Диссертация (1098684), страница 36
Текст из файла (страница 36)
В качествепримера приведем «Вводный фонетико-грамматический курс русского языка.Для англоговорящих» Т.В. Шустиковой [Шустикова 2013]. Классические вводнофонетические курсы издаются и по сей день, например «Говорим по-русски» подред. М.М. Глушковой [Глушкова и др. 1993].Как видно из приведенных примеров, такие пособия нередко учитываютособенности родного языка учащихся и предназначаются для работы сучащимисяпервогокурсавузаилиподготовительногофакультета,начинающими изучение русского языка.
Не имеющие национальной ориентациикурсы фонетики стандартно опираются на типологические особенностизвукового строя русского языка, представляющие трудность для большинстваиноязычных учащихся.Задача корректировочного курса состоит в совершенствовании иавтоматизации навыков произношения [Практическая методика 2003: 20], онотличается бóльшим объёмом и сложностью материала, требует большегоколичества упражнений.
Основная цель такого курса – преодолеть акцент впроизношениикаксистемуустойчивыхотклоненийнауровнезвукоупотребления, ритмики и интонационного оформления предложения.Материала для такой работы требуется больше, чем только на постановку,тренировку и закрепление новых, неизвестных ранее учащемуся фонетическихявлений. В процессе обучения появляется возможность расширения материала засчёт расширения грамматического и лексического запаса учащихся.170В качестве примеров корректировочного курса назовем следующие работы:«Пособие для занятий по фонетике и интонации русского языка» под редакциейЛ.М. Масловской, В.И.
Савицкой [Пособие 1970], «Пособие по фонетике дляиностранных студентов-филологов» Б.В. Братусь и Л.А. Вербицкой [БратусьВербицкая 1983], «Фонетика и интонация» Д.Н. Антоновой [Антонова 1988],«Пособие по фонетике и интонации русского языка для иностранныхмагистрантов-литературоведов» Е.Л. Бархударовой [Бархударова 2002], «Звуки.Ритмика. Интонация» И.В. Одинцовой [Одинцова 2008], «Корректировочныйкурс русской фонетики и интонации для говорящих на китайском языке»О.Н. Коротковой [Короткова 2006], «Корректировочный курс фонетики русскогоязыка» Н.Б. Каравановой [Караванова 2015], «Пособие по обучению русскомуударению» М.Н.
Шутовой [Шутова 2016]. Особо следует выделить книгуЕ.А. Брызгуновой «Звуки и интонация русской речи» [Брызгунова 1977], котораяподходит для решения задач как постановочного, так и корректировочного курса.Иногда от корректировочного курса отделяют сопроводительный.Подобный курс углубляет знания, полученные в продолжение вводного курса, иобеспечивает автоматизацию произносительных навыков. Кроме того, в егозадачи входит «комментировать произносительные особенности изучаемого восновном курсе языкового материала» [Методика 1990: 53–54]. Нередкопрезентация сопроводительного курса на занятиях осуществляется в форме«фонетической зарядки», под которой подразумевается «часть урока, обычно вего начале, специально выделяемая для целей закрепления и тренировкипроизносительных особенностей» (там же). Подобные курсы были разработанык «Учебнику русского языка для иностранных студентов гуманитарных вузов ифакультетов.
1 курс» (авторы Г.А. Битехтина, Л.П. Клобукова, О.В. Чагина и др.)и учебному комплексу «Старт-2» [Вовк и др. 1981] и «Старт-3» [Сорокина и др.1983]. В этих курсах были реализованы такие принципы, как «системноепредставление фонетики русского языка», «последовательная постановкарусского произношения именно на материале «грамматиста», «использованиетолько коммуникативно значимого для студента материала», «формирование171фонетических навыков как основы для взаимосвязанного развития навыков вовсех видах речевой деятельности» [Шустикова 2010: 187].В национально ориентированных пособиях наряду с типологическими испецифическими особенностями русской фонетической системы отражаются еечерты, трудные для конкретного контингента учащихся.
Такие особенностивыявляются на основе сопоставительного анализа контактирующих языковыхсистем и на основе анализа фонетических ошибок рассматриваемого контингентаучащихся. Соответственно, в подобных пособиях учитываются особенностиродного языка учащихся. Нередко в приложении к такому курсу приводятсясведения о фонетическом строе того или иного языка и практическиерекомендациипреподавателям.Первыелингво-ориетированныепособияпоявляются в конце 50-х годов и затем издаются в большом количестве.
