последнем высказывании речь идет об указании на конкретнуюситуацию, в то время как в последнем примере имеется в виду проявлениеабстрактного признака в целом (удача сопутствует ему).А.А. Шахматов писал о том, что «абстрактные существительныесохраняют свою природу только в более общем их употреблении; в применениик определенному лицу, времени, месту они могут выступать в более реальныхочертаниях, так сказать, индивидуализируясь или конкретизируясь» [Шахматов2014: 579].
А.А. Шахматов считает, что в таком случае абстрактныесуществительные переходят в конкретные.Поскольку неисчисляемые абстрактные существительные не имеют форммножественного числа, значение множества при их употреблении передается спомощью лексемы meget, как и у вещественных существительных: meget snak,meget hjælp и т.д.В датском языке имеются также универсальные средства выражениямножественности, которые возможны как с исчисляемыми, так и снеисчисляемыми существительными.
В сериале «Правительство» председательновой партии подводит итоги работы:Sikke en masse meninger, sikke en masse håb og illusioner. – Как много точекзрений, как много надежд и иллюзий.В этом примере употреблены три существительных, одно из которых(håb) является абстрактным неисчисляемым существительным, однако при всех134этих существительных употребляется одно и то же средство выраженияколичества – количественное существительное en masse.Обозначая недискретные понятия, абстрактные существительные обоихродов могут употребляться с формой noget.
Вместе с тем необходимо отметить,что абстрактные существительные, как и вещественные, при употреблении снеопределеннымместоимениемпринадлежность.Так,несмотрясохраняютnogetначастотностьсвоюродовуюсловосочетаний,гдесуществительное общего рода употребляется с местоимением среднего родаnoget(nogetmusik),вопределеннойформесуществительноеmusikупотребляется только с суффигированным артиклем общего рода:Maden var god og musikken var for høj. (i) – Еда была хорошей, но музыкаслишком громкой.Вэтомпримересуществительнымmusik;прилагательноекрометого,højсамосогласованопородусуществительноесmusikупотребляется здесь с суффигированным артиклем общего рода en.В то же время О.
Хансен приводит контекст, когда абстрактноесуществительное общего рода употреблено с суффигированным артиклемсреднего рода, отмечая, что данный пример имеет, скорее всего, ютскоепроисхождение:Hun kan ikke holde på snakket [A. Hansen 1967: 59] – Она болтушка.По-видимому, в этом диалекте слово snak относится к среднему роду.Однако то, что местоименные лексемы в форме среднего рода могутупотребляться с абстрактными существительными общего рода, признается невсеми лингвистами. Так, Э.
Хансен пишет, что местоимения anden, den, nogen всочетании с абстрактными существительными обычно согласуются ссуществительным по роду [E. Hansen 1988: 129]: anden retfærdighed, deninteresse, nogen hjælp, где существительные общего рода употребляются сместоименными словоформами общего рода.135Употребление абстрактных существительных с noget в датском языке нетак частотны в тематической части высказывания.
В позиции темысловосочетания абстрактных существительных с местоимением noget имеютзначение «некоторые, одни, не все»:Noget kunst opleves og forstås alene af kunstnere. (i) – Некоторыепроизведения искусства/ виды искусства воспринимаются и понимаютсятолько самими художниками.То, что значение noget меняется в зависимости от употребления втематической или рематической части предложения, видно по следующемупримеру с тем же существительным:Vi har tænkt på at få noget kunst på burauet – Мы думали о том, чтобы чтото повесить в бюро.
˂tvs/NJ, имеется в виду, картина, фотография и т.д.˃.В данном случае словосочетание с noget употребляется в рематическойчасти высказывания и означает произведение искусства, то есть можно сказать,что в высказывании содержится партитивный компонент. Употребленное безnoget существительное kunst имеет значение «искусство»:Kunsten har hun nemlig ikke lært. (dsl) – Дело в том, что она не научиласьискусству пения.Noget в рематической части высказыванияNoget в гипотетических контекстахNoget с абстрактными существительными чаще всего употребляется врематической части высказывания с существительными самой разнойсемантики. Это могут быть:существительные, обозначающие эмоции (glæde – радость) иэмоциональные состояния (gråd – плач)существительные событийной семантики (fest – праздник);отглагольные существительные, выражающие процессы (stigning –рост, behandling – лечение) и др.136Как было отмечено выше, в ситуациях, описывающих прошлое,употребляетсяместоименнаяформаобщегородаnogen,однаковгипотетических контекстах чаще употребляется форма noget с абстрактнымисуществительными обоих родов:– Hvorfor skal du ud at sejle? – Зачем тебе уезжать?– Jeg har brug for noget ro.
(tvs/NJ)– Мне нужен покой.В этом примере при существительном общего рода ro употребляетсяместоимение noget, которое вряд ли содержит партитивный оттенок, посколькулексическое значение существительного ro не предполагает партитивности. Вданном контексте содержится скорее смягчение волеизъявления говорящего.Вгипотетическихконтекстахсочетанияnogetсабстрактнымисуществительными могут выражать незначительную степень проявленияабстрактного признака.