Диссертация (1100994), страница 7
Текст из файла (страница 7)
Достоверный и недостоверный выводИнформация, составляющая содержание умозаключения, может бытьохарактеризована с точки зрения ее соответствия действительности, т.е.достоверности.Следует иметь в виду, что само умозаключение Г всегда имеетсубъективный статус, т.к. оно выражает мнение, сформировавшееся у Г наосновании Q. Однако степень уверенности Г в том, что его мнение соответствуетдействительности, может быть различной. Сравним примеры:(12) В окне горит свет, значит, дома кто-то есть.(44) В это время он обычно уже дома. Значит, в окнах должен гореть свет.(46) Он, видимо, поручил ей что-то, потому что она быстро встала и вышла.(47) Должно быть, она всю ночь работала, потому что беспрестанно зевает, даи глаза красные.В (12) информация, составляющая содержание вывода, представлена какдостоверная: свет в окнах, увиденный Г, является, по его мнению, прямымсвидетельством того, что дома кто-то есть.
В остальных примерах Г высказываетпредположение, которое, с его точки зрения, является хотя и наиболее вероятным,но не единственно возможным, на что указывает эпистемическое должен в (44) иэпистемические показатели контекстно-связанной и нехарактерной информациивидимо в (46) и должно быть в (47) (о нехарактерной и контекстно-связаннойинформации см. [Яковлева 1994], [Иоанесян 1993]).383.2.5. Дедуктивный и индуктивный выводСдостоверностью–недостоверностьюинформации,составляющейсодержание вывода, тесно связано деление контекстов вывода на дедуктивные ииндуктивные.В логике принято выделять два типа умозаключений – дедуктивные ииндуктивные.
Согласно [ФС 1981], дедукция – это «доказательство или выведениеутверждения (следствия) из одного или нескольких других утверждений (посылок)на основе законов логики, носящее достоверный характер» [Там же: 85]. Вдедуктивных умозаключениях связи между посылками и заключениями имеютстатус формально-логических законов, в силу чего при истинных посылкахзаключение всегда оказывается истинным.Например:Человек смертен.Сократ – человек.Сократ смертен.В [СФТ 2007: 129] отмечается, что «в процессе дедукции не происходитприращение информации и отсутствует возможность достижения принципиальнонового знания, ранее не содержащегося в посылках».Придедуктивномумозаключениивыводделаетсяпроотдельныйпредметный класс на основе (абстрактного) класса в целом, то есть от общего кчастному.Приведём ещё несколько примеров дедуктивных умозаключений (примерывзяты [Ивин 1998]):1) Если идёт дождь, земля является мокрой.Идёт дождь.Земля мокрая.2) Если гелий металл, он электропроводен.Гелий не электропроводен.Гелий не металл.39В индуктивных умозаключениях «при истинности посылок и присоблюдении соответствующих логических процедур заключение в общем случаеможет оказаться как истинным, так и ложным» [Ивин, Никифоров 1998.
Цит.поhttp://www.pseudology.org/Psyhology/LogikaSlovar/U.htm].В[Ивин1998]отмечается, что в индуктивном умозаключении «связь посылок и заключенияопирается не на закон логики, а на некоторые фактические или психологическиеоснования, не имеющие чисто формального характера. В таком умозаключениизаключение не следует логически из посылок и может содержать информацию,отсутствующуювних.Достоверностьпосылокнеозначаетпоэтомудостоверности выведенного из них индуктивно утверждения.
Индукция даёттольковероятные,илиправдоподобные,заключения,нуждающиесявдальнейшей проверке» [Цит. по http://evartist.narod.ru/text8/45.htm]. В [ФЭС 1989:207] под индукцией понимается «вид обобщения, связанный с предвосхищениемрезультатов наблюдений и экспериментов на основе данных опытов».В [Гусев 2010] предлагается следующий пример:1. Марс движется.2. Юпитер движется.3. Венера движется.4. Марс, Юпитер, Венера – это планеты.5. Все планеты движутся.В данном случае все посылки 1 – 4 истинны, но заключение 5 ложно. Д.А.Гусев замечает, что «индуктивные выводы не достоверны, а вероятны» [Гусев2010: 85].
В приведённом примере «сделано обобщение, которое почти всегдачревато ошибкой: вполне возможно наличие в группе каких-то исключений, идаже если множество объектов из некой группы характеризуются каким-топризнаком, то это не означает с достоверностью, что таким признакомхарактеризуются все объекты данной группы» [Там же].Под индуктивным умозаключением также понимают процесс логическоговывода на основе перехода от частного положения к общему.40С лингвистической точки зрения умозаключения тоже можно разделить надедуктивные и индуктивные. Рассмотрим следующую пару примеров:(48) <Я вижу, что> Идёт снег, значит, на улице холодно.(49) <Я вижу, что> На улице светит солнце. Значит, сейчас лето.В (48) представлен дедуктивный вывод, поскольку имеется достовернаяпредпосылка (говорящий своими глазами видит, что идёт снег), из которойделается достоверный вывод (снег идёт только тогда, когда холодно).
Пример (49)– это индуктивный вывод: при истинной посылке умозаключение получаетсяложным, поскольку солнце светит в любое время года, а не только летом.3.2.6. Иллокутивные функции высказываний, выражающих выводКак уже отмечалось выше (см. 3.2.4.), вывод – это мнение Г,сформированное на основе полученной им информации. Поэтому основнаяиллокутивная функция высказываний, содержащих вывод, – предположение, см.:(50) – А разве любое предприятие может такую доверенность оформить? Тутведь какая-то плановость есть.
– Само собой <…> – Выходит, эти жуликизаранее знали, какая тут, в Москве, требуется доверенность, от какогопредприятия. – Выходит, так (А. Адамов. Идёт розыск).Если Г хочет, чтобы его предположение было верифицировано адресатом,он обращается к нему с вопросом:(51) – Значит, норманны и есть тот народ, – спросил император, – которыйзахватил и подчинил себе славный остров Британию? – Увы, это так, – ответилваряг. – Выходит, они воинственные и храбрые люди? – продолжал расспросыАлексей (В.
Скотт. Граф Роберт Парижский, перевод с английского Б.Т.Грибанова и Н.С. Надеждиной).(52) Ни жена, ни вдова, ни девица? Выходит, вы никто? (У. Шекспир. Мера замеру, перевод О. Сороки)Вопросы, цель которых – получить информацию о том, к правильному лиумозаключению пришел Г, относятся к особому коммуникативному типу.Сравним два примера:41(53) – Эх, куда бы сходить в выходной?.. – Ты был на выставке в Манеже? 4 –Нет, ещё не был.(54) – Представляешь, там такие работы! А какие мастера! – Ты (что) был навыставке в Манеже? – Да, успел после работы заскочить.Если в (53) говорящий хочет знать, был ли собеседник на выставке, то в (54)его интересует, правильно ли он интерпретировал слова собеседника, верный ливывод он сделал из его слов. А.Н. Баранов и И.М.
Кобозева [Баранов, Кобозева1983] назвали высказывания типа (54) вопросами с неингерентной темой. «Когдаговорящий задаёт вопрос с неингерентной темой, то пропозициональноесодержание вопроса интересует его не само по себе, а в качестве возможногообъяснения для ситуации, свидетелем или участником которой он является вмомент речи» [Баранов, Кобозева 1983: 7. Цит. по http://otipl.philol.msu.ru], см.также [Шатуновский 2001], [Шатуновский 2008]. Так, в (54) ситуация «ты был навыставке в Манеже» интересует Г как возможное объяснение высказыванийадресата.
Таким образом, предложения, формулирующие вывод, выражаютспецифический тип вопроса – вопрос с неингерентной темой.Как отмечают А.Н. Баранов, И.М. Кобозева, когда задаётся «обычный»вопрос, см. (53), то неясной для отвечающего может быть только причинаинтереса спрашивающего к теме вопроса, а для вопроса с неингерентной темойнеясным может быть скорее всего тот элемент ситуации общения, из которогобыла выведена положительная альтернатива вопроса.
Так, в ответ на вопрос Выпишете стихи? несколько лучше звучит реплика Да (нет). А почему выспрашиваете?, чем Да. А как вы догадались? или Нет. С чего вы взяли?; а в ответна вопрос Вы (что) пишете стихи? больше подходит реплика Да. А как выдогадались? или Нет. Почему вы так решили?, чем Да (нет). А почему выспрашиваете? [Баранов, Кобозева 1983: 10. Цит. по http://otipl.philol.msu.ru] .И.Б. Шатуновский, рассматривая вопросы с неингерентной темой какразновидность вопросов-предположений, обратил внимание на то, что они часто4Здесь и далее подчёркнуты слова, на которые падает фразовое ударение.42содержат «окаменевшее местоимение что, являющееся «“следом“ полногодиктального вопроса» [Шатуновский 2001: 264], например:(55) Бледный, с выступившими под носом и на лбу каплями пота, с непородистозаросшим лицом, со вставленными в тёмные ободья глазами.
Вот-вот упадёт. Яподхватил его под руку. «Ты что, заболел?» – спрашиваю. Он только слабомахнул рукой. (В. Астафьев. Затеси).И.Б. Шатуновский замечает, что подобные вопросы можно «расшифровать»(развернуть) следующим образом: «Верно ли моё предположение, что …?» [Тамже], например, вопрос (55) можно развернуть так: «Верно ли мое предположение,что ты заболел?» По мнению исследователя, особенность вопросов снеингерентнойтемойзаключаетсявтом,что«диктальноесодержаниепредположения адресату уже известно» [Там же], иными словами, для какоголибо предположения «нужно иметь основания, и эти основания так или иначеприсутствуют в предшествующем тексте или ситуации (дискурсе)» [Шатуновский2008: 913].Отдельную группу с точки зрения своего функционального диапазонасоставляют высказывания-умозаключения, содержащие показатели авторизациипо-твоему, по-вашему и проч.
Особенность таких умозаключений состоит в том,что они встречаются исключительно в диалоге, в составе реплики-реакции Г нареплику-стимул адресата, и содержат в себе оценку этой реплики – несогласие Г.Например:(56) – То, что ты собрал компру чуть ли не на всех руководителей подразделений,– это, безусловно, твой плюс. – Да не собирал я ни на кого компру. – Верно! Несобирал! Ты её сразу на них же и выплёскивал.
И это твой минус. Потому чтоврагов себе в результате нажил немерено. – Я что, сплетник, по-вашему? Да уменя под каждое слово факт подложен! – взбеленился Коломнин (С. Данилюк.Бизнес-класс).По мнению адресата, у Г (Коломнина) много компрометирующейинформации, которую он регулярно и сознательно предаёт огласке, и в результатеу него появилось очень много высокопоставленных врагов. Г, опираясь на свои43знанияипредставленияомире(сознательноераспространениекомпрометирующей информации – это распространение сплетен), сделал вывод,что адресат считает его сплетником, и в своей реплике-реакции выражаеткатегорическое несогласие такой оценкой. Таким образом, реплика-стимулсодержит основание для последующего вывода Г.
Ответная же реплика (репликареакция) выражает несогласие Г с мнением адресата, причем несогласиекатегоричное и эмоциональное.Наконец, высказывания, содержащие вывод, могут выражать побуждениеадресата к неречевому действию.На эту функцию конструкций вывода-обоснования указывает Е.С.
Ярыгина[Ярыгина 2003: 189]. По мнению автора, вывод-побуждение «может выражатьсясочетаниеминфинитивасмодальнымприлагательнымссемантикойдолженствования» [Там же], например:(57) Не правда ли, ты не любишь Мери? Ты не женишься на ней? Послушай, тыдолжен мне принести эту жертву: я потеряла для тебя все на свете (М.Ю.Лермонтов. Герой нашего времени).«В этом случае аргументируется не побуждение к действию (то есть воляговорящего), а модальность долженствования; свидетельством в пользу этогоявляется логическое ударение на модальном прилагательном должен» [Там же].Так, Г сообщает: я потеряла для тебя все на свете. Для говорящего этойинформации достаточно, чтобы считать, что адресат должен сделать что-то(принести жертву).Приведём ещё один пример:(58) Не торопитесь учить своё чадо читать или считать.