К нимотносятся, например, «Фонетические упражнения по русскому языку длянемцев» Г.И. Рожковой [Рожкова 1959], «Фонетические упражнения по русскомуязыку для поляков» М.В. Всеволодовой [Всеволодова 1960], «Материалы пофонетике и интонации для стажеров из Японии» Е.В. Цветковой [Цветкова 1981]и работы многих других авторов, написанные для разных контингентовучащихся.Иногда национальная ориентация пособия выражена имплицитно, т.е. впособии могут отсутствовать комментарий на родном языке учащихся,непосредственноесопоставлениесроднымязыкомвметодическихрекомендациях, анализ типичных ошибок данного контингента.
Тем не менееотбор материала проведен с учетом языковой интерференции. Примеромявляется пособие Ю.Г. Лебедевой «Звуки, ударение, интонация» [Лебедева 1975],которое можно рассматривать, с одной стороны, как универсальное, так как оноопирается на фонетическую систему русского языка в целом, а с другой стороны– как национально ориентированное, учитывающее явления, представляющиетрудность для венгров, немцев, болгар, поляков и чехов.Пособия, ориентированные на носителей сразу нескольких языков, неявляются редкостью, в качестве примера приведем также работу «Практическаяфонетика русского языка.
Учебное пособие для стажеров из Германии, США и172Нидерландов» [Князев и др. 2006]. В пособии Б.В. Братусь и Л.А Вербицкой,упоминаемом ранее, артикуляция русских звуков сравнивается с артикуляциейих английских, немецких и французских аналогов [Братусь, Вербицкая 1983].В определенных случаях национально ориентированные пособия могутиспользоваться в процесс преподавания как универсальные. Ярким примеромявляется пособие И.В.
Одинцовой «Ритмика. Звуки. Интонация» [Одинцова2008]. Изначально ориентированное на англоговорящих (что отражено вприложении, где методический комментарий по постановке и коррекции русскихзвуков выстроен на основе сопоставления с английским языком), оно «можетбыть использовано как корректировочно-постановочный курс для учащихсялюбой национальности» [Одинцова 2008: 6]. В целом пособие адресованоучащимся продвинутого этапа, однако возможно его использование на начальномэтапе, что отражено в его построении: разделы и упражнения для продвинутогоэтапа помечены звездочкой.Профессионально ориентированные пособия создаются для филологов,студентов гуманитарного, естественного и технического профиля.
В такихпособиях фонетические явления отрабатываются на специальной лексике итекстовомматериале.Впособияхдляфилологов-лингвистовпомимопрактических рекомендаций освещаются теоретические вопросы, даютсяподробные описания артикуляции, сам фонетический материал представлен врасширенном виде, с учетом тем, которые могут подвергаться минимизации впособиях других типов.Среди пособий этого типа назовем «Материалы по фонетике и интонациирусскогоязыкадлястудентов-иностранцевIкурсанефилологическихспециальностей» Э.И. Розановой, Н.П. Киреевой 1978 г., «Корректировочныйкурс по фонетике и интонации для факультетов экономики и права» И.Н.Худадовой [Худадова 1976], работу А.А.
Акишиной «Фонетика современногорусского литературного языка: пособие для студентов – иностранцевфилологических факультетов» 1963 г., «Пособие по интонации для иностранныхстудентов-филологов старших курсов» И.Л. Муханова 1989 г.173ОсобоотметимпособиеН.А.Любимовой«Обучениерусскомупроизношению. Артикуляция. Постановка и коррекция русских звуков»,ориентированное на студентов-филологов, аспирантов и преподавателей РКИ[Любимова 1977]. В пособии представлено подробное изложение теоретическихоснов русской фонетической системы с учетом экспериментальных данных,детальные описания артикуляционных особенностей конкретных звуков,артикуляционные схемы.
Описание сопровождается анализом типичных ошибокразных контингентов учащихся и методическими рекомендациями по ихустранению. В упражнениях на постановку и коррекцию звуков учитываются всевозможные позиции в пределах слова, словосочетания и фразы.В настоящее время издание такого типа пособий также являетсяперспективным: так, в 2001 г. вышел учебник Г.Е